Логотип Инфоурока

Получите 30₽ за публикацию своей разработки в библиотеке «Инфоурок»

Добавить материал

и получить бесплатное свидетельство о размещении материала на сайте infourok.ru

Чёрная пятница

-75%

На все курсы повышения квалификации и профессиональной переподготовки

Инфоурок Внеурочная деятельность СтатьиОрганизация внеурочной деятельности для формирования социальных навыков поведения у иноязычных детей

Организация внеурочной деятельности для формирования социальных навыков поведения у иноязычных детей

Скачать материал
библиотека
материалов



Организация внеурочной деятельности для формирования социальных навыков поведения у иноязычных детей






Современная действительность показыва-ет, что миграция это постоянный процесс в жизни общества и Россия не является исключением. В условиях обострения эко-номических, политических и социальных проблем увеличивается число детей, кото-рые нуждаются в социально-педагогиче-ской поддержке. В связи с этим усилился и интерес к процессу социализации ино-язычных школьников, формированию со-циальной компетенции учащихся. Соци-альная компетенция способность делать осознанный и ответственный выбор в отно-шении себя, других людей и своего окруже-ния [1]1. Основными ее компонентами яв-ляются: представления о своих и чужих желаниях, возможностях, мотивах и имею-щихся условиях; уверенность в себе, ответ-ственность, самостоятельность; социаль-ные навыки.

Поскольку школу можно рассматривать как «фокусную точку» социальных измене-ний, необходимо создать условия для целе-направленного формирования социального поведения у школьников посредством специ-ально разработанных занятий. Одновремен-но образовательная среда сама по себе явля-ется социальной, т.е. образовательная среда сама по себе является идеальной средой, в которой можно реализовать социальные це-ли в дополнение к образовательным [1].

К основным педагогическим условиям формирования социальной компетенции можно отнести оптимальное сочетание тра-диционных и инновационных форм и мето-дов обучения: личностно-развивающие и имитационно-моделирующие ситуации, иг-ры, ситуативные задачи, проблемно-целе-вые диалоги, тесты, задания, упражнения и

т.д., основными особенностями которых яв-ляются практическая направленность; воз-можность проверки полученных знаний на практике; сочетание развлекательности и познавательности и др.

При поступлении в начальную школу многие из детей-инофонов не имеют эле-ментарных навыков владения государст-венным языком принимающей их страны, в нашем случае России, родители же уча-щихся чаще всего сами не знают языка, со-ответственно не способны оказывать по-мощь в его изучении своим детям.

Согласно анкетным данным, получен-ным в ходе нашего исследования, общение детей иных национальностей дома проис-ходит только на родном языке либо и на русском, и на родном языках. Лишь неболь-шое количество респондентов отметили, что языком общения в их семьях является русский язык. Из этого следует, что основ-ные знания русского языка дети получают в иноязычной для них образовательной сре-де. Общение с русскоязычными сверстни-ками вне школы оказывает существенное влияние на освоение языка и культуры детьми мигрантов, и ведущую роль в их ус-пешной социализации играет именно на-чальная школа.

Учителя начальных школ Московской области (по нашим данным) выделяют сре-ди предметов, представляющих наиболь-шие трудности для иноязычных детей, рус-ский язык и литературное чтение; главной причиной возникновения затруднений в осуществлении поликультурного воспита-ния детей младшего школьного возраста от-мечают трудности общения вследствие языкового барьера.






56


1 В квадра



тных скобках указан номер работы из списка «Использованная литература». Ред.

hello_html_48f8f3ac.pngСОВРЕМЕННАЯ ПОЛИЭТНИЧЕСКАЯ ШКОЛА



Мы убеждены (вслед за Л.С. Выгот-ским) в возможности достижения опреде-ленного положительного результата педа-гогической деятельности, направленной на успешную социализацию иноязычных де-тей, именно на начальной ступени их обуче-ния и воспитания ввиду сенситивности данного возрастного периода [2].

Социализация младших школьников в условиях иноязычной образовательной среды происходит в ходе формирования у них элементарных социальных навыков, необходимых для исполнения определен-ных социальных ролей. Языковое образова-ние играет при этом ведущую роль, по-скольку язык является инструментом социо-культурного взаимодействия, формирова-ния и социализации личности.

На основе анализа научной литературы, посвященной вопросам социокультурного развития иноязычных детей в школах ти-тульных наций, мы пришли к выводу, что наиболее успешным обучение и воспита-ние таких детей происходит в смешанных классах. Иными словами, не рекомендует-ся объединять детей мигрантов в отдель-ные группы. Однако, учитывая, что во вре-мя обычного урока учителю сложно уде-лять особое внимание иноязычным уча-щимся, целесообразной является, на наш взгляд, организация для них внеурочной деятельности, имеющей своей целью вос-питание нравственной, компетентной, со-циально развитой личности [3]. В зависи-мости от того, каков уровень социализации и знаний в области русского языка при-бывших для учебы в Россию детей, они объединяются в разные группы для прове-дения с ними занятий в рамках внеурочной деятельности. На наш взгляд, начальный период обучения иноязычных детей на этих занятиях включает все основные нап-равления социализации: «Я член семьи», «Я ученик», «Я член общества», «Я гражданин».

Каждому из данных направлений харак-терна своя специфика, которая определяет-ся целями и задачами обучения; содержа-нием учебного материала; их интересами.

Курс внеурочной деятельности по социа-лизации младших школьников в условиях иноязычной образовательной среды являет-


ся устным, содержание которого включает в себя темы и ситуации элементарного обще-ния, языковой сокращенный материал, за-нятия курса сочетает игровую и учебную де-ятельность. Для формирования и развития речевой деятельности иноязычных учащих-ся на внеурочных занятиях предполагается только аудирование и говорение. В период обучения вводится частичный языковой ма-териал, который необходим для осущест-вления типичных ситуаций общения в ходе исполнения социальных ролей по каждому из вышеперечисленных направлений. Наря-ду с речевым поведением, дети-инофоны ус-ваивают нормы культурного поведения, принятие которых необходимо для успеш-ной адаптации среди русского населения страны.

Как уже было отмечено выше, принимая во внимание возрастные особенности млад-ших школьников, любой материал необхо-димо вводить посредством игровой деятельности, поскольку обыгранные «си-туации реального общения детей друг с другом, соответствующим образом видоиз-меняясь, становятся учебными. Во время игры ребенок познает окружающий мир и находит свое место в нем» [4]. Следователь-но, отрывать иноязычных детей от игры нельзя, напротив, необходимо стараться максимально использовать их умение иг-рать. При этом характер игры может быть ролевым: исполняя ту или иную роль, уча-щийся вынужден придерживаться строго определенных правил. Обыгрывание всех заданных ситуаций поможет иноязычным ученикам не только развить русскую речь, но и запомнить модели культурного пове-дения, характерные для русских. В структу-ру ролевой игры обязательно должны вхо-дить действующие лица, сюжет и само действие, без которого игра состояться не может. Следует отметить, что исполнение роли необязательно сопровождается речью, оно может быть и неречевым, когда ребенку необходимо выполнить действие молча.

На первых порах можно использовать такой материал, как сказки, которые, как известно, представляют собой важный для детского развития элемент культуры. Дав-но доказано, что народные сказки помога-ют иноязычным детям освоить предпочти-

57

тельную линию поведения в обществе, культуру, развивают их воображение, речь, мышление.

Лингводидакты, однако, рекомендуют сочетать игровую деятельность с учебной, включая во внеурочные занятия и элемен-ты обычного урока: аудирование, диалоги, монологи и пр. Как известно из практики обучения русскому языку как неродному, «...чрезмерное увлечение игрой не способ-ствует эффективному ее усвоению» [4].

При организации внеурочной деятель-ности также возможно использование ме-тода структурированного обучения, или метода Гольдштейна. По мнению авторов этого метода, каждый навык составляют по-веденческие шаги (алгоритм последова-тельных действий). Поэтому использова-ние метода предполагает соблюдение учителем четкого алгоритма и последова-тельной реализации основных четырех компонентов (этапов обучения): моделиро-вания, ролевой игры, обратной связи, пере-носа навыка [5].

Покажем возможность применения наз-ванного метода на примере фрагмента од-ного внеурочного занятия.

Внеурочное занятие во II классе на тему «Вежливость необходимое проявление культуры».

Ситуация общения:знакомство со сверст-ником, ситуация в общественном транспор-те, ситуация в столовой.

Языковой материал: повторение слов и выражений вежливости.

Оборудование: презентация с использо-ванием слайдов «Ученик разговаривает с еще незнакомым ему одноклассником», «Девочка уступает место пожилой женщи-не в автобусе», «Ученик входит в столовую, где обедают другие учащиеся».

Этапы занятия.

1-й этап моделирование «за-рисовка» жизненной ситуации, цель кото-рой показ участникам группы изучаемого навыка с помощью ролевого проигрывания гипотетической ситуации.

Прослушивание диалогов с повторени-ем реплик за диктором в сопровождении презентации. Каждый диалог прорабатыва-ется отдельно.

Образцы диалогов. 58


* * * Привет.

Привет.

Меня зовут Дима. А как тебя зовут? Меня зовут Саша.

Сколько тебе лет, Саша? Мне семь лет. А тебе?

И мне семь.



На слайде два ученика сидят за одной партой.



* * *

Присаживайтесь, бабушка! Спасибо, внучка!



На первом слайде девочка сидит в автобусе. Все места в автобусе заняты. На следующем слайде возле девочки стоит пожилая женщина. На третьем слайде девочка уступает женщине место.



* * *

Приятного всем аппетита! Спасибо!



На слайде ученик входит в столовую, где уже обедают другие учащиеся.

2-й этап ролевая игра служит поведенческой репетицией изучаемого на-выка, что позволяет учащимся потрениро-ваться в применении изучаемого навыка, в игровой форме усвоить конструктивную модель поведения, увидеть ситуацию «дру-гими глазами», открыть в себе что-то новое. В этой ролевой игре происходит трансормация диалога. Учащиеся разыгрывают первый диалог, меняя услышанные имена на собственные. Затем ученики разыгрыва-

ют вторую и третью ситуации.

3-й этап обратная связь представляет собой обсуждение, которое проводится после каждой игры; ведется ра-бота по слайдам, беседа по вопросам.

Возможные вопросы.

Кто они? ни ученики.) А ты? ученик.) А вы? (Мы ученики.) Что делают ученики? и-дят за партой и разговаривают.)

Кто едет в автобусе? юди.) Есть ли свобод-ные места в автобусе? ет, все заняты.) Кто сто-ит в автобусе? ожилая женщина.) Кто усту-пил ей место? (Девочка.)

Где находятся ученики? столовой.) Что они делают? дят, обедают.) Кто вошел в столо-

hello_html_48f8f3ac.pngСОВРЕМЕННАЯ ПОЛИЭТНИЧЕСКАЯ ШКОЛА

вую? (Мальчик, ученик.) Зачем пришел маль-чик? оже поесть.) Что он должен пожелать тем, кто уже обедает? риятного аппетита.) Что должны ответить ребята? пасибо.)



Еще раз обыгрываются вторая и третья ситуации.

4-й этап перенос навыка зада-ние, которое позволяет учащимся приме-нить изученный навык в реальной жизнен-ной ситуации.

Далее проводятся подвижные игры с проговариванием (названием) действий.

Повторение вежливых слов за учителем. Здесь предлагается повторение существую-щих слов вежливости за учителем. Работа проходит с применением интерактивной доски, на которой появляются слайды-си-туации, где можно употребить эти слова и выражения: здравствуйте, привет, доброе утро, добрый день, добрый вечер, спокойной ночи, приятных снов, спасибо, благодарю вас, дайте, пожалуйста, извините, будьте добры, приятного аппетита, будьте здоро-вы, добро пожаловать, на здоровье, до сви-дания, пока, всего хорошего, счастливого пу-ти, до встречи.

На этом этапе занятия важно учитывать сложность произношения некоторых и этих слов и выражений. Если у иноязычного ре-бенка возникают трудности при произнесе-нии слов, учитель помогает произнести слова правильно, предлагая повторить их сначала по слогам, а затем целиком.

Заучивание наизусть. Этот этап заключается в разучивании короткого сти-хотворения, содержащего лексику, соответ-ствующую теме проводимого занятия.

Можно также предложить учащимся петь знакомые им песни из мультипликацион-ных фильмов. Для этого возможен вывод текста стихотворения или песни на экран под музыку, что наряду с развитием речи будет способствовать развитию навыков чтения на русском языке.

Наш опыт показывает, что специально организованная внеурочная деятельность (в частности, по методу структурированно-го обучения) способствует формированию социальных навыков поведения у детей-инофонов и является необходимым услови-ем их успешной интеграции в российское общество.




ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА



1. Проект «Образовательная адаптация детей и молодежи из семей мигрантов и беженцев в Красноярском крае»: Метод. рекомендации по социальной и образовательной адаптации детей и молодежи из семей мигрантов / Фонд «Нова Евразия». Сборник 1. Псков: ООО «Дизайн экспресс», 2010.

2. Выготский Л.С. Психология развития ре-бенка. М., 2006.

3. Грэм П.А. Америка за школьной партой. Как средние школы отвечают меняющимся пот-ребностям наций. М., 2011.

4. Голованова М.В., Карашева Н.Б. О некото-рых особенностях первоначального обучения русскому языку детей мигрантов // Начальная школа. 2001. 4.

5. Ефимов В.Ф., Измайлова Р.Г. Коммуникаивность как ключевая компетентность школь-ника // Педагогическая лаборатория рехово-Зуево). 2014. 1.


















59

  • Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
    Пожаловаться на материал
Скачать материал
Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
Проверен экспертом
Общая информация
Скачать материал

Вам будут интересны эти курсы:

Курс профессиональной переподготовки «Библиотечно-библиографические и информационные знания в педагогическом процессе»
Курс профессиональной переподготовки «Маркетинг: теория и методика обучения в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Основы туризма и гостеприимства»
Курс профессиональной переподготовки «Организация и предоставление туристских услуг»
Курс профессиональной переподготовки «Экскурсоведение: основы организации экскурсионной деятельности»
Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС педагогических направлений подготовки»
Курс повышения квалификации «Финансы: управление структурой капитала»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности помощника-референта руководителя со знанием иностранных языков»
Курс профессиональной переподготовки «Политология: взаимодействие с органами государственной власти и управления, негосударственными и международными организациями»
Курс повышения квалификации «Финансовые инструменты»
Курс профессиональной переподготовки «Эксплуатация и обслуживание общего имущества многоквартирного дома»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика музейного дела и охраны исторических памятников»
Курс профессиональной переподготовки «Гражданско-правовые дисциплины: Теория и методика преподавания в образовательной организации»

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.