Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Основные понятия и термины для экономистов на занятиях по немецкому языку
Обращаем Ваше внимание: Министерство образования и науки рекомендует в 2017/2018 учебном году включать в программы воспитания и социализации образовательные события, приуроченные к году экологии (2017 год объявлен годом экологии и особо охраняемых природных территорий в Российской Федерации).

Учителям 1-11 классов и воспитателям дошкольных ОУ вместе с ребятами рекомендуем принять участие в международном конкурсе «Законы экологии», приуроченном к году экологии. Участники конкурса проверят свои знания правил поведения на природе, узнают интересные факты о животных и растениях, занесённых в Красную книгу России. Все ученики будут награждены красочными наградными материалами, а учителя получат бесплатные свидетельства о подготовке участников и призёров международного конкурса.

Конкурс "Законы экологии"

Основные понятия и термины для экономистов на занятиях по немецкому языку

библиотека
материалов



Основные понятия



Русский Немецкий


Бартерная сделка Tauschgeschäft (n)


Заказчик Besteller (m)


Закупщик Einkäufer (m)

Изделие Produkt (n), Erzeugnis (n)


Конкурент Wettbewerber (m)


Конкурентоспособный konkurrenzfähig


Конкуренция Wettbewerb (m), Wettkampf (m)


Маркетинг Marketing (n)


Маркетинговые мероприятия Marketing-Aktivitäten (pl)


Маркетинговые исследования Marketing-Forschung (f)


Нужда Wunsch (m), Wünsche (pl)


Осуществлять, оказывать услуги Dienstleistungen erweisen


Отрасль промышленности Ihdustriezweig (m), Industriebranche (f)


Переговоры Verhandlungen (pl)


План маркетинга Marketing-Plan (m)


Покупатель Käufer (m), Kunde (m)


Пользователь Anwender (m), Gebraucher (m)


Потребность Bedarf (m), Bedürfnis (n)


Потребитель Konsument (m), Verbraucher (m)


Предложение Angebot (n)


Предприниматель Unternehmer (m), Geschäftsmann (m)


Предприятие Unternehmen (n), Unternehmung (f), Firma (f)


Продавец Verkäufer (m), Anbieter (m)


Производитель Produzent (m), Hersteller (m), Erzeuger (m)


Распределение Distribution (f)


Реклама Werbung (f)


Рыночное исследование Markt-Forschung (f)


Сделка Geschäft (n), Transaktion (f)


Спрос Nachfrage (f)


Стимулирование сбыта Absatzförderung (f)


Товар Ware (f), Gut (n), Güter (pl), Artikel (m)


Торговец Händler (m)


Услуга Dienstleistung (f)


Осуществлять услуги Dienstleistungen erweisen


Цена Preis (m)


Устанавливать цены Preise setzen


Ценообразование Preisbildung (f), Preisgestaltung (f)





Характеристика рынков и покупательского спроса



Русский Немецкий



Доля рынка Marktanteil (m)


Лидер общественного мнения Meinungsführer (m)


Недобросовестная конкуренция unlauterer Wettbewerb (m)


Объем рынка Marktvolumen (n)


Оборот продаж Umsatz (m)


Покупательная способность Kaufkraft (f)


Потенциал рынка Marktpotential (n)


Покупательское поведение Kaufverhalten (n)


Покупательское поведение организаций Kaufverhalten von Organisationen (pl)


Процесс адаптации нового продукта на рынке: Adoptionsprozess (n)


  • «Новаторы» Innovatoren (pl)

  • ранние последователи Frühaufnehmer (pl)


  • раннее большинство frühe Mehrheit (f)


  • позднее большинство späte Mehrheit (f)


- отстающие Nachzügler (pl)


Продуманная покупка erwogener Kauf (m)


Рынок: Markt (m)


  • потребительский рынок Konsumgütermarkt (m),

Konsumentenmarkt (m)


  • организационный рынок organisationeller Markt (m)


  • сырьевой рынок Rohstoffmarkt (m)


  • промышленный рынок Produzentenmarkt (m)


  • рынок торговых организаций Wiederverkäufermarkt (m)


  • государственный рынок Staatsmarkt (m)


  • рынок неприбыльных организаций institutioneller Markt (m)



Рыночный сегмент Marktsegment (n)



Рыночная ниша Marktnische (f)


Сбыт (в натуральном выражении) Absatz (m)


Спонтанная покупка Impulskauf (m)


Структура рынка Marktstruktur (f)


Монополия Monopol (n)


Олигополия Oligopol (n)


Свободная конкуренция freier Wettbewerb (m)


Рынок продавца Verkäufermarkt (m)


Рынок покупателя Käufermarkt (m)








Организация и управление



Русский Немецкий



Адрес компании Firmenanschrift (f)


Акционерное общество Aktiengesellschaft (f), AG


Банковский счет компании Firmenkonto (n)


Бухгалтерия Buchführung (f)


Верфь Schiffwerft (f)


Владелец Inhaber (m), Geschäftsinhaber (m)


Государственное предприятие Staatsunternehmen, öffentliches

Unternehmen (n)


Директор управляющий делами Geschäftsführer (m)


Дочернее предприятие Tochtergesellschaft (f)

(имеет собственное юридическое лицо)


Завод фабрика Werk (n), Betrieb (m), Fabrik (f)


Крупное предприятие Grossbetrieb (m)


Компания Firma (f)


Малое предприятие Kleinunternehmen (n)


Название фирмы Firmenname (f)


Объединение предприятий Konzern (m), Gruppe (f),

Vereinigung (f)

Отдел Abteilung (f)


Отдел маркетинга Marketingabteilung (f)


Отдел сбыта Vertrieb (m)


Отдел закупок Einkauf (m)


Отдел опытно-конструкторских работ Technik, Forschung und Entwicklung (f)


Производственный отдел Produktion (f), Fertigung (f)


Отдел доставки Versand (m)


Финансовый отдел Finanz (f)



Отдел кадров Personalwesen (n)


Отделение фирмы ( не имеет Zweigstelle (f), Filiale (f),

юридического лица) Riederlassung (f)

Предприятие в личной собственности Einzelunternehmen (n),

Alleininhaber (m)

Предприятие в семейной собственности Familienunternehmen (n)


Предприятие, связанное с другим предприятием verbundenes Unternehmen (n)

долей участия, договором и т.д.


Приобретать anschaffen


Приобретение Anschaffung (f), Kauf (m),

Aquisition (f)

Продуктовая линия предприятия Geschäftsbereich (n), Branche (f),

Produktlinie (f)


Производственные сооружения Produktionsanlagen (pl)

Производственные мощности Produktionskapazitäten (pl)


Рудник Bergbau (n)


Серийное производство Serienfertigung (f)


Среднее предприятие Mittelstandsunternehmen (n)


Стройка Bauland (n)


Товарищество Genossenschaft (f)


Товарищество с ограниченной Gesellschaft mit beschränkter

Ответственностью Haftung, GmdH (f)



Ферма Farm (f)



Фермер Landwirt (m)






Стратегия и инструментарий маркетинга



Русский Немецкий



Анализ сильных и слабых сторон, Stärken- und Schwächen,

возможностей и опасностей Chancen-und Gefahrenanalyse (f)


Выйти (проникнуть) на рынок in einen Markt eindringen


Выход на рынок Markteintreten (n)


Главная цель Hauptziel (n)


Изыскание инвестиционных денежных Geldaufnahme (f), Kapitalerhöhung

средств (f)


Инструментарий маркетинга: Marketing-Instrumentarium (n),

Marketing-Mix (n)

  • продуктовая политика Produktpolitik (f)


  • распределительная политика Distributionspolitik (f)


  • ценовая политика Preispolitik (f)


  • коммуникационная политика Kommunikationspolitik (f)


  • карта восприятия конкурирующих Wahrnehmungskarte (f)

товаров


Конкурент Konkurrent (m), Wettbewerber (m)


Конкурентное преимущество Wettbewerbsvorteil (m)


Обратная связь Rückkoppelung (f)


Показатели: Zahlen (pl)


  • плановые Sollzahlen (pl)


  • фактические Istzahlen (pl)


  • основные средства Anlagevermögen (n)


  • оборотные средства Umlaufvermögen (n)


  • собственный капитал Eigenkapital (n)


  • прибыль Gewinn (m)


  • убыток Verlust (m)


  • затраты Kosten (pl)


  • расходы Ausgaben (pl)


Портфолио-анализ бизнеса: Portfolio-Analyse (f)


-«знаки вопроса» Fragezeichen (pl)


Проблемы роста Wachstumsprobleme (pl)


Проницание (разработка) традиционного Marktdurchdringung (f)

для фирмы рынка


Развитие продукта (модификация, Produktentwicklung (f)

дифференциация), в том числе:


- «каннибализация» Kannibalisation (f)

(выпуск ряда идентичных товаров

для уменьшения шансов чужих товаров)


Развитие рынка (освоение нового рынка) Marktentwicklung (f)


Стратегия Strategie (f)


например:


  • недифференцированный маркетинг undifferenziertes Marketing (n), Massenmarktstrategie (f)


  • дифференцированный маркетинг differenziertes Marketing (n),

Marktsegmentierungsstrategie (f)


- концентрированный маркетинг konzentriertes Marketing (n)

Маркетинговые исследования


Русский Немецкий


Анкета, опросный лист Fragebogen (m)


Вторичные исследования Sekundärforschung (f)


Выборка данных о рынке Erhebung (f), Marktdaten (pl)


Интервью Interview (n)

Консультант Berater (m)


Компьютерное воспроизведение ситуации EDV-Simulation (f)


Маркетинговая среда Marketing-Umwelt (f)


Наблюдение Beobachtung (f)


Опрос: Befragung (f)


  • опрос клиентов Kundebefragung (f)


  • личный опрос persönliche Befragung (f)


  • почтовый опрос schriftliche Befragung (f)


  • телефонный опрос telefonische Befragung (f)


Первичные исследования Primärforschung (f)


Полевые исследования Feldforschung (f)


Проводить маркетинговые исследования eine Marketing-Forschung durchführen



Рыночный тест Markttest (m)


Сбор данных Datenerfassung (f)


Список, перечень контрольных Check-Liste (f)

вопросов


Эксперимент Experiment (n)






Продуктовая политика




Русский Немецкий



Ассортимент Sortiment (n)


Структурирование ассортимента Sortimentgestaltung (f0


Видоизменение (товара) Differenzierung (f),

Modifizierung (f)


Гарантия Gewährleistung (f)


Готовое изделие Fertigprodukt (n)

Диверсификация Diversifizierung (f0


Дизайн Produktgestaltung (f)


Жизненный цикл продукта: Produktlebenszyklus (m)


  • исследования и разработки Forschung und Entwicklung (f)


  • выведение товара на рынок Einführung (f)


  • рост Wachstum (m)


  • зрелость Reife (f)


  • насыщение Sättigung (f)


  • дегенерация Degeneration (f)


Известность товарной Markenbekanntschaft (f)

(торговой) марки


Марочный товар Markenartikel (m)


Модный товар Modeartikel (m)


Немарочный товар No-name-Prrodukt (n)


Позиционирование Positionierung (f)


Полуфабрикат Halbprodukt (n)


Предпродажное и Kundendienst (m)

послепродажное

обслуживание товара


Продуктовое направление Warengruppe (f)



Разработка нового продукта: Neuproduktentwicklung (f)


  • генерирование идей Ideengewinnung (f)


  • проверка идей Ideenprüfung (f)


  • реализация идей Ideenrealisation (f)


Сорт Sorte (f)


Сопутствующий товар Nebenprodukt (n)


Сумма покрытия Deckungsbeitrag (m)


Товар Ware (f), Gut (n)


Потребительские товары: Konsumgüter (pl)


  • п.т. постоянного спроса Alltagsbrauchsgüter (pl),

(сигареты, газеты, зубная паста и т.д.) Routinegüter (pl)


  • п.т. импульсной покупки Impulskaufsgüter (pl)


  • п.т. предварительного выбора Güter des erwogenen Kaufs (m)

(мебель, одежда, основные

электроприборы и т.д.)


  • п.т. особого спроса Sonderkaufsgüter (pl)

(автомобили, стереоаппаратура,

особо модная одежда)


  • п.т. длительного пользования Langgebrauchsgüter (pl)


Товары промышленного industrielle Güter (pl)

назначения:


  • сырье Rohstoffe (pl)


  • полуфабрикаты Halberzeugnisse (pl)


  • детали Teile (pl)


  • готовые изделия Fertigprodukte (pl),

Endprodukte (pl)


- инвестиционные товары Anlagegüter (pl)


  • запасные части Ersatzteile (pl)


Сельскохозяйственные Agrargüter (pl)

продукты


Товары домашнего обихода: Haushaltsgeräte (pl)


  • товарная марка изготовителя Produzentenmarke (f)


- товарная марка оптового или Händelsmarke (f)

розничного торговца


Упаковка Verpackung (f)


Этикетка Etikett (n)







Распределительная политика (товародвижение)




Русский Немецкий



Аукцион Auktion (f)


Брокер Makler (m)


Вознаграждение брокера Courtage (f)


Внешняя служба сбыта Aussendienst (m)


Сотрудники в с.с. Aussendienstmitarbeiter (pl)


Внутренняя служба сбыта Innendienst (m)


Встречная торговля Kompensationshandel (m)


Груз: Frachtgut (n)


  • генеральный груз Stückgut (n)


  • навалочный, массовый груз Massengut (n)


Дистрибьютор Vertriebsfirma (f)


Доверенность Vollmacht (f)


Заказ: Auftrag (m)


  • размещение заказа Auftragserteilung (f)


  • обработка заказа Auftragsbearbeitung (f)


  • подтверждение заказа Auftragsbestätigung (f)


  • исполнение заказа Auftragsabwicklung (f)


Заключение сделки, контракта Geschäftsabschluss (m),

Kaufabschluss (m)


Запрос Antrag (m)

Anfrage (f)


Инструкции по упаковке Verpackungsvorschrift (f)


Канал сбыта Absatzweg (m), Vertriebsweg (m)


Комиссионер Kommissionär (m)


Комиссионная торговля Kommissionshandel (m)


Коммивояжер Reisender (m), Verkaufsbeauftragte (m)


Конечный покупатель Endkäufer (m), Endabnehmer (m)


Коносамент Ladeschein (m)


Контракт на продажу Verkaufsabschluss (m),

Kaufvertrag (m)


Условия контракта Vertragsbedingungen (pl)


Лицензионный договор на Frachtlising (n)

реализацию товаров

и услуг с использованием

фирменного знака лицензедателя


Личные продажи: persönlicher Verkauf (m)


  • через коммивояжеров Vertrieb durch Aussendienst (m)


  • бригадой специалистов Team-Verkauf (m)


  • на территории торгующего Verkauf ab Handelsorganisation mit

предприятия с личным приглашением schriftlicher Einladung des Kunden

клиентов по почте


  • телемаркетинг Telemarketing (n)

(по телефону)


Морской перевозчик, владелец Reeder (m)

судоходной компании


Оптовый покупатель Grossabnehmer (m)


Оптовый торговец Grosshändler (m)


Отгрузка, отправка Versand (m), Sendung (f)


Отгрузить verladen


Отправитель Verlader (m)


Передавать (товар) abliefern


Перепродавец Wiederverkäufer (m)


Получатель Abnehmer (m)


Поставка Lieferung (f), Zustellung (f)


Посредник Vermittler (m), Absatzmittler (m)


Поставщик Zulieferer (m), Lieferant (m)


Предложение Offerte (f), Angebot (n)


Предлагать anbieten


Прейскурант Preisliste (f)


Продавец Verkäufer (m)


Прямой маркетинг Direkt-Marketing (n)


Распределение Distribution (f)


Розничный торговец Einzelhandelskaufmann (m)


Сбыт Vertrieb (m), Absatz (m)


Склад Lager (n)


Совершение (сделки) Abwicklung (f)


Способ поставки Versandform (f)


Срочная сделка Termingeschäft (n)


Счет (торговый) Rechnung (f)


Выставить счет fakturieren


Страхование Versicherung (f)


Страховая премия Versicherungsprämie (f)


Страховая сумма Versicherungssumme (f)


Страховой договор Versicherungsvertrag (m)


Страховой полис Versicherungspolice (f)


Страховщик Versicherungsagent (m)


Товарные запасы Warenbestand (m), Vorrat (m)


Торговец Händler (m)


Торговый автомат Verkaufsautomat (m)


Торговый представитель Handelsvertreter (m)


Эксклюзивный торговый Alleinvertreter (m)

представитель

Универмаг Waren-, Kaufhaus (n)


Управление запасами Lagerverwaltung (f)


На складе (складские запасы) auf Lager


Участники товаропроводящей сети Marktteilnehmer (pl)


Хранение (товаров) Verwahrung (f)


Экспедитор Spediteur (m)




Ценовая политика



Русский Немецкий



Вексель Wecksel (m)


Дешевле всего billigst


Затраты: Kosten (pl)


  • переменные variable Stückkosten (pl)


  • постоянные fixe Kosten (pl)


Затраты плюс прибыль Stückkosten plus

(принцип ценообразования) Gewinnzuschlag (m)


Падение цен Preiszusammenbruch (m)


Несвязывающие ценовые unverbindliche

рекомендации Preisempfehlungen (pl),

Richtpreise (pl)


Платеж Zahlung (f)



Условия платежа: Zahlungsbedingungen (pl)


  • наличными Bahrzahlung (f)


  • в кредит Kreditzahlung (f)


  • авансовый Vorschuss (m), Vorauszahlung (f)


  • против поставки Zahlung per Nachnahme (f)


  • немедленный sofortige Zahlung (f)


  • аккредитивом Akkreditivzahlung (f)


  • частичный Teilzahlung (f)


  • в рассрочку Ratenzahlung (f)


  • против документов Zahlung gegen Dokumente (pl)


  • инкассо Inkasso (n)


Покупка в кредит Kreditkauf (m), Zielkauf (m)


Прейскурант Preisliste (f)


Рост цен Preiserhöhung (f)


Скидка с цены: Preisnachlass(m)


  • за наличный расчет Skonto (n)


  • торговому посреднику Funktionsrabatt (m)


  • на подержанный товар Gebrauchtwarenrabatt (m)


  • на количество Mengenrabatt (m)


  • на стимулирование сбыта Verkaufsförderungsrabatt (m)


Торговая надбавка в цене Aufpreis (m)


Устанавливать цены Preise setzen


Снижение цен Preissenkung (f)


Цена: Preis (m)


  • прейскурантная Preislistenpreis (m)


  • рыночная (фактической Marktpreis (m)

покупки, с учетом скидок)


  • твердая Festpreis (m)


  • максимальная Höchstpreis (m)


  • минимальная Mindestpreis (m)


  • оптовая Grosshandelspreis (m)


  • розничная Einzelhandelspreis (m)


  • на условиях поставки ФОБ,СИФ и т.д. FOB-, CIF-Preis (m)


  • трансферная ценовая накидка Transferpreis (m), Aufschlag (m)


Ценовая политика: Preispolitik (f)


  • «снятия сливок» Hochpreispolitik (f)


  • проникновения на рынок Niedrigpreispolitik (f)


Ценовая конкуренция Preiswettbewerb (m)


Ценовое лидерство Preisführerschaft (f)


Ценовой сговор Preisabsprache (f)


Ценообразование Preisbildung (f), Preisgestaltung (f)


Эластичность цены к спросу Preiselaastizität (f)





Коммуникационная политика



Русский Немецкий



Витрина магазина Schaufenster (n)



Вывеска Aushängeschild (n)


График рекламной кампании Medieneinsatzablauf (m)

в средствах массовой информации


Демонстрационный зал Schauraum (m)


Имидж Image (n), Firmenimage (n),

Vorstellungsbild (n)


Личная продажа persönlicher Verkauf (m)


Логотип Logo ((n), Zeichen (n)


Наклейка Aufkleber (m)


Наружная реклама Aussenwerbung (f)


Носители рекламы Werbemedien (pl),

Werbeträger (pl)


Оформление витрины Schaufensterdekoration (f)


Плакат рекламный Plakat (n), Aktionsplakat (n),

Plakatanschlag (m)


Презентация Präsentation (f)


Проба Probe (f), Warenprobe (f)


Пробная упаковка Probepackung (f)


Пробовать probieren


Проспект Prospekt (m)


Прямая почтовая рекламная Direkt-Mail (n)

рассылка (письмо, буклет,

каталог и т.д.)


Разговор продавца с покупателем Verkaufsgespräch (n)


Место продажи: Verkaufsort (m)


  • выставка Ausstellung (f), Vorführung (f)


  • купон Coupon (m), Gutschein (m)


  • раздача образцов Mustervergabe (f), kostenlose

Probe (f)



  • премия Preis (m)


  • конкурс Wettbewerb (m),

Verkaufswettbewerb (m)


  • торговое шоу Handelsschow (f)


  • обучение продавцов Händlerschulung (f)


  • специальные мероприятия Sonderaktionen (pl),

(фестивали, конференции, автогонки, Sonderveranstaltungen (pl)

и т.п.)


  • ярмарка Messe (f)


Техника продажи Verkaufstechnik (f)




Реклама Werbung (f)


Реклама продуктов Produktwerbung (f)


Реклама организаций institutionelle Werbung (f)


Реклама в кооперации изготовителя kooperative Werbung (f)

и дилера


Рекламная кампания Werbekampagne (f),

Werbeaktion (f)


Рекламная листовка Werbetext (m)


Рекламодатель Werbungstreibender (m)


Рекламное агентство Werbeagentur (f)


Рекламное мероприятие Werbeaktion (f)


Рекламное объявление Anzeige (f), Werbespot (m)


Рекламное сообщение Werbeaussage (f)


Телевизионное рекламное объявление TV-Spot (m)


Рекламное письмо Werbebrief (m)


Рекламный подарок Werbegeschenk (n)


Рекламный сюжет по радио и Werbespot (m)

телевидению

Рекламный фильм, ролик Werbefilm (m)


Связи с общественностью Öffentlichkeitsarbeit (f)


Средства рекламы Werbemittel (pl)


Стимулирование сбыта: Verkaufsförderung (f)


  • выкладка товаров в магазине Auslage (f), Warenauslage (f)











Отрасли промышленности и хозяйства (международная классификация)



Русский Немецкий




Сельское и лесное хозяйство, Land- und Forstwirtschaft (f),

рыбная промышленность Fischerei (f)


Добывающая промышленность Bergbau (m)


Нефтяная и газовая промышленность; Erdöl- und Erdgasgewinnung (f),

нефтепереработка Mineralölverarbeitung (f)


Добыча и переработка камня и земель; Gewinnung (f) und

производство изделий грубой Verarbeitung (f) von Steinen

керамики und Erden; grobkeramische

Erzeugnisse (pl)


Энергетика (электричество, газ, Energiewirtschaft (f)

атомная энергия) (Elektrizität (f), Gas (n),

Kernenergie (f) )


Производство железа и стали Eisen- und Stahlindustrie (f)


Производство цветных металлов NE-Metallindustrie (f)


Машиностроение и сооружение Maschinen- und Anlagebau (m)

промышленных объектов


Судостроение Schiffbau (m)


Производство средств Schienen-, Strassen- und

Luftfahrzeugbau (m)

железнодорожного, автодорожного

и воздушного транспорта


Электротехника ( в том числе для Elektrotechnik (f)

обработки данных) (einschliesslich

Datenverarbeitung (f) )


Точная механика и оптика ( в том Feinmechanik (f) und Optik (f)

числе конторское оборудование) (einschliesslich Büromaschinen (pl) )



Производство изделий из железа, Eisen-, Blech- und Metallwarenindustrie

прокат и другие изделия из (f)

металла


Химическая промышленность, chemische Industrie (f), Chemiefasern

производство синтетических und Kunststoffe (pl)

волокон и искусственных

материалов


Фармацевтическая промышленность pharmazeutische Industrie und

и косметика Kosmetik (f)


Производство изделий из резины Gummi- und Asbestindustrie (f)

и асбеста


Производство изделий из тонкой Feinkeramische- und Glasindustrie (f)

керамики и стекла


Деревообрабатывающая и Holzbearbeitung- und Verarbeitung (f),

мебельная промышленность Möbelindustrie (f)


Производство и переработка Papier- und papperverarbeitende

бумаги и картона Industrie (f)


Производство и переработка кожи Ledererzeugungund Verarbeitung (f)

(в том числе обувная промышленность) (entschl. Schuhe)


Текстильная промышленность и Textil- und Bekleidungsindustrie (f)

пошив одежды


Пивоваренная и солодовая Brauereien und Mälzereien (pl)

промышленность

Производство напитков Sonstige Getränkeindustrie (f)

(за исключением пива и солода)


Производство продуктов питания Nahrungsmittelindustrie (f)


Переработка табака Tabakverarbeitende Industrie (f)


Производство музыкальных Musikinstrumenten-, Sportgeräte-,

инструментов, спортивного Spielwaren- und Schmuckwaren-

оборудования, игрушек и industrie (f)

ювелирных изделий


Гражданское строительство Bauindustrie (f)


Промышленное строительство Ingenieurbau (m)


Оптовая и внешняя торговля Gross- und Aussenhandel (m)


Розничная торговля ( в том числе Einzelhandel (m)

универмаги и рассыльная торговля) (einschl. Kaufhäuser und Versand)


Издательское и печатное дело Verlagwesen (n) und Druckerei-

gewerbe (n)


Железнодорожный, автодорожный Schienen-, Strassen- und Luftverkehr

и воздушный транспорт (m)


Судоходство Schiffahrt (f)


Транспортно-экспедиторское Spedition und Lagerei, Verkehrs

и складское хозяйство; подсобно- neben-und-hilfsgewerbe (n)

вспомогательная транспортная

служба


Кредитные организации, банки и Kreditinstitute (pl), Bausparkassen (pl)

строительные сберегательные

кассы


Страховые компании Versicherungen (pl)


Холдинговые компании Holdinggesellschaften (pl)


Жилищное хозяйство и недвижимость; Grundstücks- und Wohnungswesen (n)

управление объектами собственности


Ресторанное и гостиничное хозяйство Gaststätten und Beherbergungswesen

(n)

Прочие Sonstige




Общая информация

Номер материала: ДБ-401282

Похожие материалы