Муниципальное бюджетное общеобразовательное
учреждение
«Открытая (сменная) общеобразовательная школа
№ 2»
Муниципального образования города Братска
Интегрированное мероприятие по литературе и
английскому языку
«О. Мандельштам: …Мы живём, под собою не чуя
страны»
Разработчики:
Бугелис Оксана Юрьевна,
преподаватель литературы;
Сытко Светлана Николаевна,
преподаватель английского языка
Братск, 2016.
Тема: «О. Мандельштам: …Мы живём, под собою не чуя
страны».
Цель:
помочь осмыслить трагические судьбы страны и человека при тоталитарном режиме.
Задачи:
образовательные:
- обзорно
рассмотреть стихотворения разных периодов творчества;
- пробудить
интерес к личности и творчеству Осипа Мандельштама.
развивающие:
- развивать
умение сопоставлять и сравнивать исторический факт и литературное произведение;
-
развивать
умение работать в коллективе, умение владеть навыками использования
информационных технологий;
-
развивать
культуру читательского восприятия текста, понимание авторской позиции:
исторической и эстетической;
-
способствовать
развитию критического и образного мышления, читательского интереса обучающихся,
художественного вкуса, устной речи.
воспитательные:
- способствовать
формированию гражданской позиции и нравственной оценки учащимися исторических
событий и личности поэта;
- воспитывать
уважение к литературе и ценностям отечественной и мировой культуры.
Оборудование:
презентация, видео,
мультимедийный проектор, раздаточный материал.
Методы обучения:
информационно-развивающий
Межпредметные
связи: литература, английский
язык, история.
Тип урока: комбинированный.
Ход мероприятия:
Просмотр видеоматериала: О.Э. Мандельштам «За гремучую доблесть грядущих веков»
Преподаватель литературы:
- Тема нашего урока: «О. Мандельштам: …Мы живём, под собою не чуя
страны». (слайд1)
Эпиграфом мы взяли слова Марины Цветаевой: «Литература – очевидец
истории». Что этими словами хотела нам сказать поэтесса? ... (ответы детей).
- Я с вами согласна. Исторические события подвигли многих великих
писателей и поэтов на создание великих произведений, которые переводились на
многие языки мира, в том числе и на английский язык. И сегодня мы в этом с вами
убедимся…
Преподаватель английского
языка
- Цель нашего урока: осмыслить трагические судьбы страны и человека при
тоталитарном режиме.
Преподаватель литературы:
- Немногие из поэтов ощущали свою жизнь как историю России. Для нас
остается загадкой, почему именно хрупкий Мандельштам – единственный в 1933 году
бросил вызов власти? (прослушивание стихотворения «…Нет, никогда, ничей» в
прочтении самого О. Мандельштама) Его стихотворения, биография помогут нам
это разгадать.
Преподаватель английского языка: Now, please, listen to the short biography and answer some questions
(чтение краткой биографии на английском языке, ребята должны ответить на
несколько вопросов, опираясь на прослушанный текст). (слайд2).
Mandlshtam
was born in a family of merchants in Warsaw in 1891. A year later, the family
settled in Pavlovsk, and in 1897 moved to St.Peterburg. He graduated Tenishev
commercial school in St.Peterburg. In 1907 he went to Paris, he attented
lectures at the Sorbonne, then he studied at the University of Geydelsberg,
hiting visiting St.Peterburg.
In 1910 five
of his poems were published in the magazine “Apollo”.
In 1911 he
entered the historical-philological faculty of St.Peterburg University. By this
time he is firmly entrenched in the literature milieu.
In 1913 the
first book of his poems “Stones” was published.
In 1918-1921
he worked in cultural institutions in the Crimea and Georgia. In 1922 he moved
to Moscow.
1920-es were
the time of intensive and diverse literary work for Mandlshtam. He published
several collections of poetry, articles on literature, two books of prose,
several book for children.
In 1934 he
was arrested and exiled to Cherdyn, and then to Voronezh where he worked in
newspapers and magazines, on the radio. He died after the second arrest in
1938.
Мандельштам Осип Эмильевич,
(1891-1938), русский поэт
Родился в Варшаве, в купеческой семье. Через
год семья поселилась в Павловске, а в 1897 переехала в Петербург. Окончил
Тенишевское коммерческое училище в Петербурге. В 1907 уехал в Париж, слушал
лекции в Сорбонне, затем год занимался в Гейдельсбергском университете,
наездами бывая в Петербурге.
В 1910 в журнале «Аполлон» были напечатаны
пять его стихотворений.
В 1911 поступил на историко-филологический
факультет Петербургского университета. К этому времени прочно вошёл в
литературную среду.
В 1913 вышла первая книга его стихотворений
«Камень».
В 1918-1921 работал в культурных учреждениях в
Крыму и Грузии. В 1922 переехал в Москву.
1920-е были для Мандельштама временем
интенсивной и разнообразной литературной работы: вышло несколько поэтических
сборников, статьи о литературе, изданы две книги прозы, несколько книжек для
детей.
В 1934 был репрессирован, выслан в Чердынь, а
затем в Воронеж, где работал в газетах и журналах, на радио. Погиб после
вторичного ареста.
Преподаватель литературы:
- А теперь ответьте, пожалуйста на несколько
вопросов:
1. Когда
родился Осип Мандельштам?
2. Сколько
лет он прожил?
3. Сколько бы
ему исполнилось сегодня?
4. - Что это
было за время? (тоталитарная политическая система 20-30-х годов, становление
культа личности Сталина)
Определившись со
временем, в котором жил поэт, давайте послушаем стихотворение (Обучающиеся читают стихотворение (на русском и
английском языках)).
Преподаватель английского языка
- But if we look for this
street we will not find the street with his name. And yet it is – the street
taking us on the fate of the poet. That’s his poems. (Но сколько бы мы ни искали, мы не найдем
улицы с его именем. И всё-таки она есть – улица, которая проведет нас по судьбе
поэта. Это его стихи.)
Преподаватель литературы:
- Стихотворение «Веретено» - одно
из первых. (слайд3). Крайне сложно отделить личное от вечного. Движение веретена
может носить судьбоносный характер.
Обучающийся читает
стихотворение.
Бесшумное веретено
Отпущено моей рукою.
И — мною ли оживлено —
Переливается оно
Безостановочной волною —
Веретено.
Все одинаково темно;
Все в мире переплетено
Моею собственной рукою;
И, непрерывно и одно,
Обуреваемое мною,
Остановить мне не дано —
Веретено.
- (слайд4). В 1913 г. вышла в свет
первая книга его
стихотворений «Камень». (Видеоролик «Камень»).
Почему поэт выбрал название
«Камень»? Камень - нечто прочное, вечное, несущее отпечаток веков. Лишь камень,
недвижимый, бессмертный, мог стать свидетелем великих исторических событий,
разрушения или созидания.
Камень у Мандельштама принадлежит вечности, человек с его помощью сознательно и вдохновенно творит свой
мир.
- Как, по мнению
поэта, соотносится ход истории и жизнь человека?
- В следующем
сборнике (слайд5) «Tristia» (1922) «Книга скорбей» стихи поры войны и революции. Он знает, что
наступили «сумерки свободы» и уже не так
радостно приветствует революцию.
Преподаватель английского языка:
- Listen to the poem and tell us what city
is it? (Послушайте стихотворение и скажите, о каком городе идет речь?) (чтение
стихитворения «Ленинград» на английском языке – перевод отрывочный) (слайд 6).
I’ve come
back to my city. These are my own old tears,
my own little veins, the swollen glands of my childhood.
So you’re back. Open wide. Swallow
the fish-oil from the river lamps of Leningrad.
Open your eyes. Do you know this December day,
the egg-yolk with the deadly tar beaten into it?
Petersburg! I don’t want to die yet!
You know my telephone numbers.
Petersburg! I’ve still got the addresses:
I can look up dead voices.
I live on back stairs, and the bell,
torn out nerves and all, jangles in my temples.
And I wait till morning for guests that I love,
and rattle the door in its chains.
Я вернулся в мой город, знакомый до слез,
До прожилок, до детских припухлых желез.
Ты вернулся сюда, так глотай же скорей
Рыбий жир ленинградских речных фонарей,
Узнавай же скорее декабрьский денек,
Где к зловещему дегтю подмешан желток.
Петербург! я еще не хочу умирать!
У тебя телефонов моих номера.
Петербург! У меня еще есть адреса,
По которым найду мертвецов голоса.
Я на лестнице черной живу, и в висок
Ударяет мне вырванный с мясом звонок,
И всю ночь напролет жду гостей дорогих,
Шевеля кандалами цепочек дверных.
- What guests did the author wait for? (Каких дорогих гостей ждал поэт?)
Преподаватель литературы:
- Мандельштам болезненно относился к
культу личности и написал антисталинские стихи. (слайд7).
Почти сразу эти стихи легли на
стол шефа ОГПУ г. Ягоды. Жена поэта Надежда Мандельштам впоследствии писала:
«Тогда никто не сомневался, что за эти стихи он поплатится жизнью!» Но поэта
арестовали лишь спустя шесть месяцев, в мае 1934 года, и сослали на Урал.
«Изолировать, но сохранить!» — такое указание в отношении
Мандельштама дал якобы сам Сталин.
Читает
обучающийся.
Мы живем, под собою не чуя страны,
Наши речи за десять шагов не
слышны,
А где хватит на полразговорца,
Там припомнят кремлевского
горца.
Его толстые пальцы, как черви,
жирны,
И слова, как пудовые гири,
верны,
Тараканьи смеются глазища
И сияют его голенища.
А вокруг него сброд тонкошеих
вождей,
Он играет услугами полулюдей.
Кто свистит, кто мяучит, кто
хнычет,
Он один лишь бабачит и тычет.
Как подкову, дарит за указом
указ –
Кому в пах, кому в лоб, кому в
бровь, кому в глаз.
Что ни казнь у него – то
малина
И широкая грудь осетина.
Преподаватель английского языка:
- (слайд 8). In 1935 the poet wrote a poem-testament
“Yes, I`m lying in the ground, my lips moving”. He was not only a premonition of
quick death but predicted that his poetry would gain immortality. Indeed his fate was sealed. (А в 1935 году поэт напишет свое стихотворение
– завещание «Да, я лежу в земле, губами шевеля». Он не только предчувствует
скорую гибель, но и предрекает, что его стихи обретут бессмертие. Действительно
его судьба предрешена.)
Читает
обучающийся
Да, я лежу в земле, губами шевеля,
И то, что я скажу, заучит каждый школьник:
На Красной площади всего круглей земля,
И скат ее твердеет добровольный.
На Красной площади земля всего круглей,
И скат ее нечаянно раздольный,
Откидываясь вниз до рисовых полей, -
Покуда на земле последний жив невольник.
Преподаватель английского языка:
- He was not frightened the death but it was humiliately
to be Unknown Soldier, one of the million “killed cheaply”. (Смерть не
страшила его, но унизительно стать неизвестным солдатом, одним из миллионов
«убитых задешево».)
Преподаватель литературы:
- В мае 1937 года поэта арестовали вторично. Он
был отправлен в лагерь на пять лет за «контрреволюционную деятельность».
Мандельштам скончался 27 декабря 1938 года от тифа в пересыльном лагере во
Владивостоке.
Смерть Мандельштама к бессмертию его поэзии добавила
бессмертие судьбы. Мандельштам-поэт стал мифом, а его биография — одним из
центральных символов XX века, воплощением искусства, противостоящего тирании,
умерщвленного физически, но победившего духовно. (Видеоролик «Нежнее нежного»)
Преподаватель английского языка:
Remember, only one is free who think independently,
and knowledge needs for this. (Помните, что только тот свободен, кто самостоятельно
мыслит, а для этого нужны знания.)
Now, pay attention to ourselves, our consciousness,
particular on products of our own activities as well as some of reinterpretation.
Make cinquain on the title of our activity. (слайд 9). (А
теперь обратим внимание на самих
себя, своё сознание, в частности, на продукты собственной деятельности, а также
какое-либо их переосмысление. Составьте синквейны по теме нашего с вами
мероприятия (на русском и английском).)
(Чтение синквейнов).
Преподаватель литературы:
Спасибо вам за внимание, надеемся, что вам не будет
безразлична судьба России. (Демонстрируется видеоролик «Ленинград» )
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.