Открытый
урок « Хорошие манеры. Вежливые просьбы» 6 «В» класс
План-конспект
урока английского языка
Цели:
Образовательные:
1.Обучение
аудированию и устной речи – диалогической, обработка лексических единиц в
речевых блоках, в связных высказываниях и реальных ситуациях, совершенствовать
произносительные навыки учащихся: фонетика, английская интонация (логическое
ударение, ритм)
2.Ознакомление с
речевым этикетом (вежливые просьбы);
3.Тренировка
орфографических и лексических навыков.
Развивающие:
1.Расширение кругозора учащихся о жестах приветствия в разных странах мира.
2. Развитие у
учащихся памяти, внимания и интереса к языку.
3. Преодоление
языкового барьера для обеспечения эффективной учебной деятельности учащихся.
Воспитательные:
1.Научить детей
адаптироваться в реальных ситуациях общения, делая акцент на этикетные нормы; в
качестве непременного условия общения использовать вежливый, доброжелательный и
доверительный тон; воспитывать веру в себя, в свои способности, чтобы дети
раскованно, с удовольствием говорили на английском языке.
2. Воспитывать
толерантное отношение.
Задачи:
Ознакомление
учащихся с речевым этикетом;
Закрепление
полученных знаний в упражнениях, как в устной, так и в письменной речи;
Практика
диалогической речи.
Материально-техническое
обеспечение:
Доска; Магнитная доска, магниты; CD-проигрыватель,
диск к УМК; Компьютер, мультимедийная установка; Карточки со словами.
Ход урока
1. Организационный момент.
Teacher: Good morning, boys and girls.
Pupils: Good morning, teacher.We are glad to see you.
Teacher: I’m glad to see you too. Sit down, please.
(Беседа
с
дежурным).
Who is on duty today?
What date is it today? What is the weather like? Is it frosty (sunny, rainy)
today? Who is absent today? Thank you! Sit down.
2. Фонетическая зарядка
Teacher:
Let’s remember our poem about family. Repeat after me.
Father, mother, brother,
sister, grandmother, Paul, all, love, this is.
This is my father. This
is my mother. This is my brother Paul.
This is my sister. This
is my grandmother. How I love them all!
3. Повторение
и
целевая
установка
Teacher:
And now look at the board, please. Your task is to match the translation of
Russian and English words. Как вы видите, буквы даны
не в алфавитном порядке, то есть после сопоставления переводов у вас должно
получиться ключевое словосочетание из этих букв, которое поможет определить
тему сегодняшнего урока.
Teacher :The
topic of our today’s lesson is “Good manners”. Today we shall have a talk about
polite requests and good behavior. You’ll learn how not to be rude and learn a
lot of other interesting and useful things. I hope you are ready for our
today’s lesson, you’ve prepared your homework and you’ve learnt the words. (Учитель
объявляет
цели
и
задачи
урока).
4. Основная часть урока:
Teacher: As you know it is very important to be polite. I hope that
you know polite words. Let’s name these words. Какие вежливые слова вы знаете? (Учащиеся
называют
вежливые
слова.
Sorry, Excuse me, Please, Thanks, Hello, Good bye, Good night .
На данном уроке
более подробно рассматриваются различия в употреблении “Excuse me” и “Sorry”, а
также особенности использования формулы «Пожалуйста» и формул приветствия.
Учитель напоминает учащимся о различных стилях общения (формальном, нейтральном
и неформальном)
Teacher: As
you know British people are very polite. Please, open your books, page 129.
Let’s find out how to use the word “please”. Let’s listen .Учащиеся
прослушивают
аудиозапись,
в
которой
диктор
читает
правила
употребления
слова
«пожалуйста». Who wants to translate
the rule and the examples? …, you are welcome! (ученица
переводит правило и примеры).
Учитель напоминает учащимся о различных стилях общения (формальном, нейтральном
и неформальном) и рассказывает учащимся о различиях в коммуникативном поведении
британцев и россиян: а именно, об особенностях использования формул вежливости.
На данном уроке более подробно рассматриваются различия в употреблении “Excuse
me” и “Sorry”, а также особенности использования формулы «Пожалуйста» и формул
приветствия.
Teacher: Формулы приветствия, в основном совпадающие в обоих
языках, в ряде коммуникативных ситуаций обнаруживают расхождения, незнание
которых может повлечь за собой недоразумения и нежелательные для разговора
последствия. Так формальное приветствие How do you do? Иногда
ошибочно используют в качестве вопроса «Как дела?» Эта формула вежливости,
однако, употребляется только во время официального знакомства, соответствует
русскому «здравствуйте» и требует повторения в ответной реплике. Ответную
реплику на вопрос How are you? следует рассматривать как
своего рода застывшую форму со строго зафиксированным порядком слов.
Правильныйвариант Fine, thank you / Not so well,
thank you; ответ Thank you, fine будетнекорректен.
Когда
вы находитесь за столом и вам надо что-то передать или подать, вместо слова
please, которое не употребляется в качестве аналога русского «вот, пожалуйста»,
используется формула Here you are («вот, пожалуйста) с
возможным продолжением Help yourself («угощайтесь»).
Когда вам говорят «спасибо», можно ответить с помощью фраз типа: Notatall, You
are welcome, That’s alright, которые являются эквивалентами
русского «пожалуйста», так как “please” не употребляется в таких случаях.
Однако не требуется никакого ответа, когда вас благодарят за оказанные мелкие
услуги: вы подали пальто даме или подняли упавший предмет и т.п. необходимо
отметить, что чрезмерное усердие в расточении любезностей может оказаться
смешным для вашего собеседника.
У ответных реплик выражения сожаления и извинения достаточно четко очерченная
сфера употребления: excuseme говорится прежде, чем вы кого-то
побеспокоили (в том числе с целью привлечь внимание), а sorry или
его более формальный вариант I beg your pardon – в качестве
извинения, после причиненного беспокойства (а также, когда надо переспросить).
Для закрепления материала выполняется следующее упражнение. Учитель заранее на
доске пишет вопросы и варианты ответных реплик. Задача учащихся подобрать
подходящие ответные реплики и объяснить их употребление. Работа проводится
совместно на доске с целью коррекции ошибок, затем учащиеся переписывают получившиеся
мини-диалоги в тетрадь.
5. Тренировка орфографических и лексических навыков. Найдите соответствия
.
Развитие навыков
аудирования:
Ученики слушают
текст, затем выходят к доске и отмечают знаком + верные высказывания. Listen
to the dialog, please. Say, what is not right on the blackboard.
Затем проверка
аудирования со всем классом на доске.
На
доске недописанные «вежливые» словa. Класс работает со словами, записывает
их в
тетрадь: pl…., He..o!, Th... you, G… bye! I’m s….!
…d morning! Nice to m… y..!
Составление
вежливых просьб по тексту аудирования.
6. Физкультминутка.
Hands and shoulders,
knees and toes, knees and toes. (x2)
Head and ears, mouse and
nose.
Hands and shoulders,
knees and toes, knees and toes.
7. Пословица Are
you polite? Do you know this proverb: “All doors open to politeness”?
Let’s translate
it! («Все двери открываются перед вежливостью»). Как вы понимаете эту
пословицу?
8. Просмотр
презентации «Жесты приветствий в разных странах мира»
Упражнение
на карточках.
Выбери правильный ответ диалога:
How do you do? а)How
do you do? б) I’m fine, thank you.
How are you? а)
Thank you, fine. б)Fine, thank you.
Could you pass me the
bread, please? а)Here you are. б)Please.
Can I have some cake,
please? а )Help yourself. б)Yes,
please.
Thank you for your help. а)
Please б)Not at all.
It’s my fault! I’ll pay
for it! а)Excuse me б)
I am sorry.
Ответы к
упражнению: 1a, 2b, 3a, 4a, 5b, 6b.
9. Подведение итогов урока. Рефлексия. Объяснение домашнего задания.
Teacher: Today you were active,
worked well and deserved good marks!
(учитель благодарит учащихся за урок, подводит итоги, выставляет оценки и
задает домашнее задание).
Teacher: I
hope you and our guests liked our today’s lesson. Our
lesson is over. Good bye!
(Учитель прощается с учащимися и гостями, приглашенными на открытый урок.)
Дом задание.
Составить диалог, используя вежливые формулировки.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.