Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015

Опубликуйте свой материал в официальном Печатном сборнике методических разработок проекта «Инфоурок»

(с присвоением ISBN)

Выберите любой материал на Вашем учительском сайте или загрузите новый

Оформите заявку на публикацию в сборник(займет не более 3 минут)

+

Получите свой экземпляр сборника и свидетельство о публикации в нем

Инфоурок / Иностранные языки / Конспекты / Открытый урок по английскому языку на тему "First Aid in different Conditions".
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 24 мая.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

Открытый урок по английскому языку на тему "First Aid in different Conditions".

библиотека
материалов

hello_html_7268dfa6.gifhello_html_7268dfa6.gifhello_html_7268dfa6.gifhello_html_7268dfa6.gifhello_html_7268dfa6.gifhello_html_7268dfa6.gifhello_html_7268dfa6.gifhello_html_7268dfa6.gifhello_html_7268dfa6.gifhello_html_7268dfa6.gifhello_html_m760d09b.gifhello_html_m653e9cc5.gif


АДМИНИСТРАЦИЯ БРЯНСКОЙ ОБЛАСТИ

ДЕПАРТАМЕНТ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ БРЯНСКОЙ ОБЛАСТИ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

НОВОЗЫБКОВСКИЙ МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ



«Утверждаю» Рассмотрено

Зам. директора по УР на заседании методсовета

___________Л.А.Шкарина «____»______________2012г.

«___»____________2012г. Протокол № ______





МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА

ОТКРЫТОГО ПРАКТИЧЕСКОГО ЗАНЯТИЯ



СПЕЦИАЛЬНОСТЬ: 060101 ЛЕЧЕБНОЕ ДЕЛО

ДИСЦИПЛИНА: ОГСЭ.03. ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК. АНГЛИЙСКИЙ

РАЗДЕЛ: 29. НЕОТЛОЖНЫЕ СОСТОЯНИЯ

ТЕМА: 29.2. ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ ПРИ РАЗЛИЧНЫХ НЕОТЛОЖНЫХ СОСТОЯНИЯХ

КОЛИЧЕСТВО ЧАСОВ: 2

КУРС: 5C:\Users\al\Desktop\фоны\Рисунки2\teacher1.jpg



Обсуждено

на заседании МКС

060101 Лечебное дело

«_____»_______ 2012г.

Протокол № _____

Председатель комиссии

_______ Е.И.Медведева


Автор:

Препод. дисц.

ОГСЭ.03.

Иностранный язык

высшей квал.категории

Батуро И.М.






НОВОЗЫБКОВ

2012






C:\Users\al\Desktop\фоны\Новая папка\Копия_notebook_bg.JPG





ОТ УЧИТЕЛЯ ТРЕБУЕТСЯ

ЦЕЛЕУСТРЕМЛЕННЫЙ,
ОСОЗНАННЫЙ И ОБОСНОВАННЫЙ ВЫБОР
ТАКОГО ВАРИАНТА УРОКА,

ТАКОГО ЕГО ПЛАНА,
КОТОРЫЙ ОДНОВРЕМЕННО

И НАИЛУЧШИМ ОБРАЗОМ
УЧИТЫВАЛ БЫ СПЕЦИФИКУ СОДЕРЖАНИЯ УЧЕБНОГО
МАТЕРИАЛА,

ОСОБЕННОСТИ ДАННОГО КЛАССА И
ВЫТЕКАЮЩИЕ ОТСЮДА
КОНКРЕТНЫЕ

УЧЕБНО-ВОСПИТАТЕЛЬНЫЕ ЗАДАЧИ.

Ю.К. БАБАНСКИЙ



РАЗДЕЛ 29: ALARM CONDITIONS (НЕОТЛОЖНЫЕ СОСТОЯНИЯ)

ТЕМА ЗАНЯТИЯ 29.2. THE FIRST AID IN DIFFERENT ALARM CONDITIONS

(ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ ПРИ РАЗЛИЧНЫХ НЕОТЛОЖНЫХ СОСТОЯНИЯХ)

ТИП ЗАНЯТИЯ: контроль и оценка знаний

ВИД ЗАНЯТИЯ: практическое

ФОРМА ПРОВЕДЕНИЯ: интегрированное (английский язык и специализация)

ВРЕМЯ: 90 минут

ЦЕЛИ:

  • образовательные:

  • продолжить закрепление и обобщение устойчивых лексических и разговорных навыков по разделам «Diseases» , « Alarm Conditions»;

  • выявить пробелы в знаниях для дальнейшей отработки;

  • оценить результаты усвоения студентами лексико-фразеологического минимума разделов «Diseases» , «Alarm Conditions»;

  • активизировать знания и умения, полученные студентами на занятиях по хирургии, реанимации и др. специальным дисциплинам;

  • оценить результаты усвоения студентами знаний, полученных при изучении специальных дисциплин, и умения применять эти знания при решении задач прикладного характера.

  • развивающие:

  • содействовать формированию у студентов представления о процессе обучения как о

целостном комплексе, показать необходимость глубокого сознательного усвоения не

только специальных, но и общегуманитарных дисциплин по избранной специальности;

  • развивать умение систематизировать знания, полученные на занятиях английского языка и специальных дисциплин, умение выделять связи, развивать познавательный интерес;

  • продолжить формирование умений самостоятельно добывать и интегрировать необходимую информацию, используя новейшие источники, электронные носители и Интернет;

  • развивать способность применять языковые навыки на практике на продуктивном уровне;

  • развивать умение выделять главное, существенное в изучаемом, а также умение анализировать, сопоставлять, делать выводы, выполнять другие мыслительные операции;

  • содействовать развитию речи, наблюдательности, активности, воображения, профессионального интереса и творческой инициативы, навыков самоконтроля, самооценки;

  • способствовать формированию специалиста, способного адаптироваться в быстро меняющихся условиях, умеющего самостоятельно решать возникшие проблемы, обладающего критическим, творческим мышлением;

  • воспитательные:

  • продолжить формирование профессиональных качеств будущего медработника: внимательности, аккуратности, добросовестности, чувства долга, ответственности за результаты учебного труда;

  • содействовать формированию личности будущего специалиста, способности к полноценной профессиональной деятельности;

  • продолжить формирование культуры общения на английском языке.



  • методические:

  • продемонстрировать возможности использования на занятии элементов интегрированного обучения;

  • продемонстрировать эффективность применения на занятии компьютерных презентаций для повышения результативности обучения;

  • отработать методику применения элементов проблемного обучения в решении практических ситуаций.

МЕТОДЫ И ПРИЕМЫ ОБУЧЕНИЯ:

  • словесные (беседа, рассказ);

  • наглядные (схемы, компьютерные слайды, фильм);

  • практические (выполнение заданий и упражнений различных типов)


ФОРМЫ ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ:

  • групповая;

  • индивидуальная.



ИНТЕГРАЦИОННЫЕ СВЯЗИ: анатомия, терапия, хирургия, специализация и др.



МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ: кабинет №5



УЧЕБНО – МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ:

  • дидактический материал (индивидуальные карточки-задания, 2 варианта тест-эталонного контроля, оценочные листы, тест на самооценку уровня усвоения);

  • технические средства обучения (мультимедийная установка, экран, проектор).

ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ:

  • студент должен знать:

  • лексико-фразеологический минимум по темам разделов «Diseases», « Alarm Conditions»;

  • симптомы неотложных состояний;

  • принципы оказания первой помощи при различных неотложных состояниях;

  • студент должен уметь:

  • грамотно писать профессиональные термины и фразеологические обороты, входящие в лексико-фразеологический минимум разделов «Diseases», « Alarm Conditions»;

  • активно использовать изученную лексику в ответах, беседе;

  • участвовать в несложной беседе на темы «Первая помощь при различных неотложных состояниях» с использованием лексического минимума;

  • понимать на слух текст, содержащий 10-15% незнакомой лексики;

  • собрать необходимую информацию у пациента, используя активный словарный запас;

  • уметь дать самооценку достигнутого уровня усвоения;

  • принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность;

  • организовывать и оказывать необходимую медицинскую помощь пострадавшим в чрезвычайных ситуациях.


СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА:

  • лексико-фразеологический минимум раздела;

  • тексты: “ First Aid”, “Bruise”, “Bleeding”, “Fractures”, “Fainting”, “Shock”, “Poisoning”, “Sunstroke”, “ Angina Pectoris”, “ Acute Appendicitis”, “Examination of the Patient”.

МЕСТО ДАННОГО ЗАНЯТИЯ В РАЗДЕЛЕ:

Учебное занятие проводится в соответствии с рабочей программой дисциплины ОГСЭ.03 «Иностранный язык» и реализует задачи ГОС СПО. Максимальное достижение целей обеспечивается выбором типа и вида учебного занятия. Данное занятие является обобщающим в разделе «Alarm Conditions». На нем студенты повторяют, обобщают и систематизируют знания по оказанию первой помощи при различных неотложных состояниях. На изучение функций медработника при оказании первой помощи, а также различных неотложных состояний отводится небольшое количество часов, поэтому необходимо регулярное восстановление знаний, полученных на предыдущих занятиях по английскому языку, а также в курсе специальных дисциплин. Занятие построено как логически законченный целостный процесс, который начинается с обоснования необходимости комплексного подхода к работе над темой и заканчивается подведением итогов. Использование элементов интегрированного обучения, работа двух преподавателей ( преподавателя английского языка и врача-эксперта) позволяют усилить междисциплинарные связи, расширить сферу получаемой информации и, что особенно важно, повысить мотивацию обучения.

ВЫПИСКА ИЗ ТЕМАТИЧЕСКОГО ПЛАНА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

п/п

Наименование разделов учебной дисциплины

Макс.уч.

нагрузка

Учебная нагрузка

всего

практика

сам.раб.

29.

Неотложные состояния ( Alarm conditions )

4

4

4


29.1

Виды неотложных состояний

2

2

2


29.2

Первая помощь при различных неотложных состояниях. (The first aid in different alarm conditions).

2

2

2


ПЛАН ЗАНЯТИЯ (ХРОНОКАРТА)

п/п

Этапы занятия

Время

проведения

( в мин.)

1.



2.



3.











4.









5.

6.

7.

Организационный момент.



Начальная мотивация учебной деятельности.



Контроль исходного уровня знаний с актуализацией материала предыдущих занятий:

а) фронтальный опрос лексико-фразеологического минимума;

б) фронтальная беседа по вопросам с использованием мультимедийной презентации.



Решение ситуационных задач и задач по неотложной помощи.

а) индивидуальные задания по карточкам;

б) просмотр фильма;

в) комментарии врача-эксперта, преподавателя специальных дисциплин.

Тест – эталонный контроль.

Домашнее задание.

Подведение итогов занятия. Рефлексия.

Анализ профессиональных компетенций будущего фельдшера врачом - экспертом.


2-3



2-3





10

20







15



5

20

3

10

5



ИТОГО: 90

СТРУКТУРА ЗАНЯТИЯ

Этапы занятия

Деятельность преподавателя

Деятельность студентов

1.

ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ МОМЕНТ

Приветствует студентов,

беседует с дежурным, контролирует соблюдение единых педагогических требований, создает в аудитории рабочую обстановку, представляет врача –эксперта, преподавателя специальных дисциплин

Приветствуют преподавателя.

2.

НАЧАЛЬНАЯ МОТИВАЦИЯ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ


Сообщает тему занятия, объясняет значение темы и сущность предстоящей работы, особое внимание обращает на междисциплинарные связи при изучении раздела, на роль данной темы в будущей профессиональной деятельности.

Ставит цели и задачи занятия, объясняет необходимость повторения теоретического материала по данному разделу,

Воспринимают информацию, участвуют в формулировании образовательных задач занятия, включаются в активную деятельность.

3.

КОНТРОЛЬ ИСХОДНОГО УРОВНЯ ЗНАНИЙ С АКТУАЛИЗАЦИЕЙ МАТЕРИАЛА

ПРЕДЫДУЩИХ ЗАНЯТИЙ


Осуществляет:

а) фронтальный опрос лексико-фразеологического минимума разделов «Diseases», «Alarm Conditions» , фиксирует результаты фронтального опроса лексики;

б) фронтальную беседу по вопросам вышеназванных разделов с использованием мультимедийной презентации, акцентирует внимание на речевой составляющей.






Отвечают на вопросы преподавателя

4.

РЕШЕНИЕ СИТУАЦИОННЫХ ЗАДАЧ И ЗАДАЧ ПО НЕОТЛОЖНОЙ ПОМОЩИ


Осуществляет логический переход к данному этапу занятия, мотивирует на решение ситуационных задач, пробуждает интерес к предстоящей работе, обращает внимание на необходимость комплексной оценки ситуации фельдшером скорой помощи;

а) выдает индивидуальные задания отдельным студентам, объясняет правила выполнения, осуществляет консультирование, акцентирует внимание на речевой составляющей при комментировании действий по оказанию помощи;

б) осуществляет просмотр фильма, контроль понимания, проводит фронтальную беседу по определению симптомов заболевания и установлению диагноза.

в) предоставляет слово врачу-эксперту для комментирования профессиональных компетенций.


Осуществляют

практическую деятельность по решению ситуационных задач.





Воспринимают информацию.






5.

ТЕСТ – ЭТАЛОННЫЙ КОНТРОЛЬ


Организует тест-эталонный контроль по вариантам с целью комплексной оценки уровня усвоения английского языка и профессиональных компетенций, разъясняет правила выполнения заданий.



По ходу работы проверяет

правильность ее оформления.

Демонстрирует эталоны ответов на слайде.


Индивидуально выполняют самостоятельную работу по заполнению граф таблицы.

Осуществляют самопроверку и взаимопроверку тест-эталонного контроля.

6.

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ


Задает и комментирует домашнее задание

Записывают домашнее задание. При необходимости задают уточняющие вопросы преподавателям.

7.

ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ ЗАНЯТИЯ. РЕФЛЕКСИЯ

Анализирует результаты занятия, оценивает знания лексико-фразеологического минимума разделов “Diseases”, “Alarm Conditions”.

Предлагает студентам

оценить свой уровень усвоения

изученного материала по предложенным критериям и выставить оценки в оценочный лист.















Предоставляет слово врачу– эксперту, преподавателю специальных дисциплин, который подводит итоги занятия, акцентируя внимание на роли фельдшера в оказании первой помощи при неотложных состояниях. Врач– эксперт осуществляет анализ профессиональных компетенций будущего фельдшера при закреплении знаний, обращая внимание на необходимость комплексной оценки ситуации фельдшером скорой помощи.


Воспринимают информацию, осмысливают все, что изучали, выражают свои мысли, мнения, выражают свое отношение к данной форме проведения занятия, оценивают свой уровень усвоения по предложенным критериям и выставляют оценки в оценочный лист.































ХОД ЗАНЯТИЯ

  1. ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ МОМЕНТ

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ:

Good afternoon, dear friends! I am very glad to see you!

  • Who is on duty today?

  • Who is absent today?

  • What was your homеtask for today?

  • Are you ready for today?



  1. НАЧАЛЬНАЯ МОТИВАЦИЯ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ:

As you see today we have a very unusual lesson. You will work with two teachers.

The theme of our lesson is «First aid in different alarm conditions». This theme is very important for your future profession. Today we’ll speak about the first aid in different conditions. The doctor Margarita Subkova will help us as an expert.

  1. КОНТРОЛЬ ИСХОДНОГО УРОВНЯ ЗНАНИЙ С АКТУАЛИЗАЦИЕЙ МАТЕРИАЛА ПРЕДЫДУЩИХ ЗАНЯТИЙ

А) Фронтальный опрос лексико-фразеологического минимума:

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ:

Last lessons we spoke about different alarm conditions. Today we’ll speak more about the symptoms of different alarm conditions and about the first aid. But first of all we’ll repeat new words and expressions and you will answer my questions.

Answer my questions please!

  • What is the English for . . . ?

( См. Приложение 1,2)

В) Фронтальная беседа:

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ :

You study at the “Curative Affair” department. On graduating from the college you will work in different medical institutions.

  • What medical institutions do you know?

You will work in different medical institutions: in the polyclinics, hospitals, at the stations of emergency medical help.














The graduates from the “Curative Affair” department are waited for at the stations of emergency medical help.

  • Who can work at the station of emergency medical help?

Doctor assistants can work at the stations of emergency medical help.

  • What is the most important thing in an emergency?

The most important thing in an emergency is not to lose one’s head. Some knowledge of first aid is important

for everyone and should be an essential part of teaching at the medical college.

  • How must a person act when he gives the first aid?

When you give the first aid you must be calm and act without panic.

  • Do you know how to give the first aid?

You must help your patients at any hour of the day or night.

  • What emergency conditions do you know?

  • What emergency condition do you see at this screen?

(компьютерная слайд-презентация)

( См. Приложения 3, 4 )

  1. РЕШЕНИЕ СИТУАЦИОННЫХ ЗАДАЧ И ЗАДАЧ ПО НЕОТЛОЖНОЙ ПОМОЩИ

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ:

You know much about different diseases and alarm conditions and you are ready to make a correct diagnosis and to give the first aid. Really you know a lot.

  1. Now you’ll receive cards with the tasks. Work with the information of the card. Share your experience in this field. Imagine that you have come to an injured person. Read the task, translate it in Russian and try to make a correct diagnosis and to give the first aid. It is difficult to group all the symptoms under the name of some definite disease.

  2. Some students are working now. And we'll see the following film about one of the diseases. It will be very interesting to watch how the doctor asks the patient to make a correct diagnosis. Listen to the complaints of the patient and make a correct diagnosis.

росмотр фильма)

( См. Приложения 5, 6 )

  1. Let’s listen to our expert.



  1. ТЕСТ – ЭТАЛОННЫЙ КОНТРОЛЬ

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ:

It’s the next part of the lesson. To summarize the lesson, you have the test. You will work yourself. Now you’ll receive tests. Read the tasks and then fill the table. In the table you’ll write the name of the alarm condition, the symptoms of this condition and the first aid. Work yourself and try to get the best mark. Be attentive! I give you 15 minutes. Now we start.

Are you ready?

Now we are ready to watch the presentation.

(См. Приложения 7, 8, 9,)

  1. ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ:

Your home task is: to prepare crosswords using the words from the cycle “Alarm conditions”



  1. ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ ЗАНЯТИЯ. РЕФЛЕКСИЯ.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ:

Now let’s discuss the problem of the lesson.

  • What facts did you know before?

  • What new information have you found today?

  • Are any facts in your lesson you don’t understand?

Today we have the last lesson of the cycle “First aid in different alarm conditions”. I think you are ready to make self – assessment of your achievements, to discuss what level did you reach.

  • What level did you reach?

( См. Приложение 10)


ПРЕПОДАВАТЕЛЬ:

Let’s listen to our expert!

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ – ЭКСПЕРТ:

Данное занятие – итоговое по разделу «Неотложные состояния». Занятие не совсем обычное, как уже отметила преподаватель английского языка – на занятии присутствует врач – эксперт.

  • Как вы думаете, чем вызвана необходимость присутствия на занятии врача – эксперта?

- Безусловно, важностью темы для вашей будущей профессиональной деятельности.

Основная цель сегодняшнего занятия – наглядно показать, что процесс обучения – это целостный комплекс, в котором нет случайных (ненужных) дисциплин, что дисциплины, которые вы изучаете в медицинском колледже, тесно связаны между собой.

Преподаватель – эксперт оценивает знания студентов с комментированием качества ответов, активности студентов на занятии. Обсуждает со студентами вопросы:

  • Какие новые знания получили на занятии?

  • Интересно ли было работать?

  • Насколько обобщили и систематизировали пройденный материал?

  • Удалось ли достичь поставленной цели занятия?


ПРЕПОДАВАТЕЛЬ:

Our lesson is going to be over. Good bye!


ПРЕПОДАВАТЕЛЬ – ЭКСПЕРТ:

До свидания!





















item_3118.jpgЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ МИНИМУМ: ПРИЛОЖЕНИЕ №1

  1. first aid первая помощь 38. to bind перевязывать

  2. to save спасать 39. Xrays рентгеновы лучи

  3. injured пострадавший 40. plaster cast гипсовая повязка

  4. method метод 41. fainting обморок

  5. accident несчастный случай 42. сause причина

  6. calm спокойно 43. еmotion душевное волнение

  7. to act действовать 44. fatigue усталость

  8. to mean значить 45. lose consciousness терять сознание

  9. bruise ушиб, синяк 46. sweat пот, испарина

  10. swollen опухший 47. to feel dizzy чувс-ть головокруж.

  11. scratch царапина 48. weak cлабый

  12. to hurt причинить боль 49. shallow поверхностный

  13. iodine йод 50. slow медленный

  14. cloth ткань 51.shock шок

  15. to relieve облегчить 52.dangerous опасный

  16. pain боль 53. rapid учащенный

  17. to consult советоваться 54. poisoning ядовитый

  18. bleeding кровотечение 55.to empty опорожнять

  19. scarlet алый 56. stomach желудок

  20. wound рана 57. poison яд

  21. bandage перевязывать 58. asphyxia асфиксия, удушье

  22. tightly туго 59. prompt быстрый

  23. to raise поднимать 60. sunstroke солнечный удар

  24. limb конечность 61. headache головная боль

  25. to breathe дышать

  26. severe тяжелый

  27. case случай

  28. blood transfusion переливание крови

  29. fracture перелом

  30. to break ломать

  31. bone кость

  32. closed закрытый

  33. open открытый

  34. to complain жаловаться

  35. to move двигаться

  36. swelling опухоль

  37. splint шина



item_3118.jpgМЕДИЦИНСКИЕ ТЕРМИНЫ ПРИЛОЖЕНИЕ №2

ЛАТИНСКОГО И ГРЕЧЕСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ:



  1. abdomen брюшная полость, живот

  2. abnormal неправильный, патологический

  3. abscess абсцесс

  4. aetiology этиология

  5. alimentary пищеварительный

  6. anaemia анемия

  7. angina pectoris стенокардия

  8. antibacterial антибактериальный

  9. auscultation аускультация, выслушивание

  10. antidote противоядие

  11. aorta аорта

  12. appendicitis аппендицит

  13. biopsy биопсия

  14. bronchitis бронхит

  15. cancer рак

  16. capillary капилляр

  17. cardiac сердечный

  18. cardiovascular сердечно-сосудистый

  19. cellular клеточный

  20. cholecystitis холецистит

  21. сirculation циркуляция

  22. clinical клинический

  23. сoronary коронарный

  24. сrepitation крепитация, хруст

  25. сyanosis цианоз

  26. diagnose диагноз

  27. еlectrocardiogram электрокардиограмма

  28. еmotion эмоция

  29. endocarditis эндокардит

  30. еpidemic эпидемический

  31. еpigastric эпигастральный

  32. fibrillation трепетание

  33. gastric желудочный

  34. general общий

  35. generalize обобщать

  36. haemorrhage кровотечение

  37. hospitalize госпитализировать

  38. hypochondrium подреберная область

  39. injection инъекция

  40. intoxication интоксикация

  41. intramuscular внутримышечный

  42. intravenous внутривенный

  43. lateral боковой, латеральный

  44. lobular долевой, лобулярный

  45. malignant злокачественный

  46. medicine медицина, лекарство

  47. method метод

  48. neurogenous неврогенный

  49. оbjective объективный

  50. occlusion непроходимость

  51. orally внутрь, через рот

  52. palpation пальпация, прощупывание

  53. parenterally парентерально

  54. pathogenesis патогенный, болезнетворный

  55. percussion перкуссия, выстукивание

  56. perforate перфорировать, проникать

  57. рeriod период

  58. рeritoneum брюшина

  59. рeritonitis перитонит

  60. рerspiration потоотделение

  61. рharmacology фармакология

  62. рhysiology физиология

  63. рleura плевра

  64. pneumonia пневмония

  65. рolyclinic поликлиника

  66. рrophylactic профилактика

  67. pulmonary легочный

  68. respiration дыхание

  69. respiratory дыхательный

  70. stasis застой, стаз

  71. structure структура

  72. subfebrile субфебрильный

  73. subjective субъективный

  74. substernal загрудинный

  75. symptom симптом

  76. thoracic грудной

  77. trachea трахея

  78. tracheitis трахеит

  79. transfusion переливание

  80. umbilical пупочный

  81. urine моча

  82. vascular сосудистый

  83. visual визуальный, зрительный

  84. vital жизненный











item_3118.jpgВОПРОСЫ ДЛЯ КОНТРОЛЯ И САМОКОНТРОЛЯ: ПРИЛОЖЕНИЕ №3

  1. What medical institutions do you know?

  2. Who can work at the station of emergency medical help?

  3. How must a person act when he gives the first aid?

  4. What is the first aid?

  5. What emergency conditions do you know?

  6. What must you do if the patient has a bruise?

  7. What colour is the blood when it flows from an artery? A vein?

  8. How must we bandage the wound?

  9. What must we do if the bleeding is from an arm, a leg or nose?

  10. What does the word “fracture” mean?

  11. What kinds of fractures do you know?

  12. What is a closed fracture?

  13. What is an open fracture?

  14. What is the first aid if a person breaks his arm or leg?

  15. What do the doctors use to see the break?

  16. Is it necessary to use X – ray?

  17. What is the cause of fainting?

  18. What is fainting?

  19. How must you give the first aid in fainting?

  20. Is shock dangerous?

  21. What can cause shock?

  22. What pulse and breathing has a person in shock?

  23. What is the first aid if the person has poisoning?

  24. What must you do if you help a person who has a sunstroke?



































ПРИЛОЖЕНИЕ №4

ALARM CONDITIONS



4b249692190d1e2da419c1b297b61f7c.jpg5090963D2C35B17C772A370C3BC5.jpgea13b9e929fa.jpg

AN OPEN FRACTURE FAINTING BRUISE

1310989500.jpgimage022.jpguntitled.bmp

SUNSTROKE a) ARTERIAL BLEEDING NOSEBLEEDING

b) VENOUS BLEEDING

Закрытый перелом.jpgulser1.jpg

FRACTURE Stomach-ACHE











ПРИЛОЖЕНИЕ №5

ЗАДАЧИ



1

Patient Petrov is 40 years old. The disease began suddenly with sharp pain which was at first felt in epigastrium but then became generalized in the abdomen. The pain became worse on deep breathing in and coughing. The temperature is subfebrile, the pulse is quick. The tongue is coated and dry. The pain is in the right lower part of the abdomen on palpation.

Make a correct diagnosis.



2

When the child aged 6 was playing in the garden he fell down. He impaired his right upper extremity. There was a deep wound on the lateral surface. The blood was dropping from the wound slowly. The child developed a bad pain in the joints and could not move his hand.

Make a correct diagnosis and give the first aid.



3

Patient Belov aged 65 complained of intense pain, it being localized in the right hypochondrium and in the umbilical area. An attack of pain was preceded by fatty food and alcohol. His face was moist with cold perspiration, the skin was pale, the tongue and lips were dry. Even a slight palpation revealed severe tenderness. The pain becomes worse when the patient was lying on his right side. There was slight jaundice of sclera.

Make a correct diagnosis.



4

Patient Smirnov aged 50 complained of pain in the chest on deep breathing in and cough with purulent sputum. His breathing was rapid with 30-40 respirations per minute. There was breathlessness and cyanosis of the face. The pulse rate was accelerated and the arterial pressure was reduced. On physical examination dullness in the left lung, abnormal respiration, numerous rales and crepitation were revealed. Dry rales were heard all over the lungs. The liver and spleen were not enlarged. The examination of the organs of the alimentary tract failed to reveal any abnormal signs but the tongue was coated.

Make a correct diagnosis.

5

Patient aged 72 felt bad after the work in the garden. She complained of a bad pain in the left side of the chest. She also had nose bleeding and headache. Her temperature was normal. The systolic pressure was 210 mm, the diastolic pressure was 100 mm. The patient was in such a pure condition that she could neither sit up nor move.

Make a correct diagnosis.





6

It is a very infectious virus disease. The disease can be mild or severe. It begins with a fever, cold. The symptoms of this disease are high temperature, headache, general pains, pains in the limbs, cough and sneezing. It may be pneumonia as a complication after this disease.

Name this disease.



7

A boy fell in the street and hurt his leg badly. His leg looked red and swollen. He complained of pain in the leg. The pain became more severe, if he pressed the place or tried to move. The injured leg looked swollen, there was a deformity.

Give the first aid.



8

This disease is treated surgically. The operation is performed not under general but under local anaesthesia. The operation must be performed immediately to prevent the development of peritonitis. This disease has such forms as gangrenous and perforating.

Name the disease.



9

This disease is most commonly observed in nervous persons. Such factors as mental and emotional overstrain contribute considerably to its development. The incidence of this disease is higher in men than in women, mainly at ages of 25 to 40 years. This disease is characterized by pains, haemorrhages, nausea, vomiting, etc. At the onset of the disease pain is usually dull in character. This disease is characterized by a chronic cycle course. The course of this disease has proved to vary with age and sex. At a young age its course has no characteristic clinical manifestations.

Name the disease.

10

When the physician examines the patient with this disease he reveals severe tenderness in the right upper part of the abdomen and in the umbilical area. The pain grows much worse when the patient is lying on his right side. The physician also notes slight jaundice of sclerae. The patient complains of dryness in the mouth, vomiting, nausea and constipation. An attack of pain is usually preceded by physical and mental overstrain, sharp physical movements or abnormalities in diet.

Name the disease.



ПРИЛОЖЕНИЕ №6

ЭТАЛОНЫ ОТВЕТОВ:



1

Acute appendicites

2

Bruise, bleeding

3

Acute cholecystitis

4

Lobular pneumonia

5

Hypertensive crises

6

Influenza

7

Closed fracture

8

Acute appendicitis

9

Gastric and duodenal ulcer

10

Acute cholecystitis















student.jpg

ПРИЛОЖЕНИЕ № 7





ТЕСТ-ЭТАЛОННЫЙ КОНТРОЛЬ

I





  1. If you help a person who lost his consciousness:

  1. keep him quiet

  2. give the person to breathe in ammonia water

  3. take his temperature

2. Perforating ulcers are characterized by. . .

  1. pain which is usually dull in character

  2. acute pain in the stomach

  3. sharp pain in the substernal area radiating down the arm

  1. What are the aids for poisoning?

  1. give the person 4-8 gasses of water

  2. lay the person down

  3. cover him warmly

  1. In attacks of angina pectoris the patients suffers from. . .

  1. pain in the chest and behind the breastbone

  2. dry cough

  3. loss of appetite

  1. What is the first symptom of many infectious diseases?

  1. high temperature

  2. skin rash

  3. hearache

  1. The disease of the endocrine system caused by a large amount of sugar in the body is:

  1. measles

  2. diabetes

  3. pneumonia



РАСПРЕДЕЛИТЕ ДАННЫЕ СЛОВА И СЛОВОЧЕТАНИЯ ПО ГРАФАМ ТАБЛИЦЫ:

EMERGENCY CONDITION

SYMPTOMS

FIRSR AID










Bruise, to put a cold compress, wound on the skin, pain, fracture, scratch on the skin, bleeding, to put iodine, to raise the limb, to put a clean close over the wound and bandage it tightly, to put plaster casts on the broken limb, do not let the person move, deformity, to immobilize the injured part, swelling, pain in the place of the break, to give anaesthesia.









student.jpg

ПРИЛОЖЕНИЕ №8



ТЕСТ – ЭТАЛОННЫЙ КОНТРОЛЬ

II



  1. In acute cholecystitis the patient suffers from. . .

  1. a trial fibrillation

  2. intense pains in the right hypochondrium and in the umbilical area

  3. slight pain and general epigastric discomfort

  1. If you help a person who has a sunstroke:

  1. take the person into a cool place and put cold cloth on his head

  2. cover him with blankets

  3. do not let the person move

  1. In attacks of acute appendicitis the patient usually develops. . .

  1. profuse external bleeding

  2. vomiting of blood

  3. sharp pains in the epigastrium which soon become generalized in the abdomin

  1. If a person breaks his arm or leg he complains of:

  1. pain in the place of the break

  2. bad toothache

  3. dry cough

  1. Patients with hypertension complain of. . .

  1. headaches, nose bleedings, heartaches

  2. muscular pains

  3. stomachache

  1. What appetite has the patient suffering from gastric carcinoma?

  1. It is increased

  2. It is reduced

  3. It is normal

РАСПРЕДЕЛИТЕ ДАННЫЕ СЛОВА И СЛОВОЧЕТАНИЯ ПО ГРАФАМ ТАБЛИЦЫ:

EMERGENCY CONDITION

SYMPTOMS

FIRSR AID










Fainting, weakness, to sprinkle with a cold water, weak and slow pulse, poisoning, sunstroke, to cool the body, vomit, nausea, to give to breathe in ammonia water, to empty the stomach, dry and red skin, shallow breathing, to give much water to drink – 4-8 glasses, high temperature, hot skin, a bad headache, to rub the patients skin with a sponge to keep up blood circulation, to give anaesthesia













ПРИЛОЖЕНИЕ №9

ЭТАЛОНЫ ОТВЕТОВ

I вариант

1. b

2. b

3. a

4. a

5. a

6. b



Emergency condition

Symptoms

First Aid

Bruise

pain, scratch on the skin

to put iodine, to put a cold compress

Bleeding

wound on the skin, pain

to put a clean close over the wound

and bandage it tightly, to raise the limb

Fracture

pain in the place of the break, swelling, deformity

do not let the person move, to put plaster casts on the broken limb, to give anaesthesia







II вариант



  1. b

2. a

3. c

4. a

5. a

6. b



Emergency condition

Symptoms

First Aid

Fainting

weakness, weak and slow pulse

to give to breathe in ammonia water

Poisoning

vomit, nausea

to empty the stomach, to give much water to drink

Sunstroke

high temperature, bad headache, dry, and hot skin

to cool the body, to rub the patient`s skin with a sponge to keep up blood circulation, to give anaesthesia











3871944139

ПРИЛОЖЕНИЕ10









SELF – ASSESSMENT

DESCRIPTION OF ACHIEVEMENT

LEVEL REACHED

poor

fair

good

exellent

  1. I can read and understand different texts about alarm conditions.






  1. I can read and understand newspaper articles about health problems.






  1. I can give the first aid in different alarm conditions.






  1. I can explain how to give the first aid in different alarm conditions.






  1. I can understand what patients say about their complaints.






  1. I can express my opinion on patient’s condition.






  1. I can compare symptoms on different alarm conditions.






  1. I can give advice how to behave oneself at an accident.




















ПРИЛОЖЕНИЕ № 11

Ф.И.О.____________________________________________ № группы____________

Дата «________»__________2012г.

ТЕСТ – КОНТРОЛЬ

по дисциплине ОГСЭ.03. Иностранный язык (англ.)

Вариант № ____

1.

2.

3.

4.

5.

6.

EMERGENCY CONDITION

SYMPTOMS

FIRST AID
















































Правильных ответов _____________ Количество ошибок _______________

Оценка _______________

Преподаватель ____________ И.М. Батуро





ПРИЛОЖЕНИЕ №12

АЛГОРИТМЫ ОКАЗАНИЯ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ ПРИ НЕОТЛОЖНЫХ СОСТОЯНИЯХ

СИНДРОМ ОСТРОГО ЖИВОТА.

«Острый живот» - собирательное понятие, включающее в себя острые хирургические заболевания органов брюшной полости, которые требуют экстренной госпитализации для оперативного или консервативного лечения.

Тактика медицинской сестры при выявлении «острого живота»:

1.немедленная госпитализация больного в хирургический стационар.

2.холод на живот.

3.нельзя:

а) вводить анальгетики, спазмолитики, так как под их воздействием может измениться клиническая картина заболевания, что значительно затрудняет диагностику и может привести к задержке оперативного лечения.

б) больному принимать пищу и воду.

в) промывать желудок, вызывать рвоту, делать клизмы, давать слабительные.

г) греть живот.

ПЕРЕЛОМЫ И ВЫВИХИ.


Переломы – повреждение кости, сопровождающееся нарушением ее целостности.

Признаки переломов

Абсолютные признаки переломов:

1.патологическая подвижность.

2.крепитация костных отломков.

3.изменение анатомической и функциональной длины конечности.

4.пальпация костных отломков.

Для открытых переломов обязательно наличие раны кожи.


Вывих – выход суставной головки из суставной впадины.


Абсолютные признаки вывиха:

1.пружинящая фиксация.

2.изменение функциональной длины конечности при неизмененной анатомической длине.

3.пальпация суставной головки вне суставной впадины.

4.отсутствие активных движений.

Относительными клиническими признаками перелома и вывиха являются боль, отечность тканей, нарушение функции, при возникновении смещения — деформация конечности.


Неотложная помощь при переломе и вывихе:

1.остановка кровотечения одним из временных способов (при открытом повреждении).

2. асептическая повязка (при открытом повреждении).

3. обезболивание.

4.транспортная иммобилизация (ти)


Транспортная иммобилизация при переломе плечевой кости - шина накладывается от кончиков пальцев до противоположного надплечья (плечевого сустава).


Транспортная иммобилизация при переломе костей голени - шина накладывается от кончиков пальцев до средней трети бедра.


Транспортная иммобилизация при переломе бедренной кости – накладывается 3 шины:

1.по наружной поверхности от стопы до подмышечной впадины.

2.по внутренней поверхности от стопы до паха.

3.по задней поверхности от кончиков пальцев до нижнего угла лопатки.


Транспортная иммобилизация при переломе рёбер – ограничить экскурсию грудной клетки.


Транспортная иммобилизация при переломе ключицы – максимально отвести плечевые суставы назад.


Транспортная иммобилизация при переломе костей таза – нижние конечности слегка согнуты в коленных и тазобедренных суставах и отведены кнаружи – «поза лягушки».

Транспортная иммобилизация при переломе позвоночного столба – на спине на щите, на мягкой поверхности – на животе.




УШИБЫ

Ведущие симптомы:

- боль;

- отечность;

- нарушение функции.


Этиология — травма.

Неотложная помощь

Наложить давящую повязку на место ушиба.

Приложить пузырь со льдом.

Выполнить иммобилизацию шиной Крамера.

РАНЫ

Ведущие симптомы:

  • боль (при огнестрельных ранах вначале не ощущается);

  • зияние краев раны;

  • кровотечение.

Неотложная помощь

Остановка кровотечения (артериальный жгут, пальцевое прижатие сосуда в ране, давящая повязка).

Защита раны от загрязнения: снятие одежды, удаление частей одежды, но не отломков кости, асептическая повязка (предварительно обработать края раны — сбрить волосы, очистить кожу 0,5% р-ром нашатырного спирта, эфиром, затем 1% иодонатом), можно обработать спиртом, водкой, одеколоном.

При переломе костей черепа с повреждением мозга и при задержке транспортировки — обкалывание краев раны раствором пенициллина, наложение на рану асептической повязки с раствором хлоргексидина 0,05% (димексида), с новокаином 0,5%.



Холод вокруг раны.

При прочих ранах — засыпать рану стрептоцидом, ксероформом, пенициллином для удлинения срока ПХО раны.

ВНИМАНИЕ! Руки фельдшера должны быть в чистых перчатках. Касаться ими раны нельзя!

Введение противостолбнячной сыворотки 3000 ЕД и анатоксина 0,5 — 1 мл (предварительно — в/к проба с разведенной 1:100 сывороткой, папула до 0,5 см — показание к введению сыворотки).

При анафилактическом шоке — адреналин, преднизолон (см. Синдром шока).

При вывихах и переломах — иммобилизация

При укушенных ранах — асептическая повязка.

При отравленных ранах (укусы змей и пр.) — жгут выше раны (каждые 20 минут ослаблять), — удалить жало пинцетом.

Кровососная банка на место укуса, промыть рану раствором перекиси водорода или иодонатом.

Сухая стерильная повязка.

При микротравмах — капля жидкости Новикова или клея БФ-6 на ранку.

При ранах головы:

  • устранение асфиксии (в положении на спине раскрыть рот роторасширителем, языкодержателем вытянуть и зафиксировать язык);

  • тугая тампонада ран полости рта и вокруг введенного воздуховода;

  • применение гемостатической губки;

  • тугая тампонада носа при сильном кровотечении (см. «Протоколы действий фельдшера»).

При ранах шеи:

- при ранении сонной артерии — прижатие артерии пальцем и тугая тампонада раны стерильными салфетками.

Использовать прием сдавления сонной артерии с помощью пелота, наложенного на рану и плотно прибинтованного с помощью эластического бинта или жгута Эсмарха (бинтование через плечо противоположной стороны, приведенное к шее при согнутой под прямым углом в локтевом суставе руке). Использовать для этой цели шину Крамера, моделированную по форме головы и шеи.

При кровотечении из подключичной артерии — резкое отведение назад одновременно обеих рук до соприкосновения лопаток.

При ранениях трахеи с асфиксией — удаление крупных сгустков и интубация трахеи через рану.

При ранениях пищевода — запретить прием чего-либо через рот, наложить стерильную повязку.

При подкожной эмфиземе средостения — грудную клетку не бинтовать!

При проникающих ранениях груди — ингаляции кислорода.

При кровотечении вследствие ранения сердца — срочное начало инфузионной терапии, наложение окклюзионной повязки на рану.

При тампонаде сердца — срочная инфузия раствора дофамина (200 мг в 400 мл 0,85% раствора натрия хлорида). Если нет дофамина, — внутривенное введение изадрина дробно по 0,1-0,3 мл до появления пульса в локтевом сгибе и АДс — 60-70мм рт. ст.

Примечание. Повышение АД больше 80мм рт. ст. недопустимо!

При непроникающих ранах живота — асептическая повязка на рану, противошоковая инфузионная терапия.

При ранениях конечностей — остановка кровотечения: пальцевое прижатие, наложение жгута, закрутки, максимальное сгибание конечности, наложение кровеостанавливающего инструмента на торчащий сосуд, поднимание конечности (при венозном кровотечении), тампонирование раны, давящая повязка.

СИНДРОМ АРТЕРИАЛЬНОЙ ГИПЕРТЕНЗИИ

(индивидуально высокое АД, сопровождающееся симптомами), ГИПЕРТОНИЧЕСКИЕ КРИЗЫ

Гипертонический криз – резкое повышение АД выше привычных для больного цифр, сопровождающееся нейро-вегетативной симптоматикой.

По классификации кризы делят на:

  1. Криз 1 типа (симпатоадреналовый)

  2. Криз 2 типа (водносолевой).

И другая классификация имеющая практическое значение на догоспитальном этапе:

  1. Не осложненный

  2. осложненный

- цереброваскулярные осложнения (ОНМК, САК, острая гипертоническая энцефалопатия)

- кардиальные (острая сердечная недостаточность, ОИМ, ОКС)

- разрыв или расслоение аневризмы аорты)

- острая почечная недостаточность

- острая ретинопатия с кровоизлиянием в сетчатку.

Причины гипертонических кризов:

- прекращение приема гипотензивных препаратов

- стресс

- избыточное употребление соли и жидкости

- физическое перенапряжение

- злоупотребление алкоголем

- метеорологические колебания

- прием лекарственных препаратов (гармоны, НПВС, капли в нос сосудосуживающие).





Клиническая картина:

Больные предъявляют жалобы на головную боль, головокружение, тошноту, появляются невротические и вегетативные расстройства (чувство страха, раздражительность, озноб, потливость, чувство жара, жажда, в конце криза обильное мочеиспускание с выделением светлой мочи). При осложненных кризах появляется симптоматика соответствующего осложнения.

Неотложная помощь:

Не осложненный криз требует относительно медленного снижения АД при помощи пероральных препаратов в течение нескольких часов, осложненный криз необходимо купировать в течение нескольких минут или часов, с этой целью используют только парентеральньно вводимые препараты.

Гипертонический криз не осложненный: АД снижают на 25% от исходного или до 160/110 в течение 12-24 часов, применяют пероральные ЛС, начинают с одного препарата, оценку эффективности проводят через 15-30 мин.

- при кризах 1 типа (сочетание повышения преимущественно САД и тахикардии) – препарат выбора – пропранолол (анаприллин, обзидан). Применяют внутрь по 10-40мг. продолжительность действия 6 часов. Противопоказан при брадикардии, бронхообструктивном синдроме, спастическом колите. Эффективен при купировании абстинентного синдрома и тиреотоксическом кризе.

2 препарат – клофелин под язык по 0.075-0.150 мг., продолжительность действия 6-12 часов. Противопоказан при психических расстройствах, брадикардии, беременным.

- при кризах 2 типа – нифедипин 10-мг. под язык, длительность действия 3-4 часа. Противопоказан при ОИМ и тахикардии. Можно использовать при беременности.

Каптоприл - можно применять при кризах и1 и 2 типа – 25 мг под язык, действует 4-6 часов. Противопоказан беременным и при непереносимости ингибиторов АПФ.

Фуросемид – используют при кризах 1 и 2 типа как дополнительный препарат, особое показание – наличие признаков сердечной недостаточности.

Гипертонический криз осложненный:

Общие мероприятия: обеспечить проходимость дыхательных путей и ингаляция увлажненного кислорода, обеспечение венозного доступа, лечение развившихся осложнений и дифференцированный подход к выбору гипотензивных препаратов, быстрое снижение АД на 15-20% от исходного в течение часа, затем за 2-6 часов до 160/100.

- При ОИМ (нитроглицерин под язык каждые 5 мин, наркотические аналгетики и пропранолол в/в дробно 0.1% -1,0 каждые 5 мин до Чсс 60 в мин в разведении, максимальная доза 10 мг., аспирин разжевать).

- при острой левожелудочковой недостаточности (эналлоприлат натрия 1мл в разведении до 20 мл физ раствором в/в медленно в течение 5 мин. И фуросемид в/в 20-100 мг. нитроглицерин под язык каждые 5 мин) Противопоказан пропранолол.

- при разрыве или расслоении аневризмы аорты (внезапно возникает боль за грудиной или в эпигастри или в спине с иррадиацией в бока или пах, бледность кожных покровов, одышка, при аускультации систолический шум на верхушке). Такие пациенты нуждаются в быстром снижении АД до 100-120/80 или на 25% от исходного в первые 5-10 мин, а затем до указанных цифр. Применяют с целью обезболивания морфин в/в дробно, нитроглицерин под язык каждые 5 мин, предпочтительно в/в кап 10 мл 0.1% раствора развести в 100 мл физ. раствора вводить4-5 кап мин. Пропранолол дробно по 1 мг каждые 5 мин до максимальной дозы 10 мг., при непереносимости пропранолола используют верапамил 0.25% по 1-2 мл с повторным введение через 15-30 мин. Противопоказаны фуросемид и нифедипин.

- при нарушении мозгового кровообращения снижать давление больше чем 160/100 не рекомендуется т.к. это приводит к расширению зоны ишемии головного мозга, снижение АД проводят медленно. Используют эналлоприлат натрия по 1 мл в разведении до 20 мл в течение 5 мин. в/в. При развитии судорожного синдрома – диазепам1-2 мл в/в или в/м.

- гипертонический криз осложненный эклампсией или преэклампсией – препарат выбора магния сульфат 0.25 % -20 мл. Первые 5 мл в/в болюсом, остальные в/в капельно в 200 мл физ. раствора.

Все осложненные гипертонические кризы подлежат экстренной госпитализации с учетом развившихся осложнений. Не осложненные кризы лечат амбулаторно, показание к госпитализации – криз не купированные на догоспитальном этапе.

ЛИХОРАДОЧНЫЙ СИНДРОМ

Лихорадка — сложный биологический процесс, являющийся ответом на инфекцию и выражающийся в повышении температуры тела выше 38° С.

Ведущий симптом — повышение температуры тела.

Неотложная помощь:

Ввести 2 мл 50% раствора анальгина и I мл 1% раствора димедрола внутримышечно.

Физическое охлаждение тела (обнажение пациента, обкладывание тела пузырями со льдом или влажными простынями, проветривание помещения).

ОСТРЫЕ ОТРАВЛЕНИЯ

К основным неотложным мероприятиям при острых отравлениях относятся:

  1. первичные мероприятия по стабилизации состояния больного;

  2. удаление невсосавшегося яда с кожи, слизистых оболочек,
    из желудочно-кишечного тракта;

  3. удаление всосавшегося яда (форсированный диурез и методы искусственной детоксикации);

  4. антидотная терапия;

  5. симптоматическая терапия.

















ПРИЛОЖЕНИЕ № 13



ИНТЕГРАЦИОННЫЕ СВЯЗИ ДИСЦИПЛИН

ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

СД.22 .ФЕЛЬДШЕР СКОРОЙ ПОМОЩИ

СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ

9.2 .Кровотечения . Первая помощь.

Bleeding. First Aid.

18. Травматическая терапия.

9.3. Переломы. Первая помощь.

Fractures. First Aid.

18. Травматическая терапия.

9.5 Отравления. Первая помощь.

Poisoning. First Aid.

8. Реанимация и интенсивная терапия при экзогенных интоксикациях (отравлениях).

9.6. Солнечный удар. Первая помощь.

Sunstroke. First Aid.

9. Реанимационные мероприятия и неотложная помощь при несчастных случаях.

25. 25. Заболевания ССС.

The Diseases of the Cardiovascular System.

11. Сердечно-сосудистая патология.









































ПРИЛОЖЕНИЕ 14

КРИТЕРИИ ВЫСТАВЛЕНИЯ ОЦЕНОК:

0 - 1 ош. - 5

2 - 3 ош. - 4

4 – 5 ош. - 3

6 и > ош. - 2















































ЛИТЕРАТУРА:

  1. Маслова А.М., Вайнштейн З.И., Плебейская Л.С. Учебник английского языка для медицинских вузов. – 3- е изд. испр. и доп. – М.: Высш.шк., 2003. 352с.

  2. Козырева Л.Г., Шадская Т.В. Английский язык для медицинских колледжей и училищ. Учебное пособие. Изд. 2-е. – Ростов н/Д.:изд-во «Феникс», 2003. – 320с.

  3. Тылкина С.А., Темчина Н.А. Пособие по английскому языку для медицинских училищ. – М.:АНМИ, 1997 – 160с.,ил.

  4. Кузовлев В.П., Лапа Н.М. и др. Учебник английского языка для 10-11 кл. общеобразоват. Учреждений. – 5-е изд. – М.: Просвещение, 2001. – 288с.: ил. – ISBN 5-09-010603-7.

  5. http://festival.1 september/ru/authors/210-679-317















































Краткое описание документа:

Учебное занятие проводится в соответствии с рабочей программой дисциплины ОГСЭ.03 «Иностранный язык» и реализует задачи ГОС СПО.  Максимальное достижение целей обеспечивается выбором типа и вида учебного занятия. Данное занятие является обобщающим в разделе «AlarmConditions». На нем студенты повторяют,  обобщают и систематизируют знания по оказанию первой помощи  при различных неотложных состояниях. На изучение функций медработника при оказании первой помощи, а также различных неотложных состояний  отводится небольшое количество часов, поэтому  необходимо регулярное  восстановление знаний, полученных  на  предыдущих занятиях по английскому языку, а также в курсе специальных дисциплин. Занятие построено как логически законченный целостный процесс, который начинается с обоснования необходимости комплексного подхода к работе над темой и заканчивается подведением итогов.  Использование элементов интегрированного обучения, работа двух преподавателей ( преподавателя английского языка и врача-эксперта) позволяют усилить междисциплинарные связи, расширить сферу получаемой информации и, что особенно важно, повысить мотивацию обучения.

Автор
Дата добавления 20.02.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел Конспекты
Просмотров2496
Номер материала 400391
Получить свидетельство о публикации

Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх