1904122
столько раз учителя, ученики и родители
посетили официальный сайт проекта «Инфоурок»
за прошедшие 24 часа
Добавить материал и получить бесплатное
свидетельство о публикации
в СМИ №ФС77-60625 от 20.01.2015

Скидка 0%

112 курсов профессиональной переподготовки от 3540 руб.

268 курсов повышения квалификации от 840 руб.

МОСКОВСКИЕ ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ АТТЕСТАЦИИ

Лицензия на осуществление образовательной деятельности №038767 выдана 26 сентября 2017 г. Департаменотом образования города Москвы

Инфоурок Русский язык Научные работыОйконимы Курского региона и их изучение в курсе русского языка

Ойконимы Курского региона и их изучение в курсе русского языка

Международный конкурс

Идёт приём заявок

Подать заявку

Для учеников 1-11 классов и дошкольников

16 предметов

библиотека
материалов














«Ойконимы Курского региона и их изучение в курсе русского языка на уровне среднего общего образования»





















СОДЕРЖАНИЕ


Введение……………………………………………………………….3


Глава 1. Топонимика как составная часть ономастики русского языка…………………………………………………………………………8

    1. Ономастика, ее разделы………………………………………..8

    2. Ойконимы в системе топонимов…………………………… ...11


Глава 2.Ойконимы в составе курского Ономастикона………..18

2.1. Лексико-семантическая группа ойконимов…………………….20

2.2. Структура и образование курских ойконимов………………...25

2.3. Курские ойконимы диалектного происхождения……………...28


Глава 3. Методика работы с топонимической лексикой на уроках русского языка………………………………………………………………37

3.1.Топонимика в системе школьного обучения русскому

языку……………………………………………………………………37

3.2. План-конспект урока……………………………………………..43


Выводы по работе …………………………………………………….49


Заключение……………………………………………………………53


Список использованной литературы………………………………54


Приложение…………………………………………………………59



Введение

Каждый человек непрерывно сталкивается с географическими наименованиями. Всё на земле имеет собственный адрес, и этот адрес начинается с места рождения человека. Родная деревня, улица, на которой он живёт, город, государство – всё имеет свои имена. Малое отечество – это пространство, где создаются первые представления о родной земле как о Мире, о русском народе как о Человеке. Здесь складываются начальные понятия о прекрасном, познание истории родного края принципиально важно для всякого гражданина, это закрепляет патриотические чувства, сформировывает функциональную гражданскую позицию, самосознание человека.

Если мы поглядим на географическую карту, то увидим, что она вся испещрена наименованиями государств, морей, островов, рек, озёр, городов, сёл. И это лишь небольшая часть имеющихся топонимов. Также свои наименования имеют и чрезвычайно маленькие объекты: бора, луга, поля, болота, изгибы и затоны рек, бугры и ямы, балки, доли сёл и деревень. Такие наименования, как правило, не закреплены в географических справочниках и изредка видятся в письменных документах, их отлично знают только местные обитатели. В каждом селе можно записать, традиционно, десятки таковых заглавий. Основной массив личных имен – онимов – составляют топонимы, содержащие более ценную и богатую этнолингвистическую и историческую информацию. Поэтому не случайно с 60-х годов XX века в особенности обширно развернулась работе по топонимике, которая включает в собственный состав географические наименования различных типов: гидронимы, ойконимы, оронимы и т. д.

Термин «топоним» понимается в традиционном широком смысле, как имя собственное любого географического объекта. В нашей работе топоним рассматривается на топонимическом и оттопонимическом этапе реализации значения. Топонимический план соотносится с прямым номинативным значением, оттопонимический – с переносным значением. Возможность употребления топонима в переносном значении определяется наличием у топонима сложной семантической структуры, состоящей из архисемы неодушевленности, дифференциальных сем: семы единичности, семы локальности, таксономической семы, семы координат и потенциальных сем.

Топонимике в настоящее время уделяется повышенное внимание. Материалы по изучению топонимов открывают широкую перспективу дальнейших исследований по созданию Ономастикона конкретной территории, а системное изучение топонимов, как и гидронимов, антропонимов позволяет выявить особенности национального мировосприятия, отраженного в специфике наименований. В наименованиях географических объектов мы можем увидеть черты прошлого того или иного края, территории – историю заселения и освоения земли. Географические наименования являются как бы одними из «очевидцев» исторических событий развития человечного сообщества. Они также могут «рассказать» об особенностях природы и ландшафта той местности, где поселялся человек, о природных полезных ископаемых, найденных человеком в местах его обитания. Нередко географические объекты носят имена известных людей или первых поселенцев.

Географические названия являются важнейшим элементом карты. Они имеют пространственную привязку и нередко отражают природу ландшафта, говорят о характере заселения человеком новой территории, о природных богатствах и других географических особенностях территории.

В Курском регионе, как и в любой территориально-административной единице России, представлено большое количество топонимов. Статистические данные по Курской области отмечают около 4 тысяч географических объектов. На специфику топонимических названий оказало влияние, несомненно, географическое положение Курской области. Находясь в центре Европейской части России и в то же время долгое время являясь порубежной территорией, Курский край в собственной топонимике отразил черты как русской, так и украинской культуры. В книге Е.М. Поспелова «Топонимика в школьной географии» отмечается, что на стыке I и II тысячелетий н.э. на территории нынешней Курской области кочевали многочисленные племена, оставившие след в топонимии: обнаруживаются отпечатки языков старых народов, живших или кочевавших на её местности (например, скифских племен), на севере Центрального Черноземья, и на территории Курщины в том числе встречаются топонимы финно-угорского типа, в частности, мордовские. Примечательно также, что по всему региону представлена древнеславянская топонимия, а с ХVIVII вв. на Черноземье ложится мощный пласт русских топонимов, который имеет украинский оттенок [Поспелов1981]. Топонимика нашей области меняется при движении с востока на запад: чем ближе к западу, тем более чувствуется воздействие соседней Украины, например, в районах юга и юго-запада Курщины (Глушковский, Беловский, Суджанский, Обоянский, Хомутовский, Рыльский).

Интерес к осмыслению географических заглавий возник в глубочайшей древности. Древние люди пробовали разъяснить географические наименования, но их разъяснения строились на разных домыслах, и так сочинялись легенды. С развитием науки появлялись методы разъяснения смысла географических наименований. В настоящее время энтузиазм к географическим объектам возрастает не только со стороны историков, географов, но и лингвистов. Особое внимание в последнее время уделяется исследованию региональных топонимов: уральских [Березович 1998], белгородских [Жиленкова 2001], воронежских [Толбина 2003], кубанских [Беляева 2004] и др.

Актуальность данного дипломного сочинения определяется тем, что исследование топонимических единиц отдельного региона продолжает являться одной из важных задач отечественной ономастики и регионолистики, тем более что курские обозначения населенных пунктов до настоящего времени не подвергались лингвистическому исследованию.

Объектом исследования выпускной квалификационной работы является Ономастикон Курской области, предметом послужили ойконимы – названия сел и деревень, включенные в указанный Ономастикон и насчитывающие около3 тысяч лексических единиц.

Цель данной дипломной работы состоит в систематизации и лингвистическом описании ойконимов Курского региона, выявлении характера их системной организации внутри данной лексической подсистемы, рассмотрении дидактических основ изучения данной лексической группы в школе.

К достижению поставленной цели ведет решение следующих задач:

изучить научную литературу по данной теме исследования;

классифицировать ойконимы в соответствии с известными в ономастике типами;

провести лексико-семантический анализ выявленных номинаций;

рассмотреть ойконимы с точки зрения структуры и образования;

показать, как можно использовать курские ойконимы на уроках русского языка в школьной практике.

Материалом исследования послужили ойконимы, содержащиеся в Ономастиконе Курской области (ойконимы и гидронимы) / Сост. Бабичева Ж.В., Волкова Н.А., Праведников С.П. Курск, Изд-во Курск.гос. пед. ун-та. 1999.Этот научный труд был создан в лаборатории по изучению курских говоров при активном участии студентов филологического факультета: были обследованы и проанализированы материалы диалектологических экспедиций за много лет, изучена топографическая карта Курской области, сделана сплошная выборка топонимов и гидронимов, в результате был составлен Ономастикон, включающий 2715 единиц, из них 2658 ойконимов, которые мы привлекли для написания дипломного сочинения.

Структура работы: дипломное сочинение состоит из введения, трех глав, списка использованной литературы, приложения. Во введении обозначается проблематика дипломного сочинения, обосновывается актуальность исследования, определяются цели и задачи; в первой главе рассматриваются теоретические вопросы, связанные с ономастикой, приводятся наиболее распространенные классификации топонимов, и отмечается место ойконимов в системе топонимии; во второй главе дается лексико-семантический анализ ойконимов, их структурная и словообразовательная характеристики; третья глава посвящена методике работы с курскими ойконимами на уроках русского языка в школе; в приложении приводятся народные объяснения происхождения наименований некоторых поселений Курского региона. В заключении представлены результаты теоретического и практического исследований, библиографический список включает словари и работы по теме исследования.

Методы исследования: в работе использованы разнообразные методы и приемы лингвистического исследования, в частности, описательный метод, сравнительно-сопоставительный, семантический, статистическая обработка материала.

















Глава 1. Топонимика как составная часть ономастики

русского языка


1.1. Ономастика и ее разделы


«Ономастика (от греч. onomastike) – искусство давать имена. Это раздел языкознания, изучающий имена собственные. Термином «ономастика» также называется совокупность собственных имен».

Слово или словосочетание, служащее для выделения именуемого им объекта среди иных объектов, называется онимом.

Собственные имена всегда являлись предметом внимания ученых и философов на Востоке и Западе с давних времен. Ономастика получила научный статус в 30-х годах XX века. Первый международный ономастический конгресс был созван во Франции в 1930 году. В 1949 году в Бельгии создан Международный ономастический Комитет при ЮНЕСКО.

Многие ученые считают, что начало русской ономастики связано с появлением статьи А.Х. Востокова «Задача любителям этимологии» (1812). Эта статья обращена к вопросам топонимики. В русском языкознании систематическое изучение топонимики началось в 1847 году, когда в Русском Географическом Обществе появилась «Программа для собирания географической терминологии». С этого момента ведётся тщательное исследование ономастики русского языка.

Ономастика как самостоятельная наука сформировалась только в середине ХХ века. За прошедшие шесть десятилетий сложилась ономастическая теория, были выработаны методы и приёмы анализа ономастического материала, определены представления о составе онимиии системно-структурных отношениях в ономастике. Решающий вклад в становление и развитие русской ономастической терминологии внёс словарь Н.В. Подольской [Подольская 1988].


В настоящий момент имена собственные изучают многие деятели сферы наук: лингвисты, этнографы, психологи, литературоведы и многие другие. Но в первую очередь, имена собственные являются важным объектом для лингвистов. Связано это с тем, что любое имя собственное является словом, входящее в систему нашего языка, образуется, «живёт» по его законам, а также употребляется в повседневной речи.

Современная ономастика имеет три главных раздела – антропонимика, топонимика и космонимика.

Собственные имена, относящиеся к людям, называются антропонимами; совокупность антропонимов – антропонимия – наука, которая занимается изучением антропонимов – антропонимика (от греч. anthropos – «человек» и onyma – «имя»).

Географические объекты также имеют собственные имена – топонимы (греч. topos – «место, местность» и onyma – «имя»). Совокупность топонимов образует топонимию. Наука, изучающая топонимию, называется топонимикой. Имена гор, хребтов, пиков, долин и других элементов рельефа местности объединяются в один разряд – оронимы; названия пещер, гротов, пропастей, колодцев составляют разряд спелеонимов; гидронимы – это названия морей, рек, прудов, ручьёв и др.; дримонимы – наименования леса или его части. Ономастика и топонимика дают, таким образом, ценнейший материал для истории, устанавливая места поселений и пути миграций часто исчезнувших народов, характеризуя местные мифы, давая представления о типе поселений, об общественных и семейных отношениях. Названия объектов космического пространства (звёзд, созвездий, планет, комет, астероидов) – космонимы (греч. kosmos – «мироздание», «мир», «небесный свод» и onyma – «имя»), раздел, изучающий небесные светила, – космонимика.

Кроме трёх главных разделов ономастики выделяется ещё несколько разрядов собственных имён. К ним относятся:

зоонимы – собственные имена (клички) животных;

хрононимы – собственные имена отрезков времени;

анемонимы – собственные имена стихийных бедствий;

теонимы – имена богов, богинь и других мифических лиц;

фитонимы – народные названия растений;

документонимы – общие обозначения документов и их видов. Собственные имена нередко получают и предметы материальной культуры, науки и техники, а также произведения духовной культуры, их называют ктематонимами или хрематонимами [Введенская 1989:5-6].

Топонимы и антропонимы – преимущественно имена существительные, служащие названиями единичных предметов, выделенных из ряда однородных. Такие существительные называют именами собственными (например: Петя, Сидоров, Вера Александровна, Жюль Верн и др.), в отличие от нарицательных, являющихся обобщенными наименованиями однородных предметов (например: пионер, преподавательница, город и др.).

Антропонимы выполняют множество функций: номинативно-адресная (антропоним называет конкретное лицо, которому адресован текст и имеет конкретно референтную определённость), оценочно-экспрессивная (проявляется в активном использовании суффиксов субъективной оценки), креативная (звуковой облик имени определяет рифму, на которой строится развёртывание текста).










    1. . Ойконимы в системе топонимов


«Топонимика – это язык Земли, а Земля есть книга, где история человеческая записывается в географической номенклатуре»

Н. И. Надеждин

Значение, возникновение, изменение географических названий исследует дисциплина топонимика. Она же является отраслью ономастики – раздела лингвистики, которая изучает имена собственные. Топонимика является интегральной наукой, функционирующей на стыке таких областей наук, как языкознание, география и история. Образное определение топонимики принадлежит русскому языковеду, критику Николаю Ивановичу Надеждину (1804–1856), который писал: «Первой страницей истории обязана быть географическая ландшафтная карта, обязана не только как вспомогательное средство, чтобы ведать, где что приключилось, но и как обеспеченный архив самих документов, источников».

«Топонимика (от греч. τόπος (topos) — место и νομα (ōnoma) — имя, название) — наука, изучающая географические названия, их происхождение, развитие, современное состояние, написание и произношение».

Топонимия — совокупность названий на какой-либо местности. Основной единицей для исследования топонимики является топоним. В дословном переводе с греческого, топоним это «имя места», то есть заглавие того или другого географического объекта: континента, материка, горы и океана, моря и страны, города и улицы, природных объектов. Основное их предназначение – фиксация «привязка» того или иного места на поверхности Земли. Кроме того, топонимы для исторической науки это непросто имя какого-нибудь географического объекта, а исторический отпечаток на карте, у которого имеется личная история происхождения, языковое возникновение и смысловое значение. Основное и главное значение и предназначение географического наименования – фиксация места на поверхности земли. Любое географическое название исторично и является монументом культуры народа. Уходят века, люди, события, но память о них остаётся в делах, воспоминаниях, в том числе и в топонимах – названиях сёл, городов, рек и озёр.

По характеру объектов выделяют основные виды топонимии:

  1. Ойконимия;

  2. Гидронимия;

  3. Оронимия;

  4. Космонимия;

  5. Урбанимия.

Исходя из величины объектов, выделяют два основных яруса топонимии:

  1. Макротопонимия – названия крупных природных или созданных человеком объектов и политико-административных объединений.

  2. Микротопонимия – индивидуализированные названия малых географических объектов, особенностей местного ландшафта (лесов, полей и т. д.).

Топонимический материал при всей сложности его фонетической, морфологической и семантической структуры в принципе поддаётся формализации. Каждый топоним представляет собой слово (простое, сложное, суффиксальное) или словосочетание, функционирующее в качестве названия того или иного географического объекта. Итак, топоним обладает суммой твердо заданных признаков, которые можно формализовать, и такими признаками являются графические, структурные, семантические и географические.

Семантические признаки топонимов во многом зависят от экстралингвистических факторов. К таковым относятся и окружающая среда (ландшафт с его животным и растительным миром), и хозяйственная деятельность человека, его космогонические представления и эстетические ценности. В целом можно сказать, что в семантике топонимов раскрывается историческое мировоззрение человека. В соответствии с этим по семантическому принципу принято разделять все топонимы на названия, отражающие физико-географические особенности объекта, и наименования, непосредственно связанные с практической деятельностью человека. Одним из универсальных свойств топонимии является способность переноса названия одного объекта на другой. Как правило, названия объектов ландшафта, гидрообъектов хронологически более древние; зачастую эти названия оставлены предшественниками. К этим известным ориентирам привязываются названия населенных пунктов.

Топонимика на сегодняшний день является наиболее терминологически развитой отраслью ономастики. Развитие и детализация терминологии продолжается беспрерывно. К 1965 году были зафиксированы такие термины, как гидронимика, микротопонимика, оронимика, комонимика, урбонимика, на сегодняшний день к ним добавился ряд новых терминов, т.е. усилилась детализация терминов в иерархической системе. В современной лингвистике существует две классификации топонимов, отражающих именуемую географическую реалию: а) по типу обозначаемых географических объектов; б) по структуре.

Согласно первой классификации выделяют следующие виды топонимов:

А) Названия водных и объектов – гидронимы (Азовское море, река Сейм, ручей Ржавец), которые представляют собой названия водных объектов (рек, озёр, морей, заливов, проливов, каналов и т. п.) и имеют очень высокую лингвистическую и историческую ценность, потому что названия водных объектов сохраняются веками и тысячелетиями и мало подвергаются изменениям. Благодаря анализу гидронимов ученые могут проследить этнические и миграционные процессы на прилегающей территории, пути заселения и направления миграции народов, выявить контакты и системные связи между различными этносами и историческую смену одного этноса другим, воссоздать географические условия местности, исторические события, этнолингвистическое прошлое, представить этнокультурный фон. В гидронимах устойчиво сохраняются архаизмы и диалектизмы, они часто восходят к языкам-субстратам народов, живших на данной территории в прошлом. Это позволяет использовать их для определения границ расселения этнических общностей (например, славян в Европе или финно-угорских народов в Европейской части России). Различают пелагонимы – названия морей, лимнонимы – названия озёр, прудов, потамонимы – названия рек, гелонимы – собственные имена болот, заболоченных мест.

Б) Названия объектов сухопутной поверхности земли: оронимы (гора  Эверест, Калифорнийский холм); названия подземных объектов –спелеонимы (Красная пещера); названия крупных географических объектов (стран, государств)макротопонимы (от греч. makros большой) и небольших незаселённых объектов, или микротопонимов (от греч. mikros малый), куда относятся физико-географические или внутригородские объекты (луга, поля, рощи, угодья, урочища, выгоны, топи, лесосеки, гари, пастбища и т. д.), которые обычно известны лишь ограниченному кругу людей, проживающих в определённом районе (Шатилова пожня, Аринкин покос). Кроме того, названия населенных мест – ойконимы (село Любицкое, деревня Верняя Груня, поселок Коммунар); названия внутригородских объектов – урбанонимы, которые делятся на годонимы (от греч. hodos путь, дорога, улица, русло) названия улиц (улица Кати Зеленко), горонимы (от греч. agora площадь) названия площадей (площадь Перекальского) и дромонимы (от греч. dromos бег, движение, путь) – названия путей сообщения (станция Поныри).

Согласно структурной (морфологической) классификации топонимы делятся на 4 типа: простые, производные, сложные, составные.

А) Количество простых топонимов значительно уступает количеству сложных и составных, а их этимологизация во многом невозможна, т.к. многие названия перешли из других языков и воспринимаются как чистая основа. Простые непроизводные названия состоят только из корневого слова без каких-либо служебных формантов (поселок Тим);

Б) Более распространены производные топонимы. Они образуются при помощи присоединения к корневой морфеме производящего аффикса (деревня Дмитриевка) или неморфологическим способом (село Плоское);

В) К третьему типу относятся сложные топонимы. Они состоят из двух морфем, которые выступают в качестве основы топонима (город Калининград).

Г) Составные топонимы представляют собой словосочетание, состоящее из двух и более частей речи (деревня Вторые Бутырки).

По структурным особенностям топонимы разделяют на следующие группы:

По способу образования топонимы различаются:

1) Образованные морфологическим способом от общеупотребительных и диалектных основ, суффиксальные, или образованные с помощью того или иного топонимического суффикса, бессуффиксальные, когда нарицательное слово, часто географический термин, входит в топонимию без форманта. Также распространены топонимы, созданные путем сложения основ или слов; представляющие собой сочетание слов; названия с первыми компонентами верх-, усть-. [Кривощекова-Гантман 1983: 47-48].

2) Образованные неморфологическим способом, чаще всего в результате субстантивации – перехода прилагательного в существительное.

Исходя из вышеприведенных классификаций, любую топонимическую единицу можно охарактеризовать по признакам: лексико-семантическому, структурному, деривационному.

Поскольку предметом нашего внимания являются ойконимы, подробнее остановимся на них. Ойконимы как наименования небольших населенных пунктов, представляют собой один из самых важных и употребительных разрядов топонимического пространства. Они теснее, чем названия природных объектов, связаны с общественным фактором. В основе других топонимов можно выделить имя собственное: фамилию, прозвище, имена первооткрывателей.

Различают несколько типов поселений:

Село – одно из древнейших названий поселений у славян. В Киевской Руси – княжеское загородное имение. В дотатарское время каждое феодальное или крестьянское поселение называлось селом. Позже у русских в 17-18 вв. это уже поселение с помещичьей усадьбой. В ХIХ в. – населенный пункт с церковью [СЭС: 1185].

Деревня – населенный пункт, в котором не было раньше помещичьей усадьбы, а позднее и церкви; в узком, исторически сложившимся в русском языке значении небольшое сельское поселение (более мелкие – выселки, хутора, заимки). На юге России называются станицы, у народов Северного Кавказа, казахов, туркмен – аулы, у таджиков и узбеков – кишлак [СЭС: 376].

Хутор – обособленный земельный участок с усадьбой владельца или небольшое крестьянское поселение; однодворное поселение(позднее многодворное) при освоении новых земель, на Украине, Кубани и Дону – поселения вне сел и станиц, независимо от числа дворов [СЭС:1457].

Дворы – небольшой населенный пункт, состоящий из нескольких крестьянских хозяйств.

Поселок – небольшой населенный пункт; может быть поселок городского типа, рабочий поселок – при крупных заводах, стройках, курортный поселок – в местах, имеющих лечебное значение, дачный поселок – места летнего отдыха горожан, в которых не более 25% взрослого населения постоянно занято сельским хозяйством. [СЭС: 1040].

Слобода – 1. В России до отмены крепостного права большое село с некрепостным населением, а также торговый или ремесленный поселок (до 17 в. – поселение, освобожденное от княжеских повинностей); 2. Поселок около города, пригорода (уст.) [Ожегов: 730].

Выселки – небольшая деревня, отделившаяся от крупного села.

Бутырки – отдельное жилье, однодворное поселение на отшибе.

В Ономастиконе Курской области представлены почти все типы указанных выше поселений как в качестве нарицательного имени, так и в составе собственного наименования:

Сельцо Грязное (Советский район), село Банищи (Льговский район), Сельский Рогачек (Черемисиновсий район),

Деревеньки (Льговский район), Ножние Деревеньки (Льговский район), деревня Удерево (Черемисиновский район),

Дворики (Дмитриевский и Фатежский районы), Селиховы Дворы (Октябрьский район), Постоялые Дворы (Курский район),

Хуторской (Железногорский район), хутор Кучеров (Рыльский район), Рейхутор (Медвенский район),

поселок Кшенский (Советский район), поселок Карла Либкнехта (Льговский район),

Пригородняя Слободка (Льговский район),

Выселки (Медвенский район), Поповецкие Выселки (Щигровский район), Марфинские Выселки (Золотухинский район),

Бутырки (Черемисиновский район).

Статистический анализ ойконимов из Ономастикона Курской области позволил отметить:

Количество

ойконимов

Сёла

Деревни

Поселки

Хутора

Выселки

Нежилые

2658 единиц

575

1442

370

238

-

33







Глава 2. Ойконимы в составе курского Ономастикона


Как мы отмечали выше, Курский край представляет собой территорию, имеющую интересную историю. Бывшая Курская губерния являлась древнейшей территорией славянских племен. В XVII веке Курская земля была окраиной Московского государства, рубежом между Россией и Украиной. При общем преобладании русского населения выделялось значительное число украинских поселений, особенно в юго-западных и южных зонах Курщины. Такая этническая пестрота была следствием древнейшей колонизации края, которая шла двумя путями: с севера двигались великороссы, и с запада через Путивль малороссы …» [Сенаторский 1923:37], «в формировании русского населения Курской губернии участвовали при преобладании южнорусских также среднерусские и западные этнические компоненты, на основе которых происходила этническая консолидация отдельных групп русских» [Сенаторский 1923:40].

На своеобразие Курского края обращали внимание многие исследователи: «Северная и центральная часть губернии, писал он, «занята великороссами – южно-великорусской, то более, то менее сильно акающей диалектической ветви русского языка, уезды: Дмитриевский, Фатежский, Щигровский, Тимский, Курский, Льговский, Обоянский и части Суджанского … и другие. Исконные русские – в уезде Путивльском. В других уездах – вперемешку с малороссами» [Халанский 1964: 1-2], «… во всей Курской губернии говор местного коренного населения заключает в себе такие особенности, которые резко отличают его от говора великороссов и некоторым образом приближают к малороссам, хотя большинство курского населения не считает себя единокровным с малороссами и даже по наружному виду, отличается от последнего [Вербицкий 1892: 13].

Разнородный состав сельского населения, проживая совместно на конкретной территории, взаимодействуя в повседневной бытовой и культурной атмосфере, ассимилировался, что нашло отражение в языке, который не являлся чисто украинским. На эту лингвистическую специфику Курского региона обращали внимание и местные исследователи, говоря: «В сложных исторических и локальных условиях формировались говоры Курско-Белгородского края, отличающиеся от других диалектных зон» [Денисевич 1971:65].Миграционные процессы, заселение курских земель «пришлыми» людьми из разных регионов наложили отпечаток на формирование не только особенного народного языка, но и на различные сферы жизни курян. Многие явления нашли отражение в наименованиях населенных пунктов Курщины.

В целом небольшие топообъекты в плане наименований пестры и разнообразны, что связано с разными причинами. Известный историк В.В. Мавродин писал: «Как мало внимания уделяют исследователи языку древнего поселения края в том виде, в каком он отложился в названиях рек, озер, болот, холмов, лесов и т.д. Как незаслуженно забыт этот чрезвычайно ценный источник, зачастую дающий для разрешения проблем этногенеза больше, чем десятки городищ и могильников или скудные, сбивчивые свидетельства древних авторов» [Мавродин 1945: 29].

В.В. Прохоров в книге «Надпись на карте» обращает внимание на то, что «области Центрального Черноземья сформировались в зоне, где русские служилые люди вместе с украинскими казаками в ХVII веке защищали южные границы Московского государства от набегов кочевников. Они защищали родину и осваивали край… Достойный памятник им – в многочисленных названиях… Сами названия говорят о том, кем были люди, основавшие эти селения…»[Прохоров 1977: 49].

Таким образом, многие наименования поселений несут информацию прошлого; какие типы поселений были у наших предков, где располагались эти поселения, чем занимались жители, каков их социальный состав и т.д., поэтому «имена на карте» – это история нашего края, это летопись, по которой мы восстанавливаем страницы утратившегося.


2.1. Лексико – семантическая группа ойконимов


Слова в рамках лексической системы языка существуют не изолированно, а в тесной связи друг с другом, образуя системы, построенные на различных основаниях: семантико-грамматических (части речи), словообразовательных (словообразовательные гнезда), семантических (синонимы, антонимы, омонимы, семантические поля, лексико-семантические группы и т.д.).

Система (в философском и лингвистическом понимании) это совокупность элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которая образует определенную целостность, единство. Целостность системы достигается внутренней связанностью языковых элементов разных уровней, их зависимостью от места и функции в языке.

Язык, обладая коммуникативной и когнитивной функцией, служит средством выражения знания, проверенного общественно-исторической практикой людей. В знаменательной лексике любого языка представлен целый мир лексических значений, поскольку именно слово является простейшим знаковым средством называния фрагмента действительности (предмета, свойства, действия, состояния и т.д.). При этом «слова и их значения живут не отдельной друг от друга жизнью, но соединяются в нашей душе независимо от нашего сознания в различные группы, и основанием для группировки служит сходство или прямая противоположность по основному значению», писал известный русский семасиолог М.М. Покровский, один из первых осознавший системный характер лексики» [Покровский 1959:82].

На первый взгляд кажется, какая система есть у наименований поселений, однако анализируя многочисленные обозначения сел, деревень, хуторов, можно их объединять по семантическому признаку номинации, который у многих имен собственных прозрачен. Исходя из нашего материала, мы выделили несколько лексико-семантических групп ойконимов.

1) Названия от имен собственных: Александровка (14 единиц), Ивановка (10 единиц), Ивановский (4 единицы), Ивановское (2 единицы), Иванчиково, Александрия, Александровский, Алексеевка (8 единиц), Алексеевский, Арсеньевка, Андреевка (6 единиц), Андреевский, Андрияновка, Афанасьевка (4 единицы), Афанасьево, Арсеньевка (3 единицы), Арсенов, Васильевка, Никифоровка, Машкино, Марьин, Макарово, Макарово-Петровское, Наумовка, Никитовка, Никитское, Матвеевка, Глебово, Екатериновка, Надежда, Надеждовка, Надежевка, Марфинские Выселки, Потапово, Пашино, Пахомово, Петровка (5 единиц), Петрин, Петрищево, Петрово-Карцево, Петрово_Хутарь, Петровский (-ое) (7 единиц), Петропавловские Выселки, Петропавловка, Петроселки, Борисовка, Константиновка, Кондратьевка, Ванино, Егоров, Егорьевский, Емельяновка, Ефремовка, Гришино, Дмитриевская Колония, Ивановский, Моисеево, Романовка, Михайло-Хлюстино, Семеновка (8 единиц), Семеновский, Сергеевка, Богдановка, Юрьевка, Матвеевка, Яковлево, Яковлево, Варваровка, Викторовка, Павловка (5 единиц), Павловский и многие другие.

2) Названия праздников, памятных дат: Козьмодемьяновка (святые Козьма и Дамиан), Троицкое (Троица), Рождественка, Рождественское (Рождество, 5 единиц), Первое Мая, Первомайская, Первомайский (7 единиц), Красный Май, Краснооктябрьский, Краснооктябрьское, Революционное.

3) Названия исторических деятелей: Ленинский, Ильича, Лев-Толстовский, Свиридов, Свиридова, Брежнев, поселок Карла Либкнехта, Мазеповка, Буденновский.

4) Названия лиц по полу, национальности, родству, роду занятий: Теткино, Мужица, Мужланово, Кумова Яма, Татарка, Украинка, Панское, Дворянка, Цыганка, Попово-Лежачи, Поповкино, Солдатское, Солдаты, Дьяконово, Дьяковка, Генеральшино, Хохловка.

5) Названия известных городов, административных территорий: Самарка (Самара – город на Волге), Кубань, Моздок, Моздовка (Моздок – город в Осетии), Благовещенский, Черкассы, Черкасское-Поречное, Черкасская-Конопелька (Черкассы–центр Черкасской области Украины), Губерния.

6) Названия гидронимов и водных пространств: Светлый Дунай, Сеймский, Сеймица (Сейм – река в Рыльском райне), Малый Щигорчик (Щигор река в Щигровском районе), Олым, Олымский (Олым –река в Касторенским районе), Харасея (Харасея – река в Дмитриевском районе), Псёл, Пселец (Псёл – река в Беловском районе), Амонь (Амонька – река в Рыльском районе) , Расховец (Расховец – река в Советском районе) и др.;

Белый Ключ, Прудки, Прудок, Мухин Пруд, Лиман Болото, Мочаги, Мочаки (мочагдиал. болото), Озерки, Озерово, Плёсы, Плёсы Вторые и т.д.

7) Названия предметов домашнего обихода, орудий труда: Котел, Рогачиха, Чапли, Гирьи, Обод, Серповка, Решетовка.

8) Названия ландшафта: Поляна, Кулига (диал. расчищенный лужок, полянка), Лески, Горки, Гряды, Луг, Луговой, Лужки, Луганка, Луговое, Луговское, Толстый Луг, Чистые Бугры, Бугор, Степь(4 единицы),Степь-Хмелевая, Крутые Верхи, Мелгора, Косогор, Ямный, Ямская Степь.

9) Названия природных явлений: Заря, Майская Заря, Радуга, Громовое, Рассвет, Разлив, Морозов, Морозовка.

10) Названия-локативы (сюда входят все составные наименования с первым компонентом Верхний(-яя), Вышний(-яя) и Нижний (-яя) (Дунаец, Реутец, Вабля, Соковинка, Камышевка, Дубовец, Гридино, Даровая,Борки, Шеховцово, Даймен, Штевец, Озеровка и др.), Речица, Заречье (7 единиц), Заречица, Пригородняя, Верхосеймье, Верхопрудка, Заосколье, Заболотовка, Зажелезнодорожный, Ближний, Дальная Гатка, Западный, Северный, Южный, Куток, Лесной, Лесовой, Луговой, Полянка, Поляна (3 единицы), Прилепы(6 единиц)и др.

11) Названия растительного мира: Дубрава, Дубравка, Редкодуб, Березка, Камышное, Сосновый Бор, Сосновка, Камышное, Тростница, Вишнево, Арбузово, Липки, Лозы, Осинки, Клюква, Муравка, Цветочный, Перцевка, Ольховатка (3 единицы), Ольховатский, Ольховка, Ольхожемчугов, Ольшанец, Ольшанка, Рябиновои др.

12) Названия животного мира: Жеребцово, Коровкино, Журавли, Журавлинка, Кочетно, Бирюковка, Курочкин, Орлянка (4 единицы), Орловка (3 единицы), Орлов, Орлово-Никольский, Волково, Волчьи Ямы, Комаровка, Медвежий, Выдрин, Кабановка, Таракановка, Грачевка, Змеевка, Конево, Лебяжье, Лебединский, Блохино, Мухино, Волчанка, Карасевка, Сомовка, Куликовка, Сазановка и др.

13) Названия–соматизмы: Глазово, Наруки, Зубков, Головановка, Головинка, Головенка, Головачи, Волосовка, Долгая Щека, Пальцево, Гололобовка, Рудка (руда диал. кровь, 4 единицы), Рудавец, Рудавский, Нозрачево, Пузачи, Пузановка.

14) Названия-колоративы (все составные наименования, первая часть которых цветовое прилагательное):

Красная(-ый) (Заря, Слобода, Дубрава, Новь, Пахарь, Поляна, Кут, Горка, Клин, Долина ), Краснознаменка;

Белый(-ая,-ые) (Ключ, Берега, Колодезь, Реут), Белички, Белая, Белица, Старая Белица, Пересветово-Белица, Белитино, Белогорье, Беляево;

Зеленый(-ая) (Шлях, Роща, Гай), Зеленый;

Черный Колодезь, Черневка, Черниченко.

15) Названия качественного признака:

а) размер: составные наименования с первым компонентом Малый(-ая,-ое) (Алешня, Анненково, Жирово, Лукино, Мальцево, Крюки, Сети, Угоны , Богатыревка, Владимировка, Гостева, Долженкова, Зуевка, Ивица, Карповка, Лозовка, Троицкая, Солдатское,Умрихино, Шумаковка, Щигорчик и др.), Большой(-ая,-ое) (Алешня, Владимировка, Дорога, Ивица, Козьмодемьяновка, Лозовка, Сергеевка, Каменец, Остров и др.), Мальцевка, Мальцево, Большебоброво, Большегнеушево, Большенизовцево и т.д.), Широкое, Широкое Болотои др.;

б) свойство, признак (образованы от качественных прилагательных или субстантивы): Любимовка, Хитровка, Высокое, Веселое, Сухиновка, Удобное, Гладкое, Долгий, Новоалексеевка, Новый(-ая) (Жизнь, Аксеновка, Головинка, Даниловка, Кривцовка, Свобода, Свет, Слободка и др.), Старый(-ая) (Город, Першина, Бузец, Лицин, Головинка, Карташовка и т.д.), Круглый, Кривые Выселки, Чистое, Чистые Пруды, Мокренький, Мокрец, Мокроусово, Мокрушино, Мокрый и т.д.

16) Названия предметов питания: Кулешовка, Сахаровка, Сальное, Мяснянка, Мяснянкино.

17) Названия музыкальных инструментов: Гусли, Домра, Барабан, Волынка.

















    1. Структура образование курских ойконимов


По структуре (морфологической классификации) курские ойконимы делятся на 4 типа: простые, производные, сложные, составные.

Простые, однословные ойконимы представлены непроизводными и производными лексическими единицами, последних значительно больше, которые образуются при помощи присоединения к корневой морфеме словообразовательного форманта. Преобладают наименования в форме единственного числа, образованные морфологическим способом, суффиксацией. Наиболее продуктивными являются модели ойконимов с такими суффиксами:

-овк-/-евк- (Дурновка, Головановка, Волковка, Баклановка, Гореловка, Борисовка, Ивановка, Неониловка, Охочевка, Нехаевка, Ниженка и т.д.);

-инк-/-енк- (Головинка, Москвинка, Мещеринка, Мощенка и др.);

-анк-/-янк- (Волчанка, Орлянка, Должанка, Дворянка и др.);

-к- (Муравка, Горка, Рудка, Хуторка, Березка, Пчелка, Каменка и др.).

В основном это производные имена существительные женского рода, образованные от общеупотребительных или диалектных основ, непроизводных ойконимов женского рода небольшое количество (Степь, Дубрава, Домра, Правда, Искра и некоторые другие).

Обозначения населенных пунктов мужского рода представлены как непроизводными (Низ, Тим, Бугор, Котел, Шлях, Луг, Локоть, Рынок, Грот, Угол, Окоп, Олым, Богатырь, Тополь), так и производными лексемами с однотипными словообразовательными моделями:

-ец-: Липовец, Черновец, Ржавец, Дубовец, Крупец, Калянец, Рудавец; Жерновец, Дубовец, Каменец, Борец, Репец;

-ок-/-ек-: Студенок, Бычок, Воронок, Кочеток, Топорок, Бродок, Волчек, Илек, Уголек;

-чик-/-ик-: Березовчик, Ржавчик, Быстрик, Мелавчик.

Ойконимы среднего рода также представлены целой группой лексем, образованных с помощью таких суффиксов:

-ово-/-ево- (Безобразово, Болваново, Исаково, Жуково, Майково, Ефросимово, Михнево, Макеево и др.);

-ино- (Куськино, Куркино,Пашино, Плюшкино, Мухино, Лунинои др.);

-ищ- (Городище,Буклище, Жилище, Погарище, Мельничище).

Суффиксально-префиксальный способ образования отмечен в таких названиях: Подлесье, Разветье, Закрутье, Забелье, Раздолье, Белогорье, Верхотонье, Нагольное и др.

Префиксальный способ мало распространен: Заверх.

Безаффиксным (бессуфиксальным) способом созданы несколько ойконимов: Отруб, Расторг, Переезд, Пересыпь, Разлив.

Сложные однословные ойконимы, состоящие из двух корней, в курском Ономастиконе представлены такой группой: Суходол, Белогорье, Девятигорье, Новоселовка, Малогнеушево, Верхнесмородино, Редкодуб, Густомой, Старосельцево, Доброхотов, и др.

Нами выявлены также наименования населенных пунктов Курского региона в форме множественного числа: Бутырки, Банищи, Прилепы, Печки, Пески, Пены, Посашки, Чапли, Капыстичи, Прудки, Плёсы, Холчи, Выселки, Буды, Курасы, Деревеньки и ряд других лексем.

Количество составных обозначений поселений на территории Курского региона довольно объемно, такие лексические единицы, как правило, состоят из двух компонентов, строящихся по стандартным схемам:

А) Качественное прилагательное + существительное (Новая Даниловка, Новые Савины, Новая Жизнь, Резвый Колодезь, Толстый Колодезь, Красная Заря, Красная Слобода, Белый Ключ, Черный Колодезь, Зеленый Шляхи т.д. Часто в таких наименованиях встречаются антонимичные параллели (Вышний Щигор/ Нижний Щигор, Верхняя Груня/Нижняя Груня, Верхнее Сосково/Нижнее Сосковои др.).

Б) Относительное прилагательное + существительное (Баранцевские Выселки, Букреевские Выселки, Удеревские Выселки, Боковские Дворы, Лесные Дворы, Громовой Колодец, Сельский Рогачик и т.д.;

В) Притяжательное прилагательное + сущестительное (Илюшины Дворы, Филюшкины Дворы, Селиховы Дворы, Козьева Луцековка, Картавцевы Выселки, Медвежье Болото, Козьи Угоны и т.д;

Г) Числительное+ существительное или существительное + числительное (Вторая Знаменка, Вторые Бутырки, Сороковые Дворы, 1-я Воробьевка, 2-я Воробъевка, Скородное-1, Скородное-2, Дмитриевка 1-я, Успенка 3-я и т.д.

Встречаются составные наименования, которые в орфографически пишутся через дефис: Дурово-Бобрик, Букреево-Бобрик, Цуканово-Бобрик, Степь-Хмелевская, Ржаво-Плота, Усть-Крестище, Николо-Дарьино и т.д.

Значительную группу составляют ойконимы, образованные неморфологическим способом, в основном субстантивацией – переходом имени прилагательного в существительное, причем, как показывает материал, большинство из ойконимов – субстантивы среднего рода: Липовское, Луговское, Никитское, Покровское, Становое, Теплое, Никольское, Родительское, Доброе, Благодатное, Березовое, Песочное, Подровное, Плоское, Основное, Осоцкое, Октябрьское и т.д.,

меньше – мужского рода: Олымский, Первомайский, Ольховатский, Южный, Песочный, Серебряный, Полный, Плодовый, Плоский, Пенский, Зайцеви др.,

и совсем незначительно – субстантивы женского рода: Хмелевская, Шумская, Рассыльная, Новодлинная, Новотроицкая и некоторые другие.

В соответствии с формальным выражением первые ойконимы номинируют село, вторые – поселок или хутор, последние обозначения – деревню.


2.3. Курские ойконимы диалектного происхождения


Обозначения небольших населенных пунктов, восходящие к диалектным словам, представляют собой значительную группу в Ономастиконе Курского региона. Поскольку такие слова восходят к диалектным, материнским истокам, то в них заключены в большей степени древние мировосприятия наших предков о жизни, особенностях быта, и они могут служить источником знаний о народной модели мира.

Во многих географических объектах, в том числе и названиях населенных пунктов, могут быть представлены и реально являются представленными диалектные слова[Щербак, Бурыкин 2013: 4].

Наименование хутора Зозулевка в Суджанском районе Курской области создано, бесспорно, от диалектного существительного «зозуля» – Зап. Южн. Даль. «Кукушка». Кур., Твер., Тобол. [СРНГ: 11:326] , равно как и село Зозули в Белгородской области [Словарь ЦЧ: 108]. Также прозрачно происхождение названий деревень Козюлькина Фатежского района Курщины и Козюлькино Орловщины, которые восходят к известному южнорусскому диалектизму «козюля», репрезентирующему в говорах разные объекты флоры и фауны, но наиболее распространенным толкованием является «змея, гадюка, уж». Тул., Смол., Брян., Орл., Курск., Ворон., Кубан., Ставроп., Южн. [СРНГ:14:80].

Наиболее частотными из рассматриваемых собственных наименований населенных пунктов являются производные ойконимы от диалектного «кочет» – ряз., кур. «петух, петел, певень» [Даль: 2: 181]. На территории Курской области это село Кочетно (Льговский район), хутор Кочеток (Фатежский район), в соседних областях – село или деревня Кочетовка (Белгородская, Воронежская, Липецкая, Орловская, Тамбовская области), а также Кочеты, деревня в Орловской области. Более подробно ареалогия ойконимов с диалектной основой кочет- была рассмотрена в исследовании А.С. Щербак и А.А. Бурыкина (2013 г.).

Название деревни Поярково можно отнести к региональным ойконимам, поскольку оно зафиксировано только в Золотухинском районе Курской области. В севернорусских и южнорусских говорах довольно разнообразен состав апеллятивов (существительных, прилагательных, глаголов), имеющих основу пояр-поярка, поярок, поярки, поярочки, поярчинка и т.д.»). В диалектной речи «поярком» называют ягненка, молодую овцу; шкуру молодой овцы, ярки; шерсть первой стрижки; овечью шерсть [СРНГ: 31: 46-47].

Не вызывает сомнений диалектное происхождение курских ойконимов Чапельник (Щигровский район), Чапли (Курчатовский район), Чепелевка (Советский район), которые созданы от основ чапл-/чепел-: чапля и чаплик, «сковородник, железко», а чапельник – «древко, ручка его», чепель – «лопаточка для отрепки, очистки кострыги»; чепелыжка – кур. «нож»; чепела – смл. «сковородник» [Даль: 4: 582]. В Белгородской области известно село Чапельное [Словарь ЦЧ: 322].

Название сел Баклановка в Черемисиновском районе Курской области, а также в Белгородской области, Бакланово – в Орловской [Словарь ЦЧ: 25–26] представляют собой дериваты от диалектного апеллятива баклан, который в народном языке реализует следующие значения: птица (чайка), огородные культуры (брюква, баклажан), высохшее озеро, различные емкости (сосуд для дегтя, стеклянная бутыль) и др. [СРНГ: 2: 60–61]. Скорее всего, перечисленные однокоренные географические названия соотносятся с обозначением водного объекта (в данном случае – озеро), поскольку чаще всего топонимы создаются от нарицательных имен, номинирующих различные водные пространства, около которых формируются поселения.

Производные наименования Олешенка (Конышевский район), Олешня (Суджанский район), Ольшанка (Большесолдатский и Льговский районы), Ольшанец (Фатежский район) могут соотноситься с несколькими диалектными апеллятивами: олёх – ряз. «лес, роща; ольховые бревешки, дрова»; ольшанка – «пташка, южн. разная мелкая рыбка, более овсянка» [Даль: 2: 672]. Если два первых ойконима встречаются на территории Курского региона, то два последних распространены в сопредельных областях: Воронежской, Липецкой, Орловской и Тамбовской, а также Ольшановка (Тамбовская область), Ольшановка Луговая (Тамбовская область), Ольшанские Выселки (Липецкая и Тамбовская Области). Что касается производных ойконимов с основой ольх-, то они достаточно широко представлены в топонимиконе областей Центрального Черноземья (30 наименований). [Словарь ЦЧ: 218- 219].

Названия деревни Куток Дмитриевского района Курской области, как и села Кутки Воронежской области [Словарь ЦЧ: 159], без сомнения, восходят к диалектным многозначным единицам «куток, кут», широко распространенным в южнорусских говорах и номинирующим различные локусы – от угла в доме до поселка [СРНГ:16:173].

Села Банино 1-е и 2-е Фатежского и Банищи Льговского районов деривационно и мотивационно соотносятся, на первый взгляд, с общерусским «баня», хотя в южнорусских говорах, в том числе и курских, распространен глагол «баниться» – мыться, париться в бане. Об. Курск. Южн., Зап., Дон., Ср. Урал, а также «банище» – место, на котором прежде находилась баня [СРНГ: 2: 94]. В соседней Воронежской области встречается единственный ойконим Банное [Словарь ЦЧ: 26].

Однокоренные ойконимы регионального характера Будановка (Золотухинский район) и Будановский (Конышевский район) созданы, возможно, на основе существительного «будан» – «ленивый человек» или в семантическом – «буда» в значении «новое поселение, населенный пункт». Смол. [СРНГ: 3: 240].

В Курском регионе есть деревня Будище (Большесолдатский район) и ряд составных наименований, для которых, без сомнения, мотиватором является вторая диалектная номинация: Долгие Буды, Кривицкие Буды (Беловский район), деревня Рыбинские Буды (Обоянский район), а также хутор Будищев в Воронежской области и деревня Будовка – в Орловской [Словарь ЦЧ: 45].

Деревни Буклище (Обоянский район) и Буклята (Золотухинский район), хутор Буковище в Пристенском районе восходят к однокоренным диалектным лексемам «бук, букалище, буковище», известных в южнорусских и среднерусских говорах как «топкое место, болото» [СРНГ: 3: 262, 266, 329].

Нужно отметить, что в некоторых регионах Центрального Черноземья также встречаются названия, созданные на основе корневой морфемы бук-: поселок Бук в Орловской области, деревня Букари – в Тамбовской [Словарь ЦЧ: 45].

Весьма распространенный ойконим Гремячка, известный в нескольких районах Курской области (Курском, Обоянском, Октябрьском, Щигровском, Золотухинском), а также составные наименования – деревня Верхняя Гремячка (Щигровский район), село Гремячье Второе (Хомутовский район) восходят к диалектному нарицательному существительному «гремяч» – «народное название ключа, по которому называют множество селений в разных губерниях. Грот. 1870; ключ, родник» [СРНГ: 7: 133].

На территории соседних регионов распространены как отмеченные выше однокоренные ойконимы, так и созданные по известным словообразовательным моделям. Например: название деревни Гремячка встречается в двух районах Орловской области, села Гремячье – в Белгородской, Воронежской и Орловской областях, деревни Гремячево в Орловской области, хутора Гремячий – в Белгородской и поселка Гремячий – в Орловской областях, деревни Гремячий Колодезь – в Орловской и Воронежской областях [Словарь ЦЧ: 77].

Создание ойконима Колганчик (деревня в Касторенском районе Курской области) возможно, обусловлено наличием в диалектах нарицательного имени «колган, калган» и его производных – «калганка, калганчик, калгашка, калганок». Указанные лексемы, распространенные в южнорусских, в том числе и курских говорах, обозначают различного рода бытовые емкости: деревянную или глиняную миску, обычно самодельную; деревянное блюдо; небольшой глиняный горшок и др. [СРНГ: 12: 342]. Данное наименование населенного пункта можно считать единичным на территории Центрального Черноземья, правда, в соседней Орловской области есть деревня Калгановка [Словарь ЦЧ: 118].

Наименование деревни Копаневка Фатежского района Курской области, а также аналогичное название поселка в Орловской области и производные имена собственные, называющие поселения в соседних Воронежской, Белгородской областях (Копанец, Копани, Копанище, Копанки, Копаное, Копаня) [Словарь ЦЧ: 134], вероятнее всего, являются дериватами от диалектной основы копан-. По данным словаря русских народных говоров производящее слово «копань», известное в основном в южнорусских говорах, полисемантично, поэтому мотивирующим может быть любое из перечисленных значений:1. «Яма, ров, выкапываемые для собирания дождевых и грунтовых вод с различными хозяйственными целями». Судж. Рыльск. 2. «Неглубокий колодец, вырытый в поле, степи». Астрах., Касп. Дон., Рост., Ворон., Курск, Юго-Вост., Южн. 3. «Поле, очищенное от леса». Яросл., Ряз., Калуж.,Курск. и др. [СРНГ: 14: 284].

Ойконим Кочегуровка, известный в Обоянском и Солнцевском районах Курской области, а также наименования Кочегуры и Кучугуры – в Липецкой, Белгородской и Воронежской областях [Словарь ЦЧ: 142, 159] созданы от диалектного апеллятива «кочегуры» кучегуры, кочегурник, кочегур»), распространенного в южнорусских говорах в значении «буерак, мелкие и частые овражки; песчаные холмы, бугры, бугорник» [Даль: 2: 181].

Название села Крупец, отмеченное только в Курской области (Беловский, Дмитриевский, Рыльский районы), образовано от диалектного слова «крупец» в значении «колодец, источник». Судя по ареальным пометам в сводном словаре народных говоров, зона распространения производного апеллятива также ограничена – Калужская, Курская области [СРНГ: 15: 317].

Весьма распространенный ойконим Кулига, номинирующий на территории Курщины разные территориальные единицы – хутор в Мантуровском районе, село в Обоянском районе, деревня в Рыльском, Солнцевском, Черемисиновском и Щигровском районах и 4 населенных пункта в Орловской области [Словарь ЦЧ: 157], соответствует одноименной номинации, представленной в словаре русских народных говоров 11 омонимами. С точки зрения мотивационных связей наиболее близок полисемант, круг значений которого базируется на семе «пространство»: 1. «Участок земли под пашню»; 2. «Поле или луг в лесу»; 3. «Лес, растущий на возвышенном месте» и др. (всего 31 толкование) [СРНГ:16:60-64].

Обозначения села Мокрец и поселка Мокрецкие Выселки Горшеченского района соотносятся с диалектным словом «мокрец», называющим в говорах разнообразные виды травянистых растений [СРНГ: 18: 208]. Нужно сказать, что корневая морфема мокр- довольна продуктивна в образовании ойконимов, т.е. на территории шести регионов Центрального Черноземья встречаются 17 географических наименований, производных от отмеченной основы [Словарь ЦЧ: 188].

Однокоренные ойконимы Мочаги, хутор в Мантуровском районе, и Мочаки, деревня в Советском районе, мотивированы диалектными лексемами «мочаг, мочага, мочажина» в значении «топкое, болотистое место», бытующими наряду с курскими также в орловских, псковских, ярославских, владимирских говорах [СРНГ: 18: 314]. В приграничном с Курской областью Прохоровском районе Белгородчины три населенных пункта также носят название Мочаки [Словарь ЦЧ: 190].

Ряд дериватов Студенок (деревня вЖелезногорском и поселок в Рыльском районах), деревни Стуженёк и Стужень в Мантуровском районе восходят, вероятно, к диалектному слову «студенец» –1. «Родник, источник с холодной ключевой водой». 2. «Колодец с ключевой водой». 3. «Родниковый ручей» и др. [СРНГ: 42: 72].Мотивация топонимов, обусловленная водными объектами, базирующихся на основном качественном признаке (студеный, холодный), – довольно распространенное явление. В соседних с Курской областью шести регионах представлено 30 дериватов, содержащих сему студен-[Словарь ЦЧ: 295].

Ойконим Тереховка, известный не только в двух районах Курской области – Рыльском и Солнцевском, но и в Белгородской и Орловской областях, однозначно образуется от диалектной производящей основы терех-, отсутствующей в литературном языке. В народных говорах терех– 1. «Шелуха от шишек». Иркут., Том. 2. «Развязанные, растрепанные, разбитые снопы овса или ячменя». Волог. 3. «Стебель проса». Свердл. [СРНГ: 44: 7]. О продуктивности указанной основы свидетельствует название села Терехово, встречающееся в трех областях ЦЧ – Белгородской, Орловской и Воронежской [Словарь ЦЧ: 301].

Название деревни Нехаевка Рыльского района произошло от диалектного слова нехай - смл., кур., тмб. Пусть, не тронь, дай волю [Даль:2: 542].

В Щигровском районе Курской области известны три ойконима – станция Теребуж, поселок Старый Теребуж, село Нижний Теребуж, мотивированные диалектными отглагольными существительными тереб– сев. Росчисть из-под кустарника, зарослей, теребушки – «ручные чесалки, дляпрочесу хлопка, шерсти» [Даль: 4: 400]. Отсутствие аналогичных топонимов в соседних шести регионах позволяет отнести отмеченные выше наименования к региональным.

Название поселка Хрулев в Дмитриевском районе, вероятнее всего, происходит от диалектного «хруль» – бабка, костыга, козан; коротыш, малыш [Даль: 4: 566] и носит региональный характер, чего нельзя сказать об ойкониме Хрущевка (деревня в Черемисиновском районе), который встречается в Белгородской, Липецкой и Орловской областях. Сюда же относятся топонимические обозначения Хрущевские Дворики (Орловская область), Хрущево, Хрущево-Подлесное (Липецкая область) [Словарь ЦЧ: 320], которые, на первый взгляд, ассоциируются с известным историческим деятелем Н.С. Хрущевым, но глубинная мотивация связана с диалектным словом хрущ – южн., зап. «жук, жестокрылое насекомое: майский жук» [Даль: 4: 567].

Единичное наименование на территории ЦЧ хутора Хряпник (Льговский район) соответствует нарицательному существительному, бытующему в основном в южнорусских говорах «хряпка» – тул., орл., ворон. «капустная кочерыжка, остерженок» [Даль: 4: 567].

Наименование села Чекмаревка Обоянского района Курской области произошло от диалектного слова чекмарь – «чекуша, долбня или деревянная колотушка, токмарь, толкач. Чекмарем уколачивают землю, бьют глиняные печи» [Даль: 4: 587], что и тамбовское село Чекмари [Словарь ЦЧ: 323].

Также диалектной является основа у ойконима Чемерки, единично представленного в Дмитриевском районе Курщины и созданного от «чемер» – «макушка головы, само темя; чуб, вихор, хохол, челка, прядь волос на темени; болезнь человеческая, головная боль; боль в животе, иногда с поносом и рвотой, либо острая поясничная боль» [Даль: 4: 589].

В трех районах Курской области (Большесолдатский, Хомутовский, Черемисиновский) встречается название деревни Чубаровка, восходящее к диалектному прилагательному «чубарый», что значит «пестрый, пятнистый, крапчатый, южн. замаранный, в пятнах» [Даль: 4:610].

В Фатежском районе Курской области есть поселок Шмарнов и деревня Шмарное, наименования которых, как и населенные пункты Шмарное – Белгородская область и Шмаровка – Тамбовская область [Словарь ЦЧ: 332] имеют диалектную основу: «шмара» – южн., вост. «Тина на воде, ряска, цвет воды. Утки шмару любят» [Даль: 4: 640].

Таким образом, состав курских ойконимов разнообразен с точки зрения семантики, представлен различными тематическими объединениями. Наименования населенных пунктов Курщины в основном представляют собой производные единицы, созданные морфологическим способом словообразования, значительную группу представляют ойконимы-субстантивы.





























Глава 3. Методика работы с топонимической лексикой

на уроках русского языка


3.1. Топонимика в системе школьного обучения русскому языку

Педагоги, методисты, учителя отмечают, что настоящее краеведение немыслимо без занятий топонимикой, предполагающих ассоциативные связи с различными науками: историей, географией, литературой – и с жизнью и с деятельностью человека – «вся история имен социальна».

Эти занятия разрешают обучающимися зафиксировать познания основ наук и выковать знание ими воспользоваться. Достигнуть этого разрешено, только «вскрыв те связи, какие есть между явлениями в настоящей жизни, осветив соответствующим образом эти связи, познав, как они появляются и развиваются. [Остапец 1985: 14].

Топонимия нередко привлекает учителей-словесников, т. к. географические наименования скрывают в себе и мудрость народа, и исторические предания, и хитрые загадки родного языка.

Топонимика служит хорошим средством стимулирования познавательного энтузиазма подростка-школьника к исследованию «прошлого и настоящего собственного края методом поиска связей среди географических условий местности, истории, языка народа и отражении их в географических названиях[Михайлов 1995:253].

Приобщение школьников к лингвокраеведческой работе по исследованию топонимики содействует нравственному воспитанию подростков, расширяет их кругозор, способствует углубленному усвоению познаний по различным отраслям науки: географии, истории, лингвистике.

Учитель, который привлекает школьников к исследованию топонимики, «имеет редкую возможность, знакомя воспитанников с соответствующим явлением языка, обширно применять экстралингвистический материал, который активизирует познавательную энергичность детей» [Майорова 2000:44]. Они выяснят не только об исторических изменениях в жизни людей, но и о любопытных процессах в языке, живо отображающих эти изменения.

Задача педагога в том, чтобы научить детей слушать и понимать слова, чтобы обучающиеся овладели богатством языка и научились применять его в собственной речи.

Приведение примеров, что ученые-лингвисты, изучая словарный запас древних народов и слова современных языков, сохранившие доисторические корни, объяснили значение географических понятий, может привлечь внимание обучающихся к русскому языку. В большинстве своем эти названия представляют простые слова, обозначающие воду, горы, землю. И часто географические наименования, которые звучат по-разному, означают одно и то же, например: Дон, Днепр, Дунай, известные нам как имена собственные, первоначально обозначали одно и то же: река, вода. Известные горные системы в Европе – Карпаты, Альпы, Пиринеи – ведут свои имена от древнего доиндоевропейского термина «кар»–«камень», кельтского «альп»– «гора, скала», баскского «пирен»–«скала». Подобных примеров в топонимике множество, встретимся мы с ними и в Курской области.

В топонимике Курской области мы найдем историю ее заселения и освоения, характеристику природы, значение в формировании русского государства, хозяйственную деятельность и т. п.

Так, в топонимах нашей области обнаруживаются, кроме русского языка и его диалектов, следы языков древних народов, живших или кочевавших на ее территории: скифских, тюркских, угро-финских, древнеславянских и др.

Начать лингвокраеведческую работу по изучению топонимов можно на уроках русского языка, а также на уроках краеведения.

Местный топонимический материал на уроках русского языка можно использовать лишь в том случае, если он соответствует грамматической теме. Нет необходимости насыщать им каждый урок.

Рассматривая топонимы Курской области, нужно в первую очередь обратить внимание на реки, исключительная роль которой в жизни наших далеких предков прослеживается в топонимике весьма явно.

Изучая курские гидронимы (названия водных объектов), мы сразу выделим группу «легкочитаемых», т. е. о происхождении которых легко догадаться по самому названию. Ведь, рассказывая о реке, мы обычно описываем ее течение, цвет и запах воды, характер дна, берегов, местности, где река течет и т. д. Так же поступали и те, кто давал названия нашим рекам.

Итак, по характеру дна и берегов названы Илек, Песочная, Мелавка, Каменка. Сюда можно отнести и Осмонь, имя которой воспроизводится от иранского «асман»–«камень». Тогда приток Осмони–Каменистая Осмонька можно перевести как Каменистая Каменка.

По цвету и чистоте воды получили свои названия Белица, Беличка, Болтушка, Взмут, Гнилушка, Грязная, Журавый (от «жура»– гуща). За ржавый цвет воды названы – Красная, Руда, Рудочка, Рудавец, Рудавчик, Ржава, Ржавчик. Большинство перечисленных наименований входят в группу ойконимов, поскольку чаще всего наши предки основывали поселения недалеко от водных пространств и соответственно наименования получали, аналогичные реке, ручью или притоку.

Используя вышеперечисленные названия рек, можно провести занимательный урок русского языка и одновременно познакомить с наиболее употребительными названиями рек Курской области.

Кроме того, задания о происхождении городов, рек или других географических объектов разовьют интерес учащихся к топонимике. Например, о происхождении названий городов Курск, Рыльск, Дмитриев, Суджа и реки Сейм.

Почти все авторы пособий и статей по лингвокраеведению, адресованных учителю, полагают, что более эффективна такая работа в сельской школе, что объектом лингвистического краеведения может быть только деревня: краевед должен прежде всего изучить историю села по рассказам старожилов и местным преданиям, что непосредственными объектами школьного краеведения могут и должны быть диалектная речь или говоры микрорайона, а также многочисленные и разнообразные имена, функционирующие в данной местности, то есть местная ономастика.

Т.В. Майорова предлагает для элементарных топонимических исследований в условиях городской школы привлекать архивные материалы (выписку из деловых документов ХVII-XIX вв.), документальную, научно-популярную и художественную литературу о родном крае, географические карты, схемы и справочники административного деления разных лет, словари М. Фасмера, В.И. Даля. Конечно, нужны и городские экскурсии, и экспедиции за пределы города, и посещение музеев и библиотек.

В городской школе легче организовать встречи с людьми, занимающимися специальными (топонимическими) либо смежными исследованиями (например, местной историей), которые расскажут о своем увлечении, о результатах своих поисков.

Занятие целесообразнее начать с прослушивания небольших сообщений, которые сделают подготовленные учителем ученики. Посильным для всех окажется после этого участие в специальной викторине, конкурсных заданиях по материалам научно-популярных книг (Успенский Л. В. Имя дома твоего. Л., 1967; Успенский Л.В. Загадки топонимики. М. 1969;Суперанская В.А. Как вас зовут? Где вы живете? М.,1964 и др.)

Из теории топонимики необходимо отобрать лишь наиболее важные вопросы, которые носят самый общий, упрощенный характер, к числу которых можно отнести: научное и практическое значение географических названий; что такое топонимика, в чем заключается важность ее изучения; виды топонимов; закономерности возникновения географических названий; дать понятие топонимической системы.

Начать топонимическое изучение родных мест можно со сбора известных названий улиц, площадей, переулков нашего города или отдельных его микрорайонов, окрестности села, рек и ручьев, прудов и озер, лесов и оврагов которые имеются в нашей местности.

Когда наберется двадцать-тридцать, а может быть, и больше названий знакомых вам мест и географических объектов, тогда необходимо начинать разбираться в этих названиях. Это и будет объектом работы на уроках русского языка.

Учителю необходимо наиболее тщательно подготовиться к первому занятию, т.к. оно «призвано раздвинуть рамки школьного учебника, зажечь в школьниках искорку интереса к новому материалу». [Пастухова 1979:120].

Для организации и проведения уроков русского языка можно привлечь учителя географии. Как отмечает Е. М. Поспелов, в ансамбле географ-филолог-историк одинаково важна активная, заинтересованная работа каждого участника, так как, обращаясь к географическим названиям, учителя получают новое поле деятельности на уроках русского языка. [Поспелов 1981:119].

На уроках проведение работы по установлению, когда (примерно) и от какого слова могло образоваться данное название может заинтересовать учеников, а работа по определению происхождения фамилий обучающихся надолго привлечет к себе внимание. Занимаясь таким видом работы, необходимо использовать методы ономастических исследований, в частности, исторический (сравнительно исторической), сравнительно-сопоставительный.

Предлагаемая система работы с местным топонимическим материалом вызывает неизменный интерес обучающихся, их стремление расширить свои познания в краеведении, добавив к ним знания лингвистического характера. Они разыскивают новые, не рекомендованные учителем книги, приносят схемы, карты, чаще беседуют с родственниками на патриотические темы. Кроме того, приобретают навыки обращения со словарями, справочниками, знакомятся с совершенно новыми для них терминами топонимики, опираясь на знания, полученные по другим предметам. Таким образом, мы, словесники, может внести свой вклад в школьную реформу, требующую расширить воспитательные возможности каждого предмета, воспитывать потребность самостоятельно добывать знания.

Местный топонимический материал очень важен для ведения лингвокраеведческой работы в школе, которая призвана взращивать у школьников любовь к собственному языку и к собственному краю.

























3.2. План-конспект урока

Тема занятия: «Топонимика родного края »

Цели и задачи:

  1. Изучение топонимики родного края;

  2. познакомить обучающихся с понятием «топонимика»;

  3. проследить развитие топонимических названий.

Средства обучения: физическая карта Курской области, компьютер, проектор, презентация.

Виды и формы организации деятельности обучающихся: беседа, работа в группах, работа со статьей и картой.

Планируемые результаты:

Личностные: интерес к познанию окружающего мира, осознание своей гражданской идентичности в форме осознания «Я» как гражданина России, развитие чувства сопричастности и гордости за свою Родину, народ и историю.

Метапредметные: следовать установленным правилам в планировании и контроле способа решения, контролировать и оценивать свои действия при работе с картой, осуществлять поиск нужного текстового материала в дополнительных изданиях, рекомендуемых учителем, строить небольшие сообщения в устной форме, строить сообщение в соответствии с учебной задачей, приходить к общему решению при работе в группе, адекватно использовать средства устной речи для решения различных коммуникативных задач.

Предметные: использовать естественнонаучные тексты для поиска информации, ответов на вопросы, объяснений, создания собственных устных высказываний, использовать различные справочные издания для поиска необходимой информации, используя дополнительные источники информации.

Примерный план занятия:

  1. Организационный момент

  2. Сообщение темы и цели урока.

Сегодня мы с вами, ребята, будем говорить об именах, но не о ваших именах, а об именах рек, морей, станиц, городов. Сегодня вы узнаете о том, что за наука топонимика, насколько она сложна и увлекательна, узнаем, чем отличается ойконим от гидронима или оронима. Откуда появилось то или иное название на карте нашего края, из какого языка пришло и что оно обозначает.

  1. Вступительное слово учителя

Каждый человек постоянно встречается с географическими названиями. Они повсеместно и всегда сопровождают нас с раннего детства. Все на земле имеет свой адрес, и этот адрес начинается с места рождения человека. Родное село, улица, на которой он живёт, город, страна – всё имеет свои имена.

Все географические названия имеют свой смысл. Никакой народ не называл реку, озеро или селение «просто так», случайным сочетанием звуков. Объяснить можно любое, даже самое сложное и, на первый взгляд, непонятное географическое название.

Что изучает топонимика?

Задайте себе вопрос, странный только на первый взгляд: в чем сходство между нашим поселком — и всей нашей планетой?

Ответ будет необычайно прост: в наличии адресов! Только на Земле вместо почтовых отделений — материки и острова, вместо улиц и площадей — страны и географические области; роль отдельных домов могут играть горные хребты, реки, пустыни; ну, а в качестве квартир выступят населенные пункты... У всех перечисленных «адресов» есть координаты — долгота и широта; есть и названия.

Вообще географические названия делятся на 2 группы: географические термины и имена собственные. У вас на столах карты Курской области. Найдите на них географические термины и имена собственные. Назовите.

Скажите, пожалуйста, для чего нужны географические названия?

Что произойдет, если они исчезнут с карты?(Ответы обучающихся)

Учение о географических названиях именуется топонимикой, от греческих слов «топос» (место) и «онома» (имя); то есть, «наука об именах мест». А объект изучения топонимики называется топоним.

Топонимы можно разделить на 3 основные группы:

Ойконимы – собственные названия любого поселения

Гидронимы – собственные названия любых водных объектов рек, озер, морей, ручьев, родников и т.п.

Оронимы – собственные названия любых элементов рельефа вершин, хребтов, гор ущелий, балок, впадин, бугров и т.п.

Итак, первое назначение топонимики — «адресное», т.е. обозначение конкретного географического объекта.

Только ли из-за адресного назначения изучаются топонимы?

У топонимов есть другие важные функции. Какие же?

Прочтите высказывания ученых. Каково, по их мнению, значение топонимов?

Вывод. Топонимы – «язык земли», документ долгой и сложной человеческой истории. Они рассказывают нам, откуда пришли люди в какой-то определенный район земли, как осваивали новые места, как защищали свою землю. Случается, что открываются новые исторические факты, археологические находки, которые заставляют по-новому взглянуть на тот или иной топоним. Появляются новые географические объекты, новые топонимы. Значит, топонимика – наука развивающаяся.

Топонимы рассказывают о том, каким был язык наших предков, как изменялось значение слов. Топонимы дают нам возможность установить родство одного народа (и его языка) с другим. Они расскажут нам о былой природе мест, о том, с какими легендами связывали люди окружающие их названия.

Тут вам и история, и природоведение, и этнография, и языкознание, иначе говоря, все то, что изучает краеведение. Краеведы давно признали топонимику обязательным элементом. Изучая край, необходимо обращаться к географическим названиям, которые могут рассказать много интересного о прошлом и настоящем изучаемой местности и служить превосходным дополнением к сведениям, получаемым иным путем.

Топонимика края.

Курская область была зоной интенсивного взаимодействия коренных и пришлых народов на протяжении многих веков. Поэтому и названия географических объектов, иначе говоря, топонимы встречаются различного происхождения. Давайте узнаем значение хорошо известных вам географических названий нашего района и края.

Ойконимы – названия населенных пунктов.

Поселок Глушково, город Рыльск, город Льгов, город Суджа (история происхождения)

Игра «Мы к вам заехали на час…»

Городов, станиц, сел, хуторов в нашем крае немало, но вот что интересно: почти все названия жителей населенных пунктов Курской области получены с помощью суффиксов и окончаний -цы или -ане (-чане) во множительном числе. Перед вами 14 наименований населенных пунктов Курского края. Представьте, что вы популярные артисты, которые будут выступать перед жителями этих городов и станиц. Ведь сначала они должны их поприветствовать «Дорогие куряне». Распределите наименования населенных пунктов по 2 группам: на –чане(1), на –цы(2), и обратитесь к жителям. Вам достаточно проставить рядом с названием цифры 1 или 2 соответственно. На обдумывание дается 1 минута.

Список населённых пунктов: Глушково, Теткино, Рыльск, Суджа, Курчатов, Льгов, Фатеж, Пристень, Обоянь, Тим, Касторное, Щигры, Поныри, Горшечное.

По истечении времени обучающиеся по одному встают и обращаются к жителям: «Дорогие...». В случае если ребенок допустил ошибку, товарищи его поправляют, а он «приезжает» в следующий населённый пункт.

Гидронимы – названия водных объектов.

Сейм — река, протекающая по территории России и Украины, самый большой левый приток Десны, относится к бассейнам Днепра и Черного моря. Сейм берет начало в России на юго-западных склонах Среднерусской возвышенности у села Морозово Губкинского района Белгородской области, протекает по Курской, затем по украинским Сумской и Черниговской областям. Впадает в реку Десна вблизи сел Малое Устье и Великое Устье Сосницкого района Черниговской области.

Длина реки Сейм 748 км, площадь бассейна 27500 км2. Ширина реки в верхнем течении во время летней межени 10-30 метров, в среднем участке 40-80 метров и нижнем течении увеличивается до 80-100 метров. Средняя глубина реки 2-3 метра. На перекатах она не превышает 0,5-1,0 метра, на плёсовых участках и в низовьях достигает 4-6 метров, в ямах превышает 10-15 метров.

По берегам реки Сейм расположено много населенных пунктов. Самый крупный из них город Курск. В Курской области – Кривец, Сейм, Солнцево, Шумаково, Полевая, Курск, Маслово, Прямицыно, Макаровка, Быки, Посёлок имени Карла Либкнехта, Льгов, Кудинцево, Банищи, Бупел, Капыстичи, Березники, Рыльск, Кобылки, Глушково, Званное, Карыж, Марково, Алексеевка, Тёткино.В Белгородской области – Вислая Дубрава, Строкино. В Сумской области – Пески, Клепалы, Чумаково, Путивль, Хижки, Камень, Мутин.

Заключительный этап.

Итак, сегодня мы с вами узнали очень много нового. Давайте вспомним (показ презентации).

  1. Домашнее задание.

Составить кроссворд из топонимов нашего края. Можно использовать задания, которые мы сегодня с вами составили. Кроссворд должен состоять не менее чем из 10 слов.

Такого типа занятия можно проводить различной тематики, используя материалы региональной ономастики: «Ты и твое имя», «Известные города малой родины», «Имена знаменитых земляков», «Путешествуя по карте Курской области», « Памятные места родного края» и т.д.



























Выводы по работе

В данной работе мы провели исследование наименований небольших поселений (сел, деревень, хуторов, поселков) Курского региона, что позволило представить закономерности развития и своеобразие топонимической системы нашего края в целом.

1.Ойконимы Курского региона представляют собой систему разнообразных по семантическим, структурным, словообразовательным связям лексических единиц, отражают историю, духовную культуру и менталитет русского народа.

Курский край представляет собой особую, уникальную территорию с древней историей заселения. Большинство ойконимов – общеславянского происхождения (Плаховка, Головинка, Мухино), наименования сел и деревень приграничных территорий отражают тесное контактирование трёх восточнославянских языков (Украинка, Хохловка, Черкасское-Поречное), некоторые обозначения населенных пунктов заимствованы из тюркских языков (Татарский, Корсовка, Карташовка).

В лексико-семантическом плане многочисленные ойконимы представлены названиями-антропонимами (Ивановка, Потапово), названиями праздников, памятных дат (Первомайский, Краснооктябрьское), исторических деятелей и лиц по полу, национальности, родству, роду занятий и др. (Ленинский, Лев-Толстовский, Свиридов; Теткино, Кумова Яма, Генеральшино, Цыганка), известных городов, административных территорий (Самарка, Кубань), названиями ландшафта и природных явлений(Поляна, Лужки, Косогор; Громовое, Рассвет, Разлив),названиями-гидронимами и водных объектов(Сеймский, Псёл, Щигор; Озёрки, Прудок, Болото); названиями – локативами (Заречье, Пригородняяя), названиями растительного и животного мира (Дубрава, Сосновый Бор, Цветочный; Жеребцово, Курочкин, Кабановка, Мухино), названиями–соматизмами (Глазово, Головачи, Волосовка, Пальцево, Губановка, Пузачи), названиями предметов домашнего обихода, орудий труда (Котел, Чапли, Серповка, Решетовка), названиями – колоративами (Красная Заря, Белички, Зеленый, Черный Колодезь), названиями, содержащими различные признаки (Малая Алешня, Широкое Болото, Любимовка, Хитровка, Высокое, Веселое, Кривые Выселки, Чистое, Мокренький и т.д.), названиями предметов питания(Кулешовка, Мяснянка, Сахаровка)и музыкальных инструментов (Гусли, Домра, Барабан, Волынка).

Многие наименования курских поселений созданы по известным в русском словообразовании моделям, преобладает морфологический способ (суффиксальный) от общеупотребительных производящих основ с помощью распространенных формантов:

а)-овк-/-евк-,-инк-/-енк, --анк-/-янк-,-к- (Борисовка, Головинка, Должанка, Березка) – ойконимы женского рода,

б)-ец-, -ок-/-ек-,-чик-/-ик- (Ржавец, Студенок, Березовчик, Быстрик) – ойконимы мужского рода,

в)-ово-/-ево-/-ино-,-ищ- (Болваново, Пальцево, Плюшкино, Городище) – ойконимы среднего рода.

Ряд наименований населенных пунктов образован префиксально-суффиксальным способом (Раздолье, Заречье, Нагольное), безаффиксным (Пересыпь, Разлив, Отруб), чистым сложением или с суффиксацией (Суходол, Редкодуб, Густомой; Белогорье, Новоселовка, Малогнеушево и др.).

Значительную группу представляют ойконимы, образованные морфолого-синтаксическим способом, из них наиболее представлены субстантивы среднего рода, номинирующие село (Луговское, Теплое, Никольское и др.), меньше – мужского рода, называющие поселок или хутор (Олымский, Первомайский, Ольховатский и т.д.), и незначительно – женского рода, обозначающие название деревни (Хмелевская, Шумская, Рассыльная).

В курском Ономастиконе представлены также номинации сельских населенных пунктов непроизводными лексемами женского рода небольшое (Степь, Дубрава, Искра), больше мужского рода (Низ, Тим, Бугор, Котел), а также в форме pluraliatantum (множественного числа): Банищи, Прилепы, Печки, Пены, Капыстичи и др.

Курские поселения номинируются довольно большим количеством составных обозначений, созданных по модели прилагательное (всех разрядов) или числительное +существительное, которые часто образуют антонимичные пары (Резвый Колодезь, Красная Заря; Лесные Дворы, Громовой Колодец, Сельский Рогачик; Медвежье Болото, Козьи Угоны, Вторые Бутырки, Сороковые Дворы, Дмитриевка 1-я, Успенка 3-я; Верхняя Груня/Нижняя Груня, Верхнее Сосково/Нижнее Сосковои др.).

Ряд ойконимов создан от диалектных основ (Кочеток, Чапли, Мочаги, Козюлькина, Зозулевка и др.), что свидетельствует о влиянии народного языка на формирование топонимической системы.

В системе курских ойконимов наблюдается обозначение одним наименованием нескольких населенных пунктов: что характерно для Топонимикона любого региона в целом. Наиболее продуктивными в этом плане являются имена собственные Александровка (14 словоупотреблений), Ивановка (10 словоупотреблений), Алексеевка (8 словоупотреблений), Семеновка (8 словоупотреблений), Петровский(-ое) (7 словоупотреблений), Заречье (7 словоупотреблений), Петровка (5 словоупотреблений), а также Первомайский (7 словоупотреблений), Рождественское (5 словоупотреблений) и т.д.

Особенно много однотипных наименований населенных пунктов, представляющих составные номинации, в которых первый компонент прилагательное Красный(-ая,-ое, -ие) – 42 словоупотребления, Нижний (-яя,-ее, -ие) – 42 словоупотребления, Верхний(-яя,-ее, -ие) –37 словоупотреблений, Малый (-ая,-ое, -ие) –27 словоупотреблений, Большой (-ая,-ое, -ие) – 25 словоупотреблений, Новый (-ая,-ое, -ие) – 19 словоупотреблений, Старый (-ая,-ое, -ие) – 11 словоупотреблений.





























Заключение

Невозможно представить современную цивилизацию без географических названий. Топонимы – обязательный элемент развития общества и человечества в целом. Их совокупность в пределах той или иной территории представляет собой результат многовекового народного творчества, создания географических имен. Географические названия – визитная карточка, с которой начинается знакомство со страной, городом или природным объектом. Вследствие проведенного нами исследования, нам стало ясно, что топонимы – чисто лингвистическая категория, которая подчиняется законам языка. Однако будет неверно, если мы поставим знак равенства между простыми словами, которые мы обычно используем для передачи образов и мыслей, и топонимами, которые иногда могут не нести смысловую нагрузку и отвечать лишь служебной задаче – обозначению данного географического объекта. Факт в том, что топонимы обладают больше номинативностью. Проанализировав множество трудов языковедов и лингвистов, которые исследовали топонимы, мы углубили наши знания об огромном количестве классификаций, определений, мнений.

Предметом исследования в данной работе стал один из новых разделов языкознания – топонимика. В дипломной работе раскрыто понятие топонимики как науки, определена ее взаимосвязь с другими современными науками, продемонстрировано, какие существуют топонимы, рассказано об исследованиях в Курском регионе.

Можно сделать выводы, что топонимия несет важную культурно-историческую информацию и служит одним из источников, используемых в истории, этнографии и лингвистике. В топонимии отражаются природные реалии, особенности освоения этой территории, мировосприятие и мировоззрение людей, этнокультурные и этноязыковые контакты и идеология. Изучение топонимов, выявление закономерностей их возникновения, развития и функционирования важно для современных людей, т.к. многие реалии, объекты исчезают, а вместе с ними исчезают и названия, заключающие в себе духовный культурно – исторический пласт. 

Наше дипломное сочинение не претендует на полноту анализа курских ойконимов, поскольку они представляют собой значительный пласт Ономастикона Курского региона, который предстоит еще всесторонне исследовать.

























Список использованной литературы


Список источников

Ономастикон Курской области (ойконимы и гидронимы) / Сост. Бабичева Ж.В., Волкова Н.А., Праведников С.П. Курск, Изд-во Курск.гос. пед. ун-та. 1999. 86 с.

Словари

Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Том 1–4. М.,1989–1991. (Даль)

Никонов В.А. Краткий топонимический словарь. М.: Мысль, 1966.

Никонов В.А. Словарь русских фамилий. М.: Школа-Пресс, 1993.

Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Словарь русского языка. М.: А ТЕМП, 2004. (Ожегов)

Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М., 1988.

Русская ономастика и ономастика России. Словарь / Под ред. О.Н. Трубачева. М.: Школа-Пресс, 1994

Словарь русских народных говоров / гл. ред. Ф.П. Филин, Ф.П. Сороколетов. Вып. 1-47. М., Л.СПб.: Наука, 1965-2014. (СРНГ)

Советский энциклопедический словарь / гл. редактор А.М. Прохоров. М.: Сов.энциклопедия, 1983. 1600 с.(СЭС)

Щербак А.С., Бурыкин А.А. Названия населенных пунктов Центрального Черноземья: словарь. Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2013. С. 356 (Словарь ЦЧ).

Краеведческий словарь-справочник. Под ред. Ю. А. Бугрова. Курск, 1997.





Библиографический список

Беленькая В.Д. Топонимы в составе лексической системы языка. М.: Изд-во МГУ, 1969.

Беляева М.Ю. Региональное своеобразие западнокубанской ономастики. Учебное пособие. Славянск-на-Кубани, 2004.

Березович Е.Л. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте. Дис….д-ра филол. наук. Екатеринбург, 1998.

Бондалетов В.Д. Русская ономастика. М.: Просвещение, 1983.

Бондалетов В.Д. Ономастическая лексика и ее изучение в школе//Лексика русского языка. Рязань, 1979.

Вержбицкий Т.И. Курское наречие: Материалы для описания Курской губернии. Курск,18926.

Горпинич В.А. Взаимосвязь топонимической и апеллятивной лексики в древнерусском языке // Актуальные проблемы исторической лексикологии и лексикографии восточнославянских языков. Днепропетровск, 1983.

Дмитриева Л.М. Топонимическая микросистема как часть региональной топосистемы // Сельская Россия: Прошлое и настоящее. Орел. Ноябрь 2001. М., 2001. С.220-221.

Дьякова В.И. Принципы и способы номинации местных географических названий в воронежских говорах // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1974

Жучкевич В. А. Общая топонимика. Минск, 1968. С.208.

Жиленкова И.И. Региональная топонимика (ойконимия Белгородской области). Учебное пособие к спецкурсу. Белгород: Изд-во БелГУ, 2001.

Загоровский B.П. История вхождения Центрального Черноземья в состав Российского государства в XVI веке. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1991.

Кацюба Д. В. Историческое краеведение в воспитании учащихся: пособие для учителей / Д. В. Кацюба. Москва, 1965. С.117.

Кузнецова Н.А. Взаимосвязь антропонимии и топонимии (на материале русского языка) // Актуальные проблемы исторической лексикологии и лексикографии восточнославянских языков. Днепропетровск, 1983. С. 23-25.

Методика историко-краеведческой работы в школе: пособие для учителей / под ред. Н.С. Борисова. Москва: Просвещение, 1987. 222 с.

Мавродин В.В. Образование русского государства. Л., 1945.

Майорова Т.М. Ономастика в лингвокраеведческой работе // Русский язык в школе. 2000. №4. С.43-47.

Михайлов Б.М. Топонимика Курской области // Курский край: история и современность. Курск, 1995. С.252-272.

Морозова М.Н. Имена собственные русского языка (географические названия). М.: Изд-во МГУ, 1977.

Мурзаев Э. М. Очерки топонимики, М., 1974. 208 с.

Мурзаев Э.М. География в названиях. М.: Наука, 1979.

Никонов В.А. Введение в топонимику. М.: Наука, 1965.

Перспективы развития славянской ономастики: [сборник статей] / Отв. ред. А. В. Суперанская, Н. В. Подольская; Ин-т языкознания АН СССР. Москва: Наука, 1980. С.396.

Петренко М.Г. Омонимические явления в топонимии / М. Г. Петренко // Актуальные вопросы русской ономастики: сборник научных трудов. Киев: УМК ВО, 1988. С. 36-42.

Подольская Н.В. Какую информацию несёт топоним // Принципы топонимии. М., 1964.

Покровский М.М. Избранные труды по языкознанию. М., 1959.

Поспелов Е.М. Топонимика в школьной географии. Пособие для учителей. М., 1981

Прохоров В.А. Надпись на карте. Воронеж, 1977.

Рубцова З.В. Из истории донской топонимики // Историческая ономастика / Под ред. А.В. Суперанской. М.: Наука, 1977.

Серебренников Б.А. О методах изучения топонимических названий // Вопросы языкознания. 1959. № 6. С. 36-50.

Смолицкая Г.П. Занимательная топонимика. М.: Просвещение, 1990.

Суперанская В.А. Как вас зовут? Где вы живете? М: Наука, 1964.

Суперанская А.В. Микротопонимия, макротопонимия и их отличие от собственно топонимии // Микротопонимия. Москва: Наука, 1967. С. 31-39.

Суперанская А.В. Что такое топонимика? М.: Наука, 1985.

Толбина Т.В. Микротопонимия Воронежской области. Дис….канд. филол. Наук. Воронеж, 2003.

Топоров В.Н. Из области теоретической топономастики // Вопросы языкознания. 1962. № 2. С.3-12.

Успенский Л. В. Имя дома твоего. Л., 1967.

Успенский Л.В. Загадки топонимики. М. 1969.

Халанский М.Г. Народные говоры Курской губернии. Харьков, 1904.

Щербак А.С., Бурыкин А.А. Из опыта ареальных характеристик ойконимов с диалектными основами в сравнении с ареалами соответствующих диалектных единиц//Вестник ТГУ. Вып. 9(125). Тамбов, 2013. С. 235-242.

Щеулина Г.Л. Плюрализация как один из способов словопроизводства топонимов // Структурно-семантические характеристики слова и предложения. Липецк, 1991. С. 41-43.

Ященко А.И. Топонимы и географическая среда // Географическая среда и географические названия. Л., 1974. C. 74-86.








Приложение

Происхождение курских ойконимов


Александровка (Дмитриевский, Железногорский, Золотухинский и др. районы):

Самое распространенное название населенных пунктов в Курской области (наряду с названием Ивановка). Название произошло от имени Александр, которым часто называли царствующих особ.

Белая (Беловский район):

Слобода, получила название по располагающимся около поселения залежей мела.

Дьяконово (Октябрьский район):

Село получило название скорее всего потому, что духовенство в своих вотчинах создавало поселения, названия которых свидетельствуют об их основателях.

Золотухино (Золотухинский район):

..Поселок городского типа носит фамилию первопоселенца, заложившего этот населенный пункт.

Касторное (Касторенский район):

Название произошло от слова кастерь – растительное сырье для трепки на пряжу. Второе предположение : название произошло от слова костёр. Населённый пункт располагался на месте караула сторожей, зажигавших на кургане костер, извещавший о приближении татар.

Коренево (Кореневский район):

Название поселка связано с понятием «корённое место». При разделе крестьянского двора за старшим братом оставалось «коренное место».

Косоржа (Щигровский район):

Село названо по имени реки, на которой расположено.

Кшенский (Советский район):

Поселок назван по одноименной реке, являющейся правым притоком реки Сосны. На угро-финском языке Кшень означает «малый».

Льгов (Льговский район):

В настоящее время город областного подчинения, до 1779 года был селом. Предполагают, что Льгов был владением князя Олега (Ольгов), от имени которого он получил своё название.

Марьино (Рыльский район):

Усадьба в селе Ивановском Рыльского района, названо князем ИИ. Барятинским по имени своей жены Марии.

Михайловка (Железногорский район):

Название села связано с фамилией первого жителя, пришедшего и основавшего данное поселение.

Муравка (Черемисиновский район):

Во времена монголо-татарского нашествия здесь проходил людный Муравский шлях, который и дал название этому селу.

Олым, Олымский ( Касторенский район):

Населенные пункты названы по реке Олым(ь), правого притока реки Сосна. Точного объяснения названия нет. Связывают с тюркским словом «йалым» - «горный склон, крутой откос».

Оскол (Мантуровский район):

Поселок назван по одноименной реке, правого притока реки Дон. Возможно, что название связано со старославянским словом «оскол» – осколок, обломок в значении «испещренная расщелинами местность».

Обоянь (Обоянский район):

Одно из предположений происхождения названия связывают с рядом расположенным в древности городищем Баян, по другой версии, по имени двух братьев – оба Яна.

Пены (Беловский район):

Село своим названием обязано одноименной реке, на которой оно стоит

Пески (Конышевский район):

Название связано с наличием в той местности большого количества песка.

Поныри (Поныровский район):

Название поселка происходит от древнерусского слова нырище – развалины. Возможно, Поныри возникли на месте развалин древнего поселения.

Псёл (Беловский район):

Населенный пункт назван пореке, которая является левым притоком реки Днепр. Происхождение названия неизвестно. Одни предполагают, что слово Псёл славянского происхождения – от слова пёс, другие – от древнегреческого ипсилос – высокий, так назвали эту реку греческие купцы за высокий уровень воды в ней.

Рыльск (Рыльский район):

Существует несколько предположений о происхождении названия города. Одно из них допускает, что город получил своё название от реки Рыло. В прошлом существовало предание о том, что река начала течь из рытвин, разрытых кабанами. От них река получила название Рыло (Рыла), а от неё и город Рыльск.

Рышково (Курский район):

Село получило название по фамилии первопоселенца, заложившего поселение.

Солнцево (Солнцевский район):

Посёлок назван по фамилии влиятельного жителя этого поселения.

Становой Колодезь, Толстый Колодезь (Черемисиновский район):

Названия позволяют предполагать, что по территории этих поселений в древние времена проходила дорога из Москвы к южным границам государства. Путники останавливались здесь, чтобы отдохнуть, набрать из колодцев воды и продолжать дальнейший путь.

Суджа ( Суджанский район):

Город основан в 1664 году и назван по одноименной реке, правого притока реки Псел. Название упоминается еще в летописях ХУ1 века. Предполагают, что в основе лежат тюркские слова «су» – (вода) и «джа» – (место), т.е. водянистое место. Река Суджа протекает на значительном участке по заболоченной местности с большим количеством озер-стариц.

Теткино (Глушковский район):

Самый западный поселок Курской области, предположительно название фамильного происхождения (степень родства).

Уколово (Золотухинский район):

Село названо по имени первозаимщика Уколова, заложившего данный населенный пункт.

Фитиж (Льговский район):

Существует две версии названия села. Первая заключается в том, что в 1812 году через село шли французы и, увидев озеро, закричали: «ФитИж», что, по мнению старожилов, означало «мираж». Вторая версия связана с тем, что во времена царской России в село ссылали «нечисть», т.е. колдунов, ведьм, преступников. По рассказам местных жителей, здесь до сих пор живут ведьмы, с которыми связано много легенд. Дословно Фитиж – это «логово нечисти».

Харасея (Дмитриевский район):

Деревня названа по реке, правого притока реки Свапа, в основе наименования цвет воды (монгольское «хара» – черный).

Хомутовка (Хомутовский район):

Название, вероятно, происходит от слова «хомут» – один из основных элементов конной упряжи.

Щигры (Щигровский район):

Город областного подчинения, переименован в 1779 году из села Троицкое. Получил название по имени реки Щигор, на которой расположен. Предполагают, название произошло от местного географического термина щигры – облесенные гребни сухих межбалочных бугров, связано с особенностью рельефа местности, где много балок и оврагов.


67

Курс профессиональной переподготовки
Учитель русского языка и литературы
Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
Общая информация

Вам будут интересны эти курсы:

Курс профессиональной переподготовки «Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Подростковый возраст - важнейшая фаза становления личности»
Курс повышения квалификации «Формирование компетенций межкультурной коммуникации в условиях реализации ФГОС»
Курс повышения квалификации «Экономика и право: налоги и налогообложение»
Курс профессиональной переподготовки «Организация логистической деятельности на транспорте»
Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС технических направлений подготовки»
Курс повышения квалификации «Деловой русский язык»
Курс повышения квалификации «Страхование и актуарные расчеты»
Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»
Курс профессиональной переподготовки «Управление информационной средой на основе инноваций»
Курс профессиональной переподготовки «Риск-менеджмент организации: организация эффективной работы системы управления рисками»
Курс профессиональной переподготовки «Методика организации, руководства и координации музейной деятельности»
Курс профессиональной переподготовки «Организация и управление службой рекламы и PR»
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
17 курсов по пожарно-техническому минимуму
Обучение от 2 дней
дистанционно
Удостоверение
Программы актуальны на 2019 г., согласованы с МЧС РФ
2 500 руб. до 1 500 руб.
Подробнее