МБОУ
«Нижнеангарская СОШ №1»
Педагогические
чтения
Тема:
«Воплощение идей ФГОС в практике учителя»
ПРОЕКТ
«Диалектная
лексика Северобайкальского района»
Автор:
Блинова
Наталия Константиновна,
учитель
русского языка и литературы
МБОУ
«Нижнеангарская СОШ №1»
Северобайкальского
района
республики
Бурятия
Нижнеангарск,
2015 г.
1.
Введение
Современный
этап развития методики преподавания русского языка характеризуется поиском
эффективных путей обучения, ориентированного на усиленное внимание к
функциональному аспекту изучаемых явлений языка. Это предполагает
целенаправленное наблюдение за особенностями использования языковых средств не
только в разных стилистических проявлениях литературного языка, но и в
специфическом, региональном аспекте, характеризующем языковые особенности той
или иной местности. В исследованиях последних лет отмечается, что методические
идеи использования в процессе обучения региональных языковых средств еще не
нашли полноценной разработки и внедрения в современную практику преподавания
русского языка в школе.
В
лингвистике региональный компонент реализуется, в первую очередь, через
изучение диалектизмов своего края, что обеспечивает формирование и развитие
всех видов компетенций при обучении русскому языку на всех ступенях образования
в школе. Определяя место регионального компонента в
лингвистическом образовании современных школьников, предлагаемая концепция не
предполагает коренной перестройки традиционного содержания обучения русскому
языку или введения новых самостоятельных разделов курса, а последовательно и
систематически включается как в базовое, так и в дополнительное образование по
русскому языку.
Как
известно, учебники, реализующие федеральный компонент образования в области
русского языка, не обеспечивают региональный компонент в преподавании, в
результате чего на уроках практически не используется языковой материал,
отражающий специфику того или иного региона России.
Например, на уроки по данной теме в 5-6 классах
отводится
1-2 часа, поэтому изучение
диалектизмов своего края в полной мере возможно реализовать
во внеурочной деятельности: в кружках, на элективных
курсах, в исследовательской работе.
Изучение
говоров различных территорий, занятых русским народом, дает очень важный материал
для истории русского языка, так как в говорах во многих случаях сохранились
явления, которые в литературном языке давно утрачены. Знание факторов
диалектологии важно для понимания художественных произведений как старой
классической, так и современной литературы.
Северобайкальский
район имеет ярко выраженные территориальные, природные, национальные,
культурно-исторические и языковые особенности. Потому нужно учитывать эти
особенности при изучении русского языка. Такой подход в преподавании является
одним из направлений в формировании у школьников знаний о родном крае и имеет
воспитательное значение, так как способствует развитию уважения и любви к
родному краю и оказывает влияние на формирование личности учащихся.
Изучение русской диалектологии представляет большой практический интерес и для
учителя русского языка, работающего в диалектных условиях. Нельзя научить
ученика правильно выражать свои мысли на литературном языке и орфографически
правильно писать, если учитель не знает местных особенностей говора, которые
непременно будут отражаться в его речи.
Актуальность
данной работы определяется необходимостью усилить обучающий и воспитательный
эффект при обучении родному языку с учетом регионального компонента, т.е.
использовать региональную лексику (топонимы, диалектные и общеупотребительные
слова Северобайкалья), а также краеведческие материалы (факты истории,
биографии знаменитых земляков, исторические очерки).
2.
Содержание педагогического исследования
Для реализации
регионального компонента в данной работе используется технология проектной
деятельности и, соответственно, следующие методы и приемы:
·исследовательский
(как ведущий);
·репродуктивный
(воспроизводящий материал в готовом виде в слове
учителя, беседах с учащимися, словарях,
научной литературе и т.д., );
·коммуникативный
(опирающийся на живое общение);
·наблюдение
Изучение диалектных слов в речи местных жителей и составление
словаря диалектов Северобайкальского района стало главной целью исследования.
Цель определила следующие задачи:
·изучить краеведческие материалы о заселении
района
·записать диалектные слова в речи жителей, обращая
внимание на особенности произношения, грамматики и лексическое значение слов;
·сравнивнить их произношение и лексическое
значение с литературным языком
·выяснить, почему речь нижнеангарцев отличается от
речи жителей других деревень района
·составить толковый словарь диалектных слов
местного населения;
·выявить, влияет ли говор на речь школьников, в
особенности на письменную речь: ведь так, как мы говорим, – так мы часто и
пишем.
Приступая к изучению северобайкальских
диалектизмов, необходимо опираться на краеведческий материал, который поможет
объяснить происхождение слов и их значение.
Освоение байкальских
земель началось в 17 веке казаками – землепроходцами, которые пришли северным
путем с северо-запада Руси. Проникновение россиян в Сибирь сопровождалось
своеобразными сторожевыми метками — закладкой острогов и острожков.
В 1644г. казак Василий
Колесников поставил Верхнеангарский острог. Поэтому этимология многих диалектных
слов, в том числе фамилий коренных жителей Северобайкалья уходит в глубь веков
и связана именно с этими территориями.
•
с.Кумора (Семушевы, Кузнецовы, Комарицыны)
•
с. Байкальское (Вокины, Непомнящих,
Кетровы, Стрекаловские, Сокольниковы)
•
с.Душкачан (Черных, Воронцовы, Наумовы
,Немеровы, Грудинины, Дьячек, Шахеровы)
•
Типуки - Верхняя Заимка (Румянцевы,
Ключеревы, Болдаковы, Вторушины, Мертвецовы, Нелюбины)
•
Тыя (Помигаловы)
В
конце 20-начале 30г.г. XX века начинается переселение с юга Байкала
на
север (из Кабанского и Баргузинского районов Бурятии).
Люди
бежали от голода на плодородные земли Верхней Ангары и селились по берегам и
устьям рек, богатых лесом и рыбой. Род занятий определенной местности
впоследствии отразится и на лексике конкретного населения. Например,
землепашеством занимались в с.Кумора, в с. Байкальское- рыболовством и добычей
нерпы, в п. Нижнеангарск, с.Типуки – рыболовством. (слайд №2)
Основой
диалектного словаря является лексика семьи Румянцевых – переселенцев из
с.Шерашово Кабанского р-на респ. Бурятия.
Основным
носителем говора этой семьи являлась моя бабушка, Румянцева Анна Павловна (1902
г.- 1990 г.). Слова бабушки продолжают жить и в речи ее детей и внуков.
Словарь
также пополняют мои ученики: они наблюдают за речью своих родственников,
старожилов поселка, учеников и учителей. (слайд №3)
Основная
задача первого этапа создания диалектного словаря нашего края - сбор
диалектизмов по тематическим группам:
1.
Животный мир
2.
Человек и семья
3.
Деятельность человека
4.
Жилище
5.
Природа
6.
Одежда
7.
Пища и др. (слайд №4)
Следующий этап
– оформление паспорта диалектного слова, например:
Тянигус
«Идти
в тянигус» - идти долго и нудно в гору
п.Нижнеангарск,
Северобайкальский
р-он,Бурятия
Н.К.Блинова,
2013 г.
Информатор:
В.С.Воронина, 73 года (слайд №5)
Можно
оформить иллюстративный паспорт, сопровождая диалектное слово толкованием
его лексического значения, употреблением во фразе и рисунком (фотографией). (слайд
№6)
Третий этап – изучение слов,
их особенностей с лингвистической точки зрения.
Фонетические особенности
•
На месте мягкого шипящего [щ’]
произносится долгий твердый шипящий [шш]-
«шекающий» диалект ( с.Верхняя Заимка-
Байкальское-Нижнеангарск):
Еще –
е[шшо], женщина – жен[шш]ина, работящая – работя[шш]ая
Из разговоров
жителей: ковер на плечо – и пота[шш]или
•
На
месте мягкого шипящего [щ’] произносится [ с]; вместо [т’] - [ ч’] –
«секающий» диалект: ещё - [исо] , тащить -
та[сы]ть (с.Кумора) (слайд №7)
•
Вставка звуков [д], [т]:
оценка – о[т]ценка, нравиться –
н[д]равиться
•
Смещение ударения: робит; ростит
•
у глаголов в форме инфинитива есть произносится
[и] и опускается согласный т: есть – ись.
•
Нарушение в употреблении чередующихся
согласных в корне слова:
так пристала, пойду ляжу; бежи, доча,быстрей;
побегла (побежала); прослухала (прослушала).
•
На месте ударной гласной и произносится
[о]:
давнишний – давн[о]шний (оканье).
•
На местах ударных гласных о, э звучит
[а]:
застегивать – заст’[а]гивать, ухлестывать – ухл’[а]стывать,
жених-ж [а]них (слайд №8)
Морфологические особенности
Существительное
•
Многие существительные отличаются от
общеупотребительных своим морфемным составом:
воротина (ворота), березина (береза), лесина(дерево);
•
Употребление окончания -а у
существительных 2-го склонения в именительном и винительном падежах
множественного числа вместо окончания -и, -ы: помыть волоса; ребята –
ребяты (слайд №9)
Местоимение
•
Личные местоимения 3-го лица звучат:
[й’он], [й’она], доволен [й’ом], гуляли с [й’ом].
•
Вместо местоимения их используется
ихний,
вместо его – ево[нн]ый: Вон ево[нн]ый дом. Это иха дочь?
•
Вместо что употребляется
местоимение чё: Чё пришел?
•
Вместо что очень активно
используется местоимение кто: Каво делашь? Каво думашь?
•
Притяжательное местоимение наш звучит
как нашенский: Это нашенские робяты? (слайд №10)
Глагол
•
Вместо глагола одевается употребляется
глагол одеётся, вместо глагола девают – деют:
Он плохо одеётся. Куды они только деньги деют?
•
Используется приставка у- для образования
глаголов совершенного вида: удумать, уханькать-сломать;
ухандокать(ся)-испортить,устать; уторкать-усыпить;усолодить-истоптать,
запачкать (слайд №11)
Синтаксические особенности
•
Различные синтаксические особенности
связаны с употреблением в предложениях служебных слов, со способом построения
словосочетаний: вместо предлога около употребляется предлог озли:
постой озли меня
•
вместо союза если в
сложноподчиненных предложениях используются союзы езли, еслив: еслив
надо, то позвоню;
•
Вместо
частицы неужели – няуж, неш: неш столь долго управляться?; няуж
не горе?;
•
употребляемая частица ли чё ли выражает
значение неуверенности, а частица ну дак чё – значение утверждения: заснул
ли, че ли?
•
– Ись ти будешь? (Есть
будешь?)
•
– Ну дак чё, пообедаю. (слайд
№12)
Лексические особенности
•
Некоторые слова, встречающиеся в
диалектах, совсем не известны русскому литературному языку:
куржак
- крупный иней
казёнка
– кладовка для продуктов
шиньгать-
теребить овечью шерсть для прядения
костерить
- ругать
космачём
– без головного убора
болиток
– хулиган-подросток
морось
– мелкий дождь
замороканило
– затянуло тучами
макса
– печень налима
карпетки
- носки
расколотка
– мёрзлая свежая рыба, употребляемая в пищу с перцем и солью после разбивания
её молотком
Слово
приобретает новое лексическое значение (семантические диалектизмы)
сморозить –
натворить; убиться – совершить какое-то чрезмерное действие (слайд
№13)
Данный
лексический материал можно использовать на уроках, применяя игровой элемент,
в качестве материала для лото, домино (прилож.1),
тематических карточек. (прилож.
2). Для
контроля знаний можно придумать по данному материалу вопросы обобщающего
характера. (прилож.3)
, (слайды № 14-20)
Данный
языковой материал можно анализировать и на уроках литературы, особенно при
изучении произведений писателей и поэтов-сибиряков, в том числе «байкальцев». (прилож.4)
3.Анализ
полученных результатов
Результатом
исследования является составленный «Толковый словарь диалектов
Северобайкальского района» (298 слов), который будет пополняться.
3.
Обобщение, выводы.
В
результате проведенной исследовательской работы сделаны следующие выводы:
•
Наибольший интерес при сборе языкового материала вызвала диалектная лексика,
отличающаяся многозначностью, синонимией, антонимией, омонимией и яркой
фразеологией.
•
Созданный толковый словарь диалектных слов убедил в возможности проникнуть в
глубь истории русского языка, узнать прошлое своего народа.
•
Влиянием местного говора обусловлены диалектные ошибки в письменных работах
учащихся.
•
Исследовательская работа принесла радость открытия, помогла развитию
лингвистической наблюдательности, «языкового чутья».
Приложения
Прилож.1
Общеупотребительное
слово
|
Лексическое
значение
|
Диалектное
слово
|
Лексическое
значение
|
спичка
|
источник огня
|
спичка
|
|
ограда
|
изгородь
|
ограда
|
|
каша
|
пища
|
каша
|
|
загон
|
место для скота
|
загон
|
|
вышка
|
башня
|
вышка
|
|
западня
|
ловушка
|
западня
|
|
варега
|
большая варежка
|
варега
|
|
беляки
|
зайцы-беляки
|
беляки
|
|
жало
|
у пчелы
|
жало
|
|
путаться
|
ошибаться
|
путаться
|
|
куделя
|
масса шерсти
|
куделя
|
|
матня
|
часть штанов
|
матня
|
|
пошёл на двор
|
вышел во двор
|
пошёл на двор
|
|
лапти
|
обувь
|
лапти
|
|
Прилож.2
4. ДОМ
С
какой точки зрения можно объяснить происхождение данных слов ?
Происхождение
каких слов трудно объяснить? Почему?
Ваши
предположения?
Приступка –
ступенька
вышка – чердак
казёнка – кладовка
для продуктов
обоконье – колоды
вокруг окна
куть – кухня
5. ОБУВЬ
С
какой точки зрения можно объяснить происхождение данных слов ?
Происхождение
каких слов трудно объяснить? Почему?
Ваши
предположения?
Катанки – валенки
ичиги – мягкие
сапоги
торбаза – обувь из
камусов ( оленьих шкур)
бродни – рыбацкие
сапоги
духтуи – меховые
сапоги поверх ичигов
6. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
ЧЕЛОВЕКА
С
какой точки зрения можно объяснить происхождение данных слов ?
Происхождение
каких слов трудно объяснить? Почему?
Ваши
предположения?
Агимни – охотник
кулёмка – приманка
для зверей
конопатка –
деревянная лопатка для забивания пакли в паз между бревнами
копорулька –
деревянная лопатка для выкапывания картофеля
норило – палка для
проталкивания сети подо льдом
7. МЕЖДОМЕТИЯ
И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
С
какой точки зрения можно объяснить происхождение данных слов ?
Происхождение
каких слов трудно объяснить? Почему?
Ваши
предположения?
Нет тяму - нет
сообразительности
вот кумуха – « вот
беда»; восклицание, выражающее
удивление, сожаление, порицание, боль и др. чувства…,
ахти мнеченьки – восклицание, выражающее удивление, сожаление,
порицание, боль и др. чувства
кричать лихоматом
– очень громко
лихо смотреть –
противно смотреть
Прилож.3
Обобщающие
вопросы
•
С какой точки зрения можно объяснить
происхождение данных слов ?
•
Происхождение каких слов трудно объяснить?
Почему?
•
Ваши предположения?
Прилож.4
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.