Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Перевод стихотворения Константина Симонова "Родина"

Перевод стихотворения Константина Симонова "Родина"

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов

Motherland

My undefeated, broad and proud country

Stretches along with cities, countryside.

Its great meridians and parallels I wander!

So many days it takes … throughout it to ride.



But at the time when for the sake of its defending

To die you’re going … At this moment of your strife

You will remember not the state we’re blessing

But that very place … your childhood was in life.



A piece of land around three little birches,

A faraway road behind your favorite wood,

A river which you’ve crossed with torches,

Its sandy banks … the part of your childhood.



That is the place you born … where you are happy,

That is the place which suits for ever since

To be the dearest and nearest of places,

To be the main idea of everything.



Yes, dear friend, we live in heat and frost and thunder.

Yes, we can starve and feel the greatest pain

And even go to death. But birches to surrender

We can’t… We want them all forever to remain.

Konstantin Simonov

1941

Краткое описание документа:

Эту работу я делала для выступления моего ученика на городском фестивале знатоков иностранных языков "Мир ИЯ", посвященном 70-летию Великой Победы. Мы выбрали стихотворение "Родина", потому что это - лучшее произведение из военной лирики Константина Симонова. Сначала я поискала в интернете и других источниках перевод этого стихотворения, но не нашла. После этого попробовала сделать перевод сама и, по отзывам друзей, получилось неплохо. Мальчик выучил стихотворение к фестивалю (номинация "Сценическая миниатюра", английский язык) и его выступление было признано лучшим. Мы победили!

Общая информация

Номер материала: 553647

Похожие материалы