Название темы урока, предмет, ФИО авторов
Заимствованные слова, интегрированный урок русского языка и английского языка.
Тленова Д.У. - учитель русского языка
Цели и задачи урока
Образовательные:
1) Познакомить учащихся с понятием заимствованные слова;
2) Показать, какими путями они из одного языка проникают в другой;
3) Познакомить с наиболее распространёнными английскими заимствованиями в современном русском языке, их лексическим значением, произношением и написанием.
4) Продолжить формирование умения узнавать английские заимствования по некоторым словообразовательным элементам;
5) Продолжить работу по формированию орфографических и пунктуационных навыков;
6) Закрепить изученную на уроках английского языка лексику.
Развивающие:
1) Развивать умение целесообразного использования заимствований в собственной речи.
2) Учить пользоваться словарями (этимологическим, словарём иностранных слов).
3) Познакомить учащихся с новыми заимствованными словами, появившимися в русском языке за последнее время;
4) Формировать умение пользоваться иностранным языком в обыденной жизни.
Воспитательные:
1) Воспитывать чувство любви к русскому языку.
2) Формировать бережное отношение к русской культуре, прививать интерес к спортивным играм.
Форма урока
Тип урока: урок формирования новых знаний
Форма:
§ Мультимедиа - урок;
Структура урока сочетает этапы: организационный, постановки цели, актуализации знаний, введения знаний, обобщения первичного закрепления и систематизации знаний, подведения итогов обучения, определения домашнего задания.
ноутбук, мультимедийный проектор, выставка словарей, раздаточный материал для учащихся с упражнениями.
Урок проводится в 6 классе
учебник Русский язык Тростенцова Л.А,,Баранов М.Т,, Ладыженская Т.А.
§21. Слова, заимствованные из других языков,
Подготовка к уроку.
ПЛАН-КОНСПЕКТ УРОКА
«Заимствованные слова»
(Тема урока)
1. |
ФИО (полностью) |
Тленова Даметкен Уаповна |
2. |
Место работы |
МКОУ «Кзыл-Агашская основная общеобразовательная школа» Москаленского муниципального района Омской области |
3. |
Должность |
учитель русского языка и литературы |
4. |
Предмет |
русский язык |
5. |
Класс |
6 |
6. |
Тема и номер урока в теме |
«Заимствованные слова» №1 |
7. |
Базовый учебник |
Ладыженская Т.А. , Баранов М.Т. |
Цель урока: Познакомить с особенностями лексического состава русского языка; сформировать представление о заимствованных словах в связи с актуализацией английских заимствований.
Задачи:
- обучающие: Обогатить словарный запас учащихся; формировать умение пользоваться словарями (словарь иностранных слов, толковый словарь учебника, терминологический словарь учебника Информатика 5-6 классов), осуществлять поиск информации в интернете.
-развивающие: вызвать у учащихся интерес к языковым явлениям; развивать речь;
-воспитательные: показать учащимся все богатства русского языка, прививать интерес к спортивным играм.
Тип урока: Изучение нового материала
Формы работы учащихся: индивидуальная, групповая, коллективная, в парах.
Необходимое техническое оборудование: компьютер. ноутбук,, мультимедийный проектор, доска.
Структура и ход урока
СТРУКТУРА И ХОД УРОКА
Этап урока |
|
||||
2 |
|
||||
В.Г.Белинский.
Орг.момент
|
|
||||
-Здравствуйте, ребята, садитесь. Тема нашего урока: «Заимствованные слова» в разделе «Лексикология» . |
|
||||
2.Слово учителя. -Одним из способов развития русского языка является заимствование слов из других языков. Это явление связано с политическими, и с научными контактами между народами и государствами. Заимствование слов наблюдается на протяжении всей истории существования русского языка. К самым древнейшим заимствованиям относятся слова, пришедшие в русский язык из старославянского, греческого, татарского, финского и других языков. В конце 20 века и в начале 21 века в русском языке наблюдается процесс новых английских заимствований.
|
|
||||
-Этот урок посвящается знакомству с новыми словами, пришедшими в наш язык, особенно нас будут интересовать новые английские заимствования.
|
|
||||
Работа по теме урока. -Как вы понимаете слова Белинского? - ответ учащихся -Цель урока: знакомство с новыми английскими заимствованиями. -Как вы думаете, ребята: «Иноязычие – мода или необходимость?»- ответы учащихся. -Заимствованные слова используются в нашей речи постоянно, иногда даже не подозревая об этом. Но некоторые слова свою «заимствованную» природу не прячут. Попробуйте вспомнить с какими из них вы встречаетесь на уроках, например, на уроке физической культуры ( Это виды спорта). -Угадайте и запишите отгадки на английском и русском языках в тетради и на доске. Загадки: 1.Появилась эта игра почти 100 лет назад в США. Тогда бросали мяч не в кольцо, а в обычную плетеную корзину. Отсюда и пошло название игры: корзина-мяч. Он хорош тем, что с помощью занятий этой игрой развиваются выносливость и легкость, улучшается работа сердца, сосудов, легких. (Баскетбол) 2.В нее играют 2 команды по 11 человек в каждом, игра ведется на ровном травяном поле, игроки не имеют права касаться мяча руками, это может делать только вратарь (Футбол) 3.Эта игра пользуется большой популярностью среди молодежи. Сущность игры заключается в том, что каждая из 2 команд, состоящая из 6 игроков, стремится разыграть мяч руками и направить его через сетку в сторону противника, чтобы забить гол. (Волейбол) 4.Из английского языка пришло название этой игры, воспитывающая настойчивость, смелость, для этого нужно уметь кататься на коньках, владеть клюшкой и уметь точно бросать шайбу. (Хоккей ) - Что объединяет данные слова? Вымпел, гавань, крейсер, бокс, мачта, теннис, финиш, рекорд, чемпион, сэндвич, коктейль - это заимствованные слова. - Работа над орфоэпией. Прочитайте эти слова с ударением.
-Из каких языков приходят новые слова? – Покажите на карте эти страны. ФРАНЦУЗСКИЙ: балет, пейзаж… ИТАЛЬЯНСКИЙ: ария, серенада, … НЕМЕЦКИЙ лагерь, солдат, … АНГЛИЙСКИЙ:скейтборд, уик-энд…
|
|
||||
5 |
Стихотворение читает ученик (Хусаинов А., ученик 6 класса) Речь состоит из слов. Этот закон не нов Каждое слово – живое С особой, своей судьбою. Бежали столетья и годы, По-разному жили народы. Торговлю вели, воевали, Бранились, а после – мирились, Жить в добром соседстве учились. И вот результат их общенья, Волшебное слов превращенье. Так, в языке зародившись одном, Слово потом оказалось в другом Немало прошло испытаний, То смысл поменяв, то звучанье. Историю слов сможем мы рассказать Любому, кто хочет об этом узнать - Перед вами набор слов, ваша задача распределить их по группам. К каким разделам вы их отнесете? (Проверка ответов по слайду) Миксер, тостер, джемпер, секонд-хенд Принтер, сканер, ноутбук, Интернет Дайвинг, боулинг, байкер, матч Ремейк, имидж, хит, джаз Брокер, провайдер, риэлтор, продюсер
|
||||
6 |
-Давайте, уточним, ребята: Каковы причины заимствований? • Исторические контакты народов • Необходимость названия новых предметов и явлений • Языковая мода Учитель: Заимствованные слова в русском языке осваиваются графически, фонетически и лексически. Например, по некоторым элементам можно понять, откуда заимствованное слово пришло к нам: ü Конечные сочетания ИНГ, МЕН, ЕР (митинг, брифинг, супермен, таймер) ü Наличие сочетаний ТЧ, ДЖ (джемпер, джаз, джем, матч) ü Разделительный мягкий знак (секьюрити) ü Буквы Э/Е (риелтор, постер) Непроверяемые гласные и согласные – (провайдер, секонд-хенд) Из английского: -ДЖ-джемпер; -ИНГ-смокинг; МЕН-спортсмен. Из немецкого: ШТ, ШП- в начале слова – шпингалет; -МАН, БУРГ, МЕЙСТЕР –на конце слов- Оренбург, концертмейстер. -(Поделить на группы: англичан и немцев) (пишут в тетрадях) Задание: - Разделите слова на группы в зависимоти от их происхождения. (1 ученик из группы читает ответ) Джерси, шпонка, штанга, митинг, джин, почтмейстер, спортсмен, шпага, шпинат, джаз, джентельмен, пиджак, гроссмейстер, шпиль. -Проверка по слайду. (самопроверка и самооценка)
-работа по учебнику - упражнение 127 -Замените исконно русскими словами заимствованные слова: презентация, консенсус, позитивный, коммуникабельный, деструктивный, интегрировать, имидж, санкционировать.
|
||||
7 |
Стихотворение (читает ученик) -Все знают, глупость бесконечна. Как мед незаменим для мух, Так иностранное словечко Порой весьма ласкает слух. Не так вкусна сосиска в тесте, Как обожаемый хот-дог. -Где можно узнать о происхождении слова и проверить себя? (В словаре иностранных слов) (слайд) -Задание записано на доске -Из данного предложения выпишите заимствованные слова. С течением времени климат становился все суше, реки иссякали, популяции животных шли на убыль. (Поиск значений этих слов в Интернете - работа по группам) -Объясните значения данных слов: работа по вариантам (кто быстрее?) (Работа со словарем иностранных слов) - компьютер, тест. Все это довольно употребительные слова, они уже вошли в лексику русского языка.
|
||||
8 |
Закрепление материала. Последнее десятилетие компьютер, современные средства связи активно входят в нашу жизнь. Мы узнаем много новых слов. Например: сканер, процессор, модем, интернет. Что обозначают эти слова? – Работа в парах. (Работа с терминологическим словарем Информатика 5-6 классов,8-9 классов) -ответы учащихся у доски. |
||||
9 |
|
||||
10
|
-Задание. Замените, где это необходимо заимствованные слова русскими. Работая на компьютере, я с подругой каждый вечер выхожу в Интернет. Мама получила замечательный презент (подарок) на день рождения! - Мой брат любит слушать джаз. После ланча (завтрака) я вышла на улицу. Маме подарили миксер. Раскованная походка и независимый взгляд – необходимое условие для тинейджера (подростка) начала 21 века. В моей комнате много постеров (плакатов) с фотографиями суперстар (звезд) . -Проверка по слайду. (взаимопроверка)
-Заполните лист самооценки. Оцените свою работу на уроке, закончив следующие предложения: Моя мыслительная активность на уроке была ……….
У меня пока не совсем получается…………………….
Сегодня я понял(а), что думать ……………………….
Больше всего мне понравилось ……………………….
Сегодняшний урок показал мне ………………………
Задание направлено на развитие рефлексивных умений учащихся и способствует формированию адекватной самооценки.
-Используя в речи заимствованные слова, о чем необходимо помнить? -Можно ли использовать в речи заимствованное слово, не зная его смысл? -Где можно проверить правильность произношения и правописания иноязычного слова? -Домашнее задание: Индивидуально: мы говорили о заимствованиях в русском языке, найдите какие русские слова вошли в лексику английского языка и стали заимствованными. -мотивация оценок.
|
||||
Словарь к уроку
Интернет |
(англ. Internet от лат. inter - между и англ. net - сеть -паутина), международная (всемирная) компьютерная сеть электронной связи, объединяющая региональные, национальные, локальные и др. сети. Способствует значительному увеличению и улучшению обмена информацией, прежде всего научно-технической. Объединяет свыше 50 млн. коллективных и индивидуальных пользователей (каждый со своим электронным адресом) во всем мире. Энциклопедический словарь |
Презент |
(франц. present) (устар. или шутливое) - подарок. Энциклопедический словарь |
Джаз |
(англ. jazz) - вид музыки, возникший на рубеже 19 и 20 вв. в среде негритянского населения юга США в результате взаимодействия западно-африканской и европейской музыкальных культур. Развертывание музыкальной ткани в джазе отличается импровизационностью, своеобразным эффектом ритмической иррегулярности (т. н. свинг; также название стиля джаза), достигаемым особой мелодической акцентировкой, рубато и т. п. при четкой метрической пульсации, оригинальной (т. н. джазовой) гармонией. В русле т. н. классического и современного джаза сложился ряд стилистических направлений. Оказал большое влияние на современную музыку. Энциклопедический словарь |
Постер |
(англ. poster от post - расклеивать - развешивать), объявление, афиша, плакат (часто рекламного характера). Энциклопедический словарь
(от англ. poster - объявление, плакат, афиша) (в рекламе) - 1) однолистный или многолистный красочный рекламный плакат большого формата. Иногда длина Постер доходит до нескольких метров; 2) рекламная тумба. |
Тайм |
(англ. time - букв. - время), в спортивных играх с мячом (футбол, хоккей с мячом и др.) период игрового времени. Энциклопедический словарь |
Миксер |
(англ. mixer - смеситель) -1) в металлургии - стальной сосуд, выложенный внутри огнеупорным кирпичом, для накопления расплавленного чугуна, выплавляемого в доменных печах и предназначенного для дальнейшего передела в жидком виде в сталь. В миксере выравниваются химический состав и температура чугуна.2) Бытовой миксер - прибор для смешивания, сбивания кремов, коктейлей и т. п. Энциклопедический словарь |
second hand (сэконд-хэнд) |
Исходное значение сочетания second hand
(сэконд-хэнд) «вторая рука». Часто рядом с этим сочетанием в витринах
магазинов, на щитах слова дешевая одежда.
|
Сканер |
а, м. 1. тех. Устройство, последовательно просматривающее объект, изображение или трехмерное пространство и создающее аналоговые или цифровые сигналы, соответствующие физическому состоянию каждой части просматриваемого объекта. 2. инф. Считывающее устройство в информационно-вычислительных системах. 3. биол. Прибор для радиоизотопной диагностики (см. СКАНИРОВАТЬ ). Сканерный - относящийся к ска-неру, сканерам. Словарь иностранных слов |
Секьюрити |
(англ. security - безопасность) - служба охраны порядка и безопасности. Энциклопедический словарь |
Блокбастер |
от англ. blockbuster |
Тинейджер |
а, м., одуш. Подросток (юноша или девушка) в возрасте от 13 до 19 лет. Тинейджер(ов)ский - относящийся к тинейджеру, тинейджерам. Словарь иностранных слов |
Ленч - ЛАНЧ |
а, м. В Великобритании США и некоторых других странах: второй, более поздний завтрак. Словарь иностранных слов |
Хит |
- а, мн. хиты, ов, м. муз. разг. Музыкальное произведение (обычно эстрадное), имеющее наибольшую популярность в течение какого-нибудь промежутка времени. |
Брокер |
а, м., одуш. Посредник при заключении сделок на бирже, специализирующийся по определенным видам товаров или услуг. Брокерский |
Риелтор |
- , а, м., одуш. ком. Агент, торговый посредник по продаже недвижимости. |
Продюсер |
- , а, м., одуш. Лицо, которое организует производство кинофильма, осуществляя финансовый и (вместе с режиссером) идейно-художественный контроль за ходом съемок. |
Провайдер |
- англ. provider - поставщик компания, организующая и обеспечивающая доступ к компьютерной сети Интернет. |
Настоящий материал опубликован пользователем Набродова Лидия Сергеевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалФайл будет скачан в форматах:
Материал разработан автором:
Рогова Наталья Ивановна
Учитель русского языка и литературы
Для учителей русского языка. Разработка представляет опыт педагогической деятельности, который может быть использован в практической работе участниками образовательного процесса. Методическая разработка определяет план изучения темы, проведения занятия и может помочь в проведении урока.
Курс повышения квалификации
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс повышения квалификации
72/108/144 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Еще материалы по этой теме
Смотреть
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
7 239 514 материалов в базе
Вам будут доступны для скачивания все 217 786 материалов из нашего маркетплейса.
Мини-курс
3 ч.
Мини-курс
6 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.