Инфоурок / Русский язык / Статьи / Подготовка к ЕГЭ. Выразительные средства лексики.
Обращаем Ваше внимание: Министерство образования и науки рекомендует в 2017/2018 учебном году включать в программы воспитания и социализации образовательные события, приуроченные к году экологии (2017 год объявлен годом экологии и особо охраняемых природных территорий в Российской Федерации).

Учителям 1-11 классов и воспитателям дошкольных ОУ вместе с ребятами рекомендуем принять участие в международном конкурсе «Законы экологии», приуроченном к году экологии. Участники конкурса проверят свои знания правил поведения на природе, узнают интересные факты о животных и растениях, занесённых в Красную книгу России. Все ученики будут награждены красочными наградными материалами, а учителя получат бесплатные свидетельства о подготовке участников и призёров международного конкурса.

ПРИЁМ ЗАЯВОК ТОЛЬКО ДО 21 ОКТЯБРЯ!

Конкурс "Законы экологии"

Подготовка к ЕГЭ. Выразительные средства лексики.

библиотека
материалов

Выразительные средства лексики

Средства лексической выразительности — лексические единицы языка, изобразительные возможности которых используются для создания литературных образов.

К средствам лексической выразительности традиционно относят:

  • синонимы, т. е. слова одной части речи, различные по звучанию, но одинаковые или близкие 
    по лексическому значению и отличающиеся друг от друга или оттенками значения, или стилистической окраской 
    (смелый — отважный, бежать — мчаться, глаза(нейтр.) — очи (поэт.), обладают большой выразительной силой;

  • антонимы — слова одной и той же части речи, противоположные по значению(истина — ложь, добро — зло, отвратительно — замечательно);

  • омонимы — слова, совпадающие по форме, но имеющие различные значения (брак — изъян и брак — женитьба, брань — ругань и брань — война, лавка — скамья и лавка — магазин, крутой берег и крутой кипяток, снять фильм — снять шляпу), и их разновидности: омофоны (слова, совпадающие по звучанию, но различные по значению и написанию: компания — кампания, обижать — обежать, придел — предел, седеть — сидеть), омографы (слова, совпадающие по написанию, но различные по значению и произношению: мукá — мýка, сéло — селó, домá — дóма) и омоформы(слова, совпадающие по звучанию и написанию лишь в отдельных формах: мой дом — мой руки, три товарища — пятно три тщательно);

  •  паронимы — слова, сходные по звучанию и написанию, но имеющие различные значения (индивидуальность — индивидуализм, дымный — дымовой, шумный — шумливый, плата — выплата).

Эти языковые явления (условно они могут быть названы неспециальными лексическими изобразительно-выразительными средствами языка) становятся средствами выразительности лишь 
в конкретном тексте, где они используются с целью усилить яркость изображаемого и силу его воздействия на адресата.

Основным же средством лексической выразительности являются тропы. Этоспециальные изобразительно-выразительные средства языка, основанные на использовании слов в переносном значении.

К основным видам тропов относятся эпитет, сравнение, метафора, олицетворение, метонимия, синекдоха, перифраз (перифраза), гипербола, литота, ирония.

Эпитет (в переводе с греческого — «приложение», «прибавление») — это образное определение, отмечающее существенную для данного контекста черту в изображаемом явлении. От простого определения эпитет отличается художественной выразительностью и образностью. В основе эпитета лежит скрытое сравнение.

К эпитетам относятся все «красочные» определения, которые чаще всего выражаются прилагательными: грустно-сиротеющая земля (Тютчев), седой туман, лимонный свет, немой покой (Бунин). Эпитеты могут также выражаться:

  • существительными, выступающими в качестве приложений или сказуемых, дающих образную характеристику предмета: волшебница-зима; мать — сыра земля; Поэт — это лира, а не только няня своей души (М. Горький);

  • наречиями, выступающими в роли обстоятельств: На севере диком стоит одиноко…(Лермонтов); Листья были напряженно вытянуты по ветру (Паустовский);

  • деепричастиями: волны несутся гремя и сверкая;

  • местоимениями, выражающими превосходную степень того или иного состояния человеческой души:

           Ведь были схватки боевые,

           Да, говорят, еще какие! (Лермонтов);

  • причастиями и причастными оборотами: Соловьи словословьем грохочущим оглашают лесные пределы (Пастернак); Допускаю также появление… борзописцев, которые не могут доказать, где они вчера ночевали, и у которых нет других слов на языке, кроме слов, не помнящих родства 
    (Салтыков-Щедрин).

Создание образных эпитетов обычно связано с употреблением слов в переносном значении. С точки зрения типа переносного значения слова, выступающего в роли эпитета, все эпитеты делятся на метафорические (в их основе лежит метафорическое переносное значение: тучка золотая, бездонное небо, сиреневый туман) и метонимические (в их основе лежит метонимическое переносное значение: замшевая походка (Набоков); царапающий взгляд (Горький); березовым веселым языком (Есенин).

Эпитет может вбирать в себя свойства многих тропов. Основанный на метафоре или на метонимии, он может сочетаться также с олицетворением…туманная и тихая лазурь над грустно-сиротеющей землею (Тютчев), гиперболой (Уж знает Осень, что такой Глубокий и немой покой — Предвестник долгого ненастья (Бунин) и другими тропами и фигурами. 

Сравнение — это изобразительный прием, основанный на сопоставлении одного явления или понятия 
с другим.   

          Горят аулы, нет у них защиты. 

          Врагом сыны отечества разбиты, 

  И зарево, как вечный метеор, 

          Играя в облаках, пугает взор (Лермонтов).

Сравнения выражаются различными способами: 

  •       формой творительного падежа существительных:

         Соловьем залетным 

         Юность пролетела, 

         Волной в непогоду 

         Радость отшумела (Кольцов);

  •       формой сравнительной степени прилагательного или наречия:

         Эти глаза зеленее моря и кипарисов наших темнее (Ахматова);

  •       сравнительными оборотами с союзами как, словно, будто, как будто и др.:

        Как хищный зверь, в смиренную обитель 

        Врывается штыками победитель… (Лермонтов); 

  • при помощи слов подобный, похожий, это:

        На глаза осторожной кошки 

        Похожи твои глаза (Ахматова);

  • при помощи сравнительных придаточных предложений:

       Закружилась листва золотая 

       В розоватой воде на пруду, 

Точно бабочек легкая стая 

       С замираньем летит на звезду (Есенин). 

Метафора (в переводе с греческого — «перенос») — это слово или выражение, которое употребляется 
в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку. 
В отличие от сравнения, в котором приводится и то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается, метафора содержит только второе, что создает компактность и образность употребления слова.

В основу метафоры может быть положено сходство предметов по форме, цвету, объему, назначению, ощущениям и т. п.: водопад звезд, лавина писем, стена огня, бездна горя, жемчужина поэзии, искра любви и др.

      Все метафоры делятся на две группы:

  •       общеязыковые («стертые»): золотые руки, буря в стакане воды, горы своротить, струны души, любовь угасла; 

  •       художественные (индивидуально-авторские, поэтические):

                    И меркнет звезд алмазный трепет 

                    В безбольном холоде зари (Волошин);

                    Пустых небес прозрачное стекло (Ахматова);

                    И очи синие, бездонные 

                    Цветут на дальнем берегу (Блок).

Олицетворение — это разновидность метафоры, основанная на переносе признаков живого существа 
на явления природы, предметы и понятия.

 Чаще всего олицетворения используются при описании природы:

                             Катясь чрез сонные долины, 

                             Туманы сонные легли

                             И только топот лошадиный, 

                            Звуча, теряется вдали. 

                            Погас, бледнея, день осенний, 

                            Свернув душистые листы, 

                            Вкушают сон без сновидений 

                            Полузавядшие цветы (Лермонтов).

Реже олицетворения связаны с предметным миром:

                            Не правда ль, больше никогда 

                            Мы не расстанемся? Довольно?.. 

                            И скрипка отвечала да, 

                            Но сердцу скрипки было больно. 

                            Смычок все понял, он затих

                            А в скрипке эхо все держалось… 

                            И было мукою для них, 

                           Что людям музыкой казалось (Анненский);

Что-то добродушное и вместе уютное было в физиономии этого дома (Мамин-Сибиряк).

Метонимия (в переводе с греческого — «переименование») — это перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности. Смежность может быть проявлением связи:

  • между содержанием и содержащим:

 Я три тарелки съел (Крылов);

  • между автором и произведением:

      Бранил Гомера, Феокрита, 

      Зато читал Адама Смита (Пушкин);

  • между действием и орудием действия:

      Их села и нивы за буйный набег 

      Обрек он мечам и пожарам (Пушкин);

  • между предметом и материалом, из которого сделан предмет:

      …не то на серебре, — на золоте едал (Грибоедов);

  • между местом и людьми, находящимися в этом месте:

      Город шумел, трещали флаги, мокрые розы сыпались из мисок цветочниц… (Олеша)

Синекдоха (в переводе с греческого — «соотнесение») — это разновидность метонимии, основанная 
на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними.

      Чаще всего перенос происходит:

  •       с меньшего на большее:

      К нему и птица не летит, 

      И тигр нейдет… (Пушкин);

  •       с части на целое:

      Борода, что ты все молчишь? (Чехов).

Перифраз, или перифраза (в переводе с греческого — описательное выражение) — это оборот, который употребляется вместо какого-либо слова или словосочетания.

Например, Петербург в стихах А. С. Пушкина — «Петра творенье», «Полнощных стран краса и диво», «град Петров»; А. А. Блок в стихах М. И. Цветаевой — «рыцарь без укоризны», «голубоглазый снеговой певец», «снежный лебедь», «вседержитель моей души».

Гипербола (в переводе с греческого — «преувеличение») — это образное выражение, содержащее непомерное преувеличение какого-либо признака предмета, явления, действия:

      Редкая птица долетит до середины Днепра (Гоголь).

      Граждане! Сегодня рушится тысячелетнее «Прежде».

      Сегодня пересматривается мировая основа. 

      Сегодня 

      До последней пуговицы в одежде 

      Жизнь переделаем снова (Маяковский).

Литота (в переводе с греческого — «малость», «умеренность») — это образное выражение, содержащее непомерное преуменьшение какого-либо признака предмета, явления, действия:

      Какие крохотные коровки! 

      Есть, право, менее булавочной головки (Крылов).

Ирония (в переводе с греческого — «притворство») — это употребление слова или 

высказывания 

в смысле, противоположном прямому. Ирония представляет собой вид иносказания, при котором 
за внешне положительной оценкой скрывается насмешка:

      Отколе, умная, бредешь ты, голова? (Крылов)

Комментарий. В этом обращении к ослу (символу глупости) определение «умная» приобретает противоположный смысл.

Полицмейстер был некоторым образом отец и благотворитель в городе. Он был среди горожан совершенно как в родной семье, а в лавки и гостиный двор наведывался как в собственную кладовую. (Гоголь)

Для усиления выразительности иронического употребления слова и введения его в текст могут быть использованы графические средства: кавычки, скобки (такие средства чаще используются в публицистических текстах).

И снова мы возвращаемся к вопросу о «непотопляемости» нашего героя (Из газет).

Разновидностью иронии и ее высшим проявлением является сарказм — злая ирония, язвительная насмешка:

                 За все, за все тебя благодарю я: 

                 За тайные мучения страстей, 

                 За горечь слез, отраву поцелуя, 

                 За месть врагов и клевету друзей; 

                 За жар души, растраченный в пустыне. 

                 За все, чем я обманут в жизни был… 

  Устрой лишь так, чтобы тебя отныне 

                 Недолго я еще благодарил (Лермонтов).

Фразеологизмы (фразеологические выражения, идиомы), т. е. воспроизводимые в готовом виде словосочетания и предложения, в которых целостное значение доминирует над значениями составляющих их компонентов и не является простой суммой таких значений (попасть впросак, быть на седьмом небе, яблоко раздора), обладают большими выразительными возможностями.

Выразительность фразеологизмов определяется их яркой образностью, в том числе мифологической (кот наплакал, как белка в колесе, нить Ариадны, дамоклов меч, ахиллесова пята); а также отнесенностью многих из них:

  • к разряду высоких (глас вопиющего в пустыне, кануть в Лету) или сниженных (разговорных, просторечных: как рыба в воде, ни сном ни духом, водить за нос, намылить шею, развесить уши);

  • к разряду языковых средств с положительной эмоционально-экспрессивной окраской (хранить как зеницу ока — торж., золотые руки — одобр.) или с отрицательной эмоционально-экспрессивной окраской (без царя в голове — неодобр., мелкая сошка —пренебрежит., грош цена — презр.). 

Особую группу фразеологизмов составляют афоризмы (в переводе с греческого — «определение») — крылатые слова, изречения из литературных источников, выражающие с предельной краткостью какую-либо значительную, глубокую мысль в оригинальной, запоминающейся форме. 

А ларчик просто открывался; Сильнее кошки зверя нет; Слона-то я и не приметил; А Васька слушает да ест (Крылов); 

Счастливые часов не наблюдают; А судьи кто; Ба! Знакомые все лица; Блажен, кто верует; Времен очаковских и покоренья Крыма(Грибоедов); 

Любви все возрасты покорны; Мечтам и годам нет возврата; Ох, тяжела ты, шапка Мономаха; С корабля на бал; Что день грядущий мне готовит (Пушкин) и т. д. 

К афоризмам по своей сущности относятся пословицы и поговорки.




Самые низкие цены на курсы переподготовки

Специально для учителей, воспитателей и других работников системы образования действуют 50% скидки при обучении на курсах профессиональной переподготовки.

После окончания обучения выдаётся диплом о профессиональной переподготовке установленного образца с присвоением квалификации (признаётся при прохождении аттестации по всей России).

Обучение проходит заочно прямо на сайте проекта "Инфоурок", но в дипломе форма обучения не указывается.

Начало обучения ближайшей группы: 25 октября. Оплата возможна в беспроцентную рассрочку (10% в начале обучения и 90% в конце обучения)!

Подайте заявку на интересующий Вас курс сейчас: https://infourok.ru

Общая информация

Номер материала: ДВ-562776

Похожие материалы