Инфоурок Английский язык Другие методич. материалы«Подвижные игры на уроках и во внеурочной деятельности как средство здоровьесбережения и развития коммуникативных способностей учащихся»

«Подвижные игры на уроках и во внеурочной деятельности как средство здоровьесбережения и развития коммуникативных способностей учащихся»

Скачать материал

Тема: «Подвижные игры на уроках и во внеурочной деятельности как средство здоровьесбережения и развития коммуникативных способностей учащихся»

 

Спирина М.Г.,  учитель  английского языка МАОУ СШ  №24 г. Красноярск

 

 

 

       Проблема здоровьесбережения, здорового проведения досуга, межкультурной коммуникации в комплексе привлекает уже не одно десятилетие отечественных и зарубежных специалистов. Одним из индикаторов успешности работы школы на современном этапе развития образования считается двигательная физическая активность учащихся. При решении этой проблемы учителя сталкиваются со многими трудностями.

       Основным  практическим  результатом  данной  работы является  создание  ресурса удобного формата, способного снять  трудности  во время проведения досуга  в школе и вне ее, в том числе, создание практического пособия, состоящего из сборника универсальных игровых инструкций и правил на английском языке,  коллекции подвижных игр,  подходящих для условий школы,         подборки видео с физкультминутками  на английском языке и подборки печатных материалов для проведения на уроках физкультминуток.    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Оглавление

 

Введение……………………………………………………...….……………………………….3

 

Основное  содержание………………………………………………..………………..………..4

 

Глава I. Значение подвижных игр на уроках и во внеурочной деятельности

 как средство здоровьесбережения и развития коммуникативных способностей

учащихся…………………………………………………………………………………….……5

 

Глава II. История народных подвижных игр в разных странах. ………………..….…..……8

 

II. 1.  История народных подвижных игр в России……………………………………………9

 

II. 2. История подвижных игр в англоязычных страна………...…..………………….…….10

 

II. 3.  Классификация подвижных игр………………………………...………………...….…12

 

Глава III. Межкультурная коммуникация……………………………………….....…………15

 

Глава IV. Физкультминутки на уроках английского языка………………………...............16

 

Заключение………………………………………………..…….……………………….……...18

Практическая часть. Создание копилки игр и физкультминуток, организация перемен в начальной школе, создание мини-словаря правил для организации подвижных игр…………………………………………………………...............................................….. 19

Библиография……………………………………..……………………...……………………. 20

 

Приложения……………………………………………….........................………………...…21

 

 

 

 

 

Введение

       Одним из индикаторов успешности работы школы на современном этапе развития образования считается двигательная физическая активность учащихся. При решении этой проблемы учителя сталкиваются со многими трудностями. Школа призвана дать подрастающему поколению глубокие и прочные знания , выработать необходимые навыки и умения, сформировать мировоззрение, обеспечить всестороннее развитие личности. Одновременно школа должна выполнить и оздоровительную роль.

      Проблема здоровьесбережения, здорового проведения досуга, межкультурной коммуникации в комплексе привлекает уже не одно десятилетие специалистов как        отечественных, так и зарубежных. Тем не менее, она не потеряла своей актуальности. Имеющиеся ресурсы по разным причинам не могут помочь некоторой части опрошенных нами людей.  Даже если вы на протяжении многих лет учили английский, то, оказавшись в незнакомой ситуации,   нужные слова могут не прийти в голову.  Мы решили собрать полезные и нужные фразы, которые обязательно пригодятся вам во время организации досуга и общения с иностранцами,  и попытаться составить англо-русский  мини-разговорник удобного формата, способного снять  трудности  при общении с иностранцами.

      На уроках английского языка, как и на других уроках, необходимо проведение физкультминуток. Это не только вносит разнообразие в урок, но и приносит пользу для здоровья учащихся. При проведении физкультминуток целью является не только правильное произнесение слов и выражений, но и снятие напряжения, усталости.

      Тема данной работы – «Подвижные игры на уроках и во внеурочной деятельности как средство здоровьесбережения и развития коммуникативных способностей учащихся». Нами была выдвинута  следующая гипотеза – возможно ли снять некоторые трудности при коммуникации, сделать ее более эффективной  при помощи удобного в обращении ресурса,   который, к тому же, будет способен мотивировать детей на изучение языка.

      Нашей целью была  попытка создания ресурса (мини-разговорника) удобного     формата, способного снять  трудности  во время проведения при общении с иностранцами досуга.    

      Предметом исследования стал способ проведения досуга в школе и вне школы ребят из числа наших учеников, их родителей и друзей. Чтобы привлечь внимание всех детей к одной игре стоит заинтересовать всю аудиторию, а следовательно, в игре должны присутствовать и интеллектуальные и подвижные моменты. Мы решили провести анкетирование и узнать, что нравиться, не нравиться, и что хочется изменить.

      Для достижения цели нами были поставлены следующие задачи:

·         провести наблюдение во время перемен и анкетирование среди учащихся, с целью выявления их реальных потребностей при коммуникации и способов коммуникации, которые являются самыми распространенными;

·         выявить причины неумения организовывать свой досуг между уроками и после уроков

·         изучить и проанализировать имеющиеся ресурсы, определить, в чем причины неудобства их использования;

·         помочь в проведении досуг, создав сборник подвижных игр, мини-словарь универсальных правил для организации игр

·         разработать  необходимый  ресурс в печатном и электронном виде

     

      Во время работы использовались различные методы, такие как:

·         анкетирование

·         наблюдение

·         анализ

·         сравнение, сопоставление

·         моделирование ситуаций

·         классификация

      Итогом работы должен стать сборник, включающий в себя универсальные правила для организации подвижных игр, а так же сборник видео и печатных материалов для организации физкультминуток.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава I.  Значение подвижных игр на уроке и во внеурочной  деятельности как средства здоровьесбережения и развития коммуникативных способностей учащихся

 

       «Придумать детскую игру есть, может быть, одна из труднейших задач взрослого человека. Обратить внимание на народные игры, разработать этот богатый источник, организовать их и создать из них превосходное и могущественное воспитательное средство — задача будущей педагогики». (К. Д. Ушинский) 

       Подвижная игра — это сознательная, активная деятельность ребенка, характеризующаяся точным и своевременным выполнением заданий, основанных на разных видах движений и связанных с обязательными для всех играющих правилами.

По определению П.Ф.Лесгафта, подвижная игра является упражнением, посредством которого ребенок готовится к жизни. Увлекательное содержание, эмоциональная насыщенность игры побуждают ребенка к определенным умственным и физическим усилиям. Специфика подвижной игры состоит в молниеносной, мгновенной ответной реакции ребенка на сигнал «Лови!», «Беги!», «Стой!» и др.

       «Политика здоровьесбережения детей и подростков получила поддержку при разработке Повестки дня на 21 век в ООН. Было отмечено, что сектор образования – важный партнёр в охране здоровья детей. Необходим пересмотр и расширение учебных планов для увеличения физической активности школьников, а, следовательно, и улучшении их здоровья».

       Впервые о здоровой школе заговорили во время первой конференции по школьному здравоохранению в Шотландии 1986 году. Российское образование, поддерживает эту концепцию: школа должна создать условия для укрепляющей здоровье среды, для увеличения физической активности учащихся, как меры укрепляющей здоровье. Необходимо использовать любую возможность для улучшения физической среды в школе. А этой возможностью как раз является физкультминутка на уроках, не связанных с физкультурой.

       Одним из критериев успешности работы школы на современном этапе развития образования считается двигательная физическая активность учащихся. Высокая интенсивность при проведении урока, информационные перегрузки, высокое нервно-эмоциональное напряжение может привести к ухудшению здоровья и учащихся. При решении этой проблемы учителя сталкиваются со многими трудностями. В связи с этой особенностью современных детей и был предложен третий урок физкультуры в школьном расписании. Но и на других уроках, в том числе и на уроке английского языка, мы можем решать поставленную перед нами задачу увеличения физической активности детей.

Игра — это не просто развлечение. В учебно-методической литературе она определяется как сознательная деятельность, направленная на достижение условно поставленной цели. В раннем возрасте игра — один из немногих видов деятельности, который помогает ребенку быстро адаптироваться в своем первом коллективе (в детском саду или компании во дворе), развить необходимые в жизни навыки, освоить принципы взаимодействия в команде. В процессе игры ребенок активно взаимодействует со своими ровесниками, сравнивает свои возможности и способности с аналогичными качествами других детей, делает первые выводы. Кроме того, игры еще и дисциплинируют — все участники подчиняются четко сформулированным правилам, которые излагает ведущий, учатся соразмерять свои действия, планировать их, учитывать ограничения и запреты.

       Широкое использование подвижных игр способствует снижению гиподинамии, так как компенсирует дефицит двигательной активности. Подвижные игры могут быть активным отдыхом после длительной умственной деятельности. С этой целью их применяют на переменах в школе, после окончания уроков на площадке во время прогулки, дома после прихода из школы и по окончании приготовления уроков.

В младших классах школы желательно проводить игры в виде физкультминуток во время урока, так как детям 7-8 лет быть в напряжении в течение 45 минут, особенно на последних уроках учебного дня, очень трудно. Короткая подвижная игра в классе у парт переключает работу нервных центров, дает возможность отдохнуть (затормозить возбужденные нервные центры) и активизировать мышечную деятельность.

       В играх дети отражают накопленный опыт, углубляют, закрепляют свое представление об изображаемых событиях, о жизни. Ребенок, как и взрослый, познает мир в процессе деятельности. Занятия играми обогащают участников новыми ощущениями, представлениями, понятиями. Игры способствуют всестороннему развитию ребенка. Они расширяют круг его представлений, развивают наблюдательность, сообразительность, умение анализировать, сопоставлять и обобщать виденное, на основе чего делать выводы из наблюдаемых явлений в окружающей его среде.

       В подвижных играх развиваются способности правильно оценивать пространственные и временные отношения и быстро правильно реагировать на сложившуюся ситуацию в часто меняющейся обстановке в игре. Большое образовательное значение имеют подвижные игры, проводимые на местности в летних и зимних условиях; на базах отдыха, в походах, экскурсиях. Игры на местности способствуют образованию навыков необходимых туристу, разведчику, следопыту. Также образовательное значение имеет знакомство учащихся с народными играми в нашей многонациональной стране. Они знакомят детей с национальной культурой разных народов, с их обрядами и обычаями. В подвижных играх участникам приходится исполнять отдельные роли (водящего, счетчика очков, помощника судьи, судьи, организатора игры и др.). Это способствует развитию у них организаторских навыков и знаний. Очень велико значение подвижных игр в нравственном воспитании ребенка. Игры развивают у детей чувство товарищества, солидарности и ответственности за действия друг друга. Чувства солидарности и товарищества воспитываются в играх постепенно. В играх ребенок обнаруживает все свои личные качества и свойства. Выявление  индивидуальных особенностей  в процессе игры помогает лучше узнать каждого ребенка и воздействовать на развитие в нужном направление. Ни одна деятельность так ярко и всесторонне не раскрывает характерные черты личности школьника, как игра. Кроме того в игре проявляются и демонстрируются усилия, она служит делу подготовки детей к социальной жизни. Это способствует формированию умственных и нравственных понятий, создает потребность в правилах. В игре дети   приучаются к дисциплине и уважению закона. Игра же символизирует и демонстрирует необходимость правил в реальной жизни. Дети узнают, что игра может быть успешной лишь при условии, что все ее участники добровольно соблюдают правила. Современные дети мало двигаются, меньше, чем раньше, играют в подвижные игры из-за привязанности к телевизору и компьютерным играм. Уменьшается и количество открытых мест для игр. Родители и педагоги все более и более обеспокоены тем, как, где и когда можно предоставить детям возможность активно и творчески поиграть. Игра может быть средством самопознания, развлечения, отдыха, средством физического и общего социального воспитания, средством спорта. Игра — очень эмоциональная деятельность, поэтому она представляет большую ценность в воспитательной работе с детьми и молодежью.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава II.   История народных подвижных игр в разных странах

 

       Воспитательное значение народных подвижных игр огромно. К.Д. Ушинский писал, что воспитание, созданное самим народом и основанное на народных началах, имеет ту воспитательную силу, которой нет в самых лучших системах, основанных на абстрактных идеях или заимствованных у другого народа. Источником подвижных игр с правилами являются народные игры, для которых характерны яркость замысла, содержательность, простота и занимательность.

       История подвижных игр уходит корнями в глубокую древность. Игра была спутником человека с незапамятных времен. Множество игр разных народов имели между собою большое сходство, например, игры с мячом, в кости и т.д. Существует также  мнение о том, что назначение древних игр — не развлекательное, а практическое. Действиями игры и словами песни люди пытались обеспечить себе будущий успех в предстоящих работах, а так как  человек зависел от природы, и основным предметом изображения в игровых песнях стал животный и растительный мир. Игра с давних пор была неотъемлемой частью жизни человека, использовалась с целью воспитания и физического развития человека. Известно, что еще на ранних стадия становления человечества занятиями физическими упражнениями занимали значительно место в передаче социального опыта одних поколений другим. Физические упражнения в первобытном обществе были самым тесным образом связаны с трудовыми процессами, культовыми обрядами, с воспитанием, искусством и военным делом. Дети, как в России, так и в Великобритании играют в подвижные игры. Но традиции и культура обеих стран отличаются друг от друга. Поэтому и игры отличаются друг от друга. Но можно выделить их общие черты. Все дети играют по правилам, используют мячи, скакалки, палки и др. предметы, играют на открытом пространстве, используют считалочки и др. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава II.1. История народных подвижных игр в России

 

       В России были популярны предметные игры с правилами «Догонялки», «Жмурки», «Козел», «Казаки-разбойники», «Вышибала»,  «Пуговицы», «Испорченный телефон», «Вышибала», «Классики», «Резиночки», «Съедобное-несъедобное», «Салки», «Картошка»,  Они были известны детям всей страны. Сегодня мы знаем некоторые из них. Но добавились и свои игры, которые родились в школе и на улице. Вот несколько примеров.

Царь горы.  Правила игры предельно просты. Каждый игрок старается первым взобраться на вершину горы и стать ее царем, а тот, кому это удается, должен пытаться удержаться в этой роли как можно дольше, отпихивая и сталкивая вниз конкурентов. Сами конкуренты часто облегчают задачу царю, схватываясь между собой. Игра сразу же превращается в шумную азартную свалку и обычно ведется до тех пор, пока у игроков не иссякнут силы.

Прятки.  Водящий, выбранный по жребию или по согласованию, становится в условленном месте с закрытыми глазами, прислонившись к дереву или другому предмету (на кону), и считает до 20-40 (по уговору) или произносит считалку. В этот момент остальные участники прячутся в разных местах.

Догонялки.      Игры в пятнашки происходят либо в просторной комнате, либо на воздухе, где дети собираются в каком угодно количестве. Необходимо поймать одного из игроков

Салки. Один или несколько водящих ловят других игроков и, если поймают, меняются с ними ролями.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава II.2. История подвижных игр в разных странах

 

В Англии  дети мало играют в подвижные уличные игры. Британское Детское общество подтверждает,  что дети стали играть куда меньше. Игра на улице заменена услугами помощи детям (childcare), когда приходят взрослые поиграть с детьми. Какие именно игры пользуются особой популярностью у детей Англии? Как и в России, игры английских школьников так же передаются им от родителей,, других детей, печатанных источников. Мы расскажем о некоторых, наиболее любимых для англичан играх.

Stickball:   Игроку подкидывают мяч, он его должен отбить битой.

The king of the hill:    Играют так же как в «Царь горы».

Red Rover:    Похожа на русскую игру «Цепи, цепи кованые».

Hopscotch:  Английский вариант классиков.

Бульдог: Это разновидность догонялок. Напоминает регби. Надо добежать от одного края площадки до другого. Отличие от других игр, что надо догнать убегающего и повиснуть у него на руке, а не дотронуться.

Английская народная игра: Широкую площадку делят на три полосы, средняя из которых - ад. В аду, взявшись за руки, стоят двое водящих. Они черти. Остальные игроки (также парами) располагаются на двух крайних полях и через ад стараются перебежать из одного поля в другое. Черти стараются их поймать, и, если это удается, схваченные также становятся чертями, то есть водящими. Последняя, не попавшая в ад пара выигрывает.

Если его вышибут, он становится в круг, а тот, который вышиб в середину.

Телохранители: Это как бы предыдущая игра наоборот. Выбирают одного дьявола, и остальные игроки его преследуют. Если кто-то настигнет его и схватит, тогда он становится дьяволом. Однако у дьявола имеются три телохранителя, они стараются защитить дьявола и осалить игрока, преследующего черта, и тогда тот обязан бежать за телохранителем.

Привидение: На земле очерчивают дом, в нем стоит игрок — привидение. Этот игрок сам решает, когда отправляться в путь и в каком направлении, остальные игроки на почтительном расстоянии тенью следуют за ним и кричат ему вслед насмешливые слова, дразнят его. Привидение вдруг поворачивается, и игроки в испуге бросаются врассыпную. Привидение должно бежать назад, в дом, и если на пути оно сможет схватить игрока, то этот игрок выходит из игры.

Обезьяньи салки: Обычные салки, но в них водящий по-обезьяньи подражает тому, кого он преследует. Если преследуемый неожиданно поскачет на одной ноге, или присядет на корточки, или пустится в пляс, водящий точно повторяет его движения. Это дает преимущества преследуемому, и он пользуется этим, чтобы не попасть в руки водящего.                

Игра Правила Cats and mice (Коты и мыши) Необходимо 2 команды: коты и мыши. Площадку делят на 3 части: домик котов, домик мышей и место для прогулок. Учитель дает команду: «Catsgohome», – и коты уходят в домик, а мыши гуляют на «нейтральной» территории. Покоманде: «Catscomeout&catchmice!» коты могут ловить мышей, а задача мышей – убежать Sea–ground (Море-земля) Начерченный круг – это море. Вокруг него – земля. По команде водящего «Sea!» дети быстро должны заскочить в круг. По команде: «Ground!» – выскочить на сушу. Тот, кто сделал это последним – выбывает What’sthetime, Mr. Wolf? Вариант салок. «Волк» садится поодаль и делает вид, что спит. Дети подходят к нему и спрашивают: «What’s the time Mr.Wolf?», – на что «волк» отвечает: «Itistimeforlunch!», после чего ловит кого-то, кто становится следующим волком. 

Перекрестные салки: Очень древний вариант английских салок. Водящий преследует игрока, который может освободиться от преследования, если другой игрок пробежит между ним и водящим. Тогда водящий обязан бежать за игроком, пересекшим его путь.

Цепные салки. Игрок, которого настигли, берет преследователя за руку и бежит вместе с ним дальше. Осаленный также присоединяется к цепи и т. д.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава II. 3.  Классификация подвижных игр

 

       Двигательные действия в подвижных играх очень разнообразны. Они могут быть, например, подражательными, образно-творческими, ритмическими; выполняться в виде двигательных задач, требующих проявления ловкости, быстроты, силы и других физических качеств. В играх могут встречаться короткие перебежки с внезапными изменениями направления и задержками движения; различные метания на дальность и в цель; преодоление препятствий прыжком, сопротивлением силой; действия, требующие умения применять разнообразные движения, приобретенные в процессе специальной физической подготовки, и др. Все эти действия выполняются в самых различных комбинациях и сочетаниях.

       По степени нагрузки подвижные игры разделяются на:

·         игры большой подвижности (одновременно участвует вся группа детей; ведущие движения - бег и прыжки)

·         игры  средней  подвижности  (активно участвует вся группа, но характер движений играющих относительно спокойный или движение выполняется подгруппами. Ведущие движения - ходьба,  передача  предметов)

·         игры малой подвижности (движения выполняются в медленном темпе, к тому же интенсивность их незначительна, ведущее движение - ходьба + игры на внимание)

       В практике используют индивидуальные (одиночные) подвижные игры,  которые чаще всего организуются самими детьми (игра в мяч, со скакалкой, в "классики", катание обруча и др.). Коллективные подвижные игры — это игры, в которых одновременно участвуют как небольшие группы участников, так и значительно большее количество играющих.

       Организованные подвижные игры с установленными правилами, требующими руководства ими взрослыми руководителями или самими ребятами,  бывают:

а) простые некомандные подвижные игры, в которых каждый участник, соблюдая правила, борется за одного себя. В этих играх главное значение приобретает личная инициатива и умение целесообразно использовать свои личные качества, двигательные возможности;

б) более сложные, переходные к командным подвижные игры, в которых играющие отстаивают свой интерес в первую очередь, но иногда, по личному желанию помогают товарищам, выручая их, помогают им спастись от нападающего в игре ("Салки — давай руку", "Перебежки с пленом"). Иногда играющий может вступить во временное сотрудничество с другими игроками для достижения цели. В некоторых играх такое сотрудничество даже предусматривается правилами ("Белые медведи", "Караси и щуки");

в) командные подвижные игры, в которых играющие составляют отдельные коллективы-команды. От действия каждого игрока зависит удача всей команды. В командных играх необходимо согласовывать свои действия с действиями своих товарищей. Часто в командных играх для координации действий и общего руководства выбирают капитанов команд.

       Игры так же можно распределить:

1. По степени сложности их содержания: от самых простых к более сложным.

2. По возрасту детей, с учетом возрастных особенностей

3. По видам движения,  (игры с элементами общеразвивающих упражнений, игры с бегом, игры с прыжками в высоту, в длину с места и с разбега, игры с метанием в подвижную и неподвижную цель, игры с броском и ловлей мяча, игры с передвижением на лыжах, игры с передвижением на коньках).

4. По физическим качествам, преимущественно проявляемым в игре (игры, преимущественно способствующие воспитанию силы, выносливости, ловкости, быстроты, гибкости). Чаще всего эти качества проявляются в сочетании. Распределение игр по видам движений и по физическим качествам используются главным образом во всех формах занятий по физическому воспитанию.

5. Игры, подготовительные к отдельным видам спорта. Использование подвижных игр с целью закрепления и совершенствования отдельных элементов техники и тактики, воспитания физических качеств, необходимых для того или другого вида спорта.

6. В зависимости от взаимоотношений играющих:

   а) игры, в которых игроки не вступают непосредственно в соприкосновение с "противником";

   в) игры, с ограниченным вступлением в соприкосновение с "противником";

   в) игры с непосредственной борьбой "соперников".

       С помощью игр школьники овладевают полезными двигательными действиями. Подвижные игры привлекают детей возможностью применить свои знания и умения для решения конкретной двигательной задачи в условиях меняющейся игровой обстановки. Физические качества – сила, ловкость, быстрота, выносливость – развиваются и совершенствуются в процессе подвижных игр. Игры помогают развивать у детей умения согласовывать свои действия с действиями товарищей, подчинять личные интересы интересам коллектива, воспитывают сдержанность, самообладание, дисциплину, чувство ответственности за успех команды. Различают игры высокой, средней и малой подвижности.

•          подвижные («Пятнашки», «Перестрелка», «Вышибалы»)

•          малоподвижные («Колечко», «Цепи кованные»)

•          спортивные («Городки», футбол, волейбол)

•          дидактические (игры со словами, на внимание)

 

       Мы определили, что для перемен в школе подходят игры малой подвижности, настольные, дидактические, так как они не будут вызывать много шума.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава III. Межкультурная коммуникация

 

         Сегодня английский язык является не только языком международного общения, Интернета,  мировой экономики и бизнеса, но также языком межкультурных коммуникаций, ведь независимо от того, кем вы являетесь - собравшись вместе, вы будете общаться на английском. 

        Межкультурная коммуникация является одним из прогрессивно развивающихся направлений, как за рубежом, так и в современной России. Особый интерес представляет изучение барьеров коммуникации представителей разных социокультурных систем. Контакты представителей разных культур порождают множество проблем, которые обусловлены несовпадением норм, ценностей, особенностей мировоззрения.

      Как известно, в основе всякой коммуникации лежит общий, или взаимный код (shared code) участников коммуникативного акта. В случае языковой коммуникации таким общим кодом является взаимное понимание языковых единиц: без этого общение невозможно. В случае с организацией подвижных игр, этим кодом является свод универсальных правил на английском и русском языках.

     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава IV. Физкультминутка на уроках английского языка

 

       Хотелось бы обратить внимание на динамические физкультминутки как одну из форм игры-релаксатора на уроках языка.

       Подвижные игры являются одним из важных средств разностороннего физического воспитания школьников. Правильно организованные подвижные игры благоприятно отражаются на состоянии и самочувствии учеников; они продуктивно занимаются, лучше воспринимают материал, внимательно слушают учителя, спокойно ведут себя в классе.

Выполнение ритмичных упражнений в сочетании с речевой деятельностью стимулирует интерес к учению, способствует значительному увеличению словарного запаса, развитию памяти, внимания, творческих способностей, помогает реализовать двигательную активность, благоприятно сказывается на настроении детей и их эмоциональном тонусе, позволяет наладить оптимальный контакт между учителем и учащимися.

      Игра, проводимая во время перемены, должна отвечать следующим требованиям: допускать возможность смены состава участников, быть хорошо знакомой детям, иметь простые правила; отвечать физической подготовленности учащихся, быть интересной.    

       Использование физкультминуток мотивирует предстоящую деятельность учащихся, формирует положительный настрой на восприятие и усвоение учебного материала, создаёт атмосферу, в которой каждый ученик класса чувствует себя комфортно и раскованно, не боясь и не стесняясь говорить по-английски, снимает напряжение и восстанавливает работоспособность не только учеников, но и учителя.

физкультминутки для использования на уроках английского языка

       Политика здоровьесбережения детей и подростков получает  поддержку в обществе. Было отмечено, что сектор образования – важный партнёр в охране здоровья детей.

       Школа должна создать условия для укрепляющей здоровье среды, для увеличения физической активности учащихся, как меры укрепляющей здоровье. Необходимо использовать любую возможность для улучшения физической среды в школе. А этой возможностью как раз является физкультминутка на уроках.

Одним из индикаторов успешности работы школы на современном этапе развития образования считается двигательная физическая активность учащихся.

   Правильно организованные подвижные игры благоприятно отражаются на состоянии и самочувствии учеников: они продуктивнее занимаются, лучше воспринимают материал, внимательно слушают учителя, спокойнее ведут себя в классе. Игры проводятся на больших переменах (желательно на свежем воздухе) под руководством учителя или кого-то из учащихся. Как правило, во всех играх дети участвуют добровольно, по желанию. Для игр старших и младших школьников лучше отводить отдельные места. Хорошо проводить одновременно несколько игр, что дает детям возможность выбора. Игра, проводимая во время перемены, должна отвечать следующим требованиям: допускать возможность смены состава участников; быть хорошо знакомой детям; иметь простые правила; отвечать физической подготовленности учащихся; быть интересной.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

 

       Подвижные игры - один из способов физического развития ребенка. Они позволяют снять физическую усталость с мышц, достичь эмоционального переключения с одного вида деятельности на другой. Подвижные игры особенно любимы детьми, ведь они – важный источник радостных эмоций. Игры стимулируют активную работу, мысли, способствуют расширению кругозора, совершенствованию всех психических процессов. Подвижные игры формируют положительные нравственные качества у детей. Доброта, взаимопомощь, поддержка, смелость, внимательность, взаимовыручка высоко ценятся среди играющих, а такие качества, как трусость, себялюбие, похвальба осуждаются.

      Таким образом, проведя вышеперечисленные исследования, мы пришли к выводу, что большинство наших учащихся испытывают трудности при организации здорового досуга и хотели бы иметь под рукой удобный ресурс, который поможет им при общении с иностранцами. Мы надеемся, что наш сборник поможет в этом.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     

Практическая часть

 

      Начиная свое исследование, мы, прежде всего, провели анкетирование, для того, чтобы выяснить: существует ли вообще проблема проведения досуга, испытывают ли учащиеся  трудности при организации досуга, общении с иностранцами, и насколько она актуальна. Анкетирование проводилось среди учеников 6-8 классов. Было опрошено   123 человека. Задавались следующие вопросы (см. приложение №1):

           1. Испытываете ли вы трудности при организации подвижных игр?

Выяснилось, что трудности испытывают 74% опрошенных.

 

2. Как вы обычно проводите перемены?

Выяснилось, что

·         11%  повторяют домашнее задание

·         46%  общаются с друзьями

·         12%  играют в телефон

·         8%  бегают, играют

·         2%  играют в организованные игры с одноклассниками

·         15%  просто стоят

·         6%  другое

 

            3. Как вы обычно проводите свободное  время  вне дома?

Выяснилось, что

·         16%  катаются на велосипеде, роликах

·         17%  общаются с друзьями

·         15%  играют в телефон

·         18%  ходят пешком

·         9%  играют в организованные игры

·         5%  не гуляют

·         20%  другое

 

      Далее опрошенным предлагалось определить, хотели бы они что-либо изменить, если да, то что? 40% ребят хотели бы изменить ситуацию и проводить свободное время более интересно и полезно.

      После этого  мы провели следующее исследование. Проанализировав несколько имеющихся в интернете и печатных материалов, обнаружилось, что в основном не хватает лексики для организации игр и ресурсов для организации физкультминуток на уроках.

 

       Наше практическое пособие мы разделили на четыре части

1.      Сборник универсальных игровых инструкций и правил на английском языке (приложение 2)

2.      Коллекция подвижных игр, подходящих для условий школы (приложение 3)

3.      Подборка видео с физкультминутками

4.      Подборка печатных материалов для проведения на уроках физкультминуток (приложение 4)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Библиография

 

1. Википедия: Street game

2. «Игры: энциклопедия» Е. Гик, И. Рассказова,  «Росмэн», 2000 г.

3. http://modpk7.narod.ru/index/0-5

4. http://rules.net.ru/vpodv.php?id=26

5.http://nsportal.ru/nachalnaya-shkola/inostrannyi-yazyk/2012/05/13/podvizhnye-igry-angliyskikh-i-rossiyskikh-shkolnikov

6. https://otvet.mail.ru/question/94488346

7. http://womenlot.ru/dom/igry_narodov_mira.html

8. http://summercamp.ru/index.php?title=Подвижные_игры_по_разделам

9. http://veselajashkola.ru/igry-onlajn/narodnye-podvizhnye-igry/

10. http://www.friendship.com.ru/playworld/02.shtml

11.http://turchild.ru/phpBB2/viewtopic.php?t=2421&sid=cbbb3d7b589227b4cf6b088d82019d6e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложения

 

Приложение №1

Анкета – таблица №1

 

Повторяю домашнее задание

Общаюсь с друзьями

Играю в телефон

Бегаю, играю

Играю в организованные игры с одноклассниками (какие)

Просто стою

другое

Как вы обычно проводите перемены

 

 

 

 

 

 

 

Хотели бы вы что-либо изменить, если да, что?

 

 

Катаюсь на велосипеде, роликах

Сижу на скамейке, общаюсь с друзьями

Играю в телефон

Хожу пешком

Играю в организованные игры (какие)

Не гуляю

другое

Как вы обычно проводите свободное  время  вне дома?

 

 

 

 

 

 

 

Хотели бы вы что-либо изменить, если да, то что?

 

 

 

Приложение 2

Примеры инструкций – таблица №2

Инструкции (команды)

Instructions

Постройтесь по двое (по трое)

Build on two (of three)

Один становится в центре

One becomes the focus

Меняйтесь

Change  places

Занимаем   чье-нибудь пустующее место

Borrow  someone's empty seat

Выстраиваемся  в две колонны

Arranged  in two columns

Возьмите друг друга за руки

Take hands

Схватитесь  друг за друга

Grab  each other

Беги  по внешнему кругу

Run on the outer circle

Игроки встают в круг по двое

Players stand in a circle for two

Наступить на тень

Stepping on shadows

 

 

 

Приложение 3

Подборка игр – таблица №3

Название игры

Правила игры

Atoms and molecules

Everybody moves around the playing field, they are "atoms". The molecule may consists of  two, three, and five atoms. Players will need to create a "molecule", several players will need to grab hold of each other. If the master says, "The response is three", it means that the three players - the "atom" unite into one "molecule". Signal to ensure that the new molecules are broken up into individual atoms, is: "The reaction is over." The signal for the return of the game retired players, use the command: "The response comes one."

Атомы и молекулы

 

Все играющие беспорядочно передвигаются по игровой площадке, в этот момент они все являются «атомами». Как известно, атомы могут превращаться в молекулы - более сложные образования, состоящие из нескольких атомов. В молекуле может быть и два, и три, и пять атомов. Играющим по команде ведущего нужно будет создать «молекулу», т.е. нескольким игрокам нужно будет схватиться друг за друга. Если ведущий говорит: «Реакция идет по три!», то это значит, что три игрока - «атома» сливаются в одну «молекулу». Сигналом к тому, чтобы молекулы вновь распались на отдельные атомы, служит команда ведущего: «Реакция окончена». Сигналом для возвращения в игру временно выбывших игроков служит команда: «Реакция идёт по одному».

 

Перебежки

Играющие становятся по кругу, на расстоянии трех шагов друг от друга. Один из них становится в центре. Каждый участник отмечает свое место - небольшой кружок вокруг своих ступней на земле.

По команде «Меняйтесь!», которую подает стоящий в центре, все участники меняются местами, пересекая круг. Стоящий в центре должен воспользоваться этой перебежкой, чтобы занять чье-нибудь пустующее место.

Красный, желтый, зеленый

 

Играющие вытягивают запечатанные жетоны трех разных цветов. Перед командой объединенной одним цветом, ставится задача - догнать и ликвидировать жетоны у команды противника, сохранив при этом свой состав. Группа с жетонами красного цвета догоняет группу желтых, желтые ловят зеленых, зеленые - красных. В каждой группе примерно одинаковое количество игроков. Ведущий объявляет место встречи каждой цветовой группы. И дает звуковой сигнал (свисток) к началу игры, сам находится в центре площадки, игроки, потерявшие жетоны, собираются у ведущего.

 

Поймай хвост  дракона

 

Играющие выстраиваются в две колонны. В колонне соединяются друг с другом руками по принципу паровозика. Начало колонны называется головой, конец колонны - хвостиком. Голова должна поймать хвост команды - противника

Освобождение пленного

 

Играющие делятся на две группы: захватчиков и освободителей. Чертится круг диаметром 7-10 метров. В центре круга помещается пленный. По окружности располагаются захватчики с завязанными глазами. Они охраняют пленного, которого стремятся освободить другие игроки. Сделать это возможно, если незаметно пройти в охраняемый круг и вывести пленного. Если кто-то из охраны дотрагивается до освободителя, последний должен замереть до конца игры на месте.

 

Американский треугольник

 

Все разбиваются на четверки. Трое образуют треугольник. Оставшийся - водящий. Его задача - осалить одного из треугольника. Задача остальных двоих в треугольники - защитить своего товарища. Салить, протягивая руку через круг нельзя, можно лишь обегать треугольник вокруг. Когда водящему удается осалить, осаленный становится водящим, постепенно все меняются ролями.

 

 

Игроки встают в круг по двое (один за другим), водящий бежит за одним из свободных игроков по внешнему кругу, не пересекая его, игрок может встать перед одной из пар и тогда убегать придется тому, кто оказывается третьим и стоит спиной к границе круга. Осаленный становится водящим.

 

 

Все становятся в круг по парам, в затылок друг другу. Двое водящих: один убегает, второй – догоняет. Убегающий может встать третьим сзади к одной из пар, тогда стоящий впереди должен убегать. Задача убегающего осалить убегающего игрока, тогда они меняются ролями.

 

Заяц без логова

Играющие парами встают в круг (лицом в центр круга). Выбираются двое водящих - один убегает, другой догоняет (если осалит, то они меняются ролями). Убегающий может пристроиться сзади любой пары, при этом тот, кто стоит впереди становится ведущим и начинает убегать. Пары встают лицом друг к другу - это “домики”. “Заяц” убегает от “охотника” и может прятаться в домике. Тот, к кому он встал спиной, становится зайцем.

 

Коснись тени

 

Игра для любого количества участников. Поводится на открытом воздухе при солнечной погоде. В основе лежит игра в пятнашки, но в данном случае цель водящего – осалить не самого игрока, а его тень, рукой или ногой. Осаленный игрок становиться водящим. Единственный способ спасения – спрятаться в тень. В противном случае игрок должен постоянно находиться в движении. Пока два игрока бегают, остальные остаются на месте

 

 

Цепочка

 

Один или несколько человек уходят. Они будут распутывать цепочку. Остальные становятся в круг и берутся за руки. Руки до конца игры перехватывать нельзя (иначе распутывание станет невозможным). Затем начинают запутывать цепочку, переступая через головы присевших товарищей, через сцепленные руки, или проходя, как в "ручейке" под ними... В общем - насколько хватит фантазии. В результате вместо ровного круга должен получиться тесный запутанный узел. Тогда зовут отошедших и предлагают им привести цепочку в порядок.

 

 

Приложение 4

Подборка физкультминуток – таблица №4

Физкультминутки на уроках английского языка

1

One, one, one  (показываем указательный палец)

I can run ! (бег на месте)

Two, two,two (показываем 2 пальца)

I can jump too! ( прыгаем на месте)

Three, three, three  (показываем 3 пальца)

Look at me ! (ребенок замирает в смешной позе)

 

2

Stand up, sit down (встаем, садимся)

Clap, clap, clap. (хлопаем в ладоши)

Point to the window, (показываем пальцем на окно)

Point to the door,  (показываем пальцем на дверь)

Point to the board,  (показываем пальцем на доску)

Point to the floor.  (показываем пальцем на пол)

Stand up, sit down (встаем, садимся)

Clap, clap, clap. (хлопаем в ладоши)

 

3

Make your right hand clap, clap, clap. (хлопаем правой ладошкой по левой)

Make your left hand clap, clap, clap. (хлопаем левой ладошкой по правой)

Turn around 1,2,3. (поворот вокруг себя)

It is easy, you can see!

Make your right foot tap, tap, tap. (топаем правой ножкой)

Make your left foot tap, tap, tap. (топаем левой ножкой)

Turn around 1,2,3. (поворот вокруг себя)

It is easy, you can see!

 

4

Перед зарядкой, нужно договорится, что дети будут поднимать (груши, бананы – если тема “Еда”; кубики, куклы – если тема “Игрушки”; пластмассовых зверей – если тема “Животные” и т.д.). Это могут быть как реальные предметы, так и воображаемые.

Pick up, put down, stand up, turn around.

Clap left, clap right, clap up, clap down.

Look left, look right, look up, look down.

Turn around, sit down, touch something brown.

Последнее слово можно каждый раз менять, тем самым закрепляя цвета.

 

5

We are running, (бег на месте)

We are jumping, (прыгаем на месте)

Trying sky to get. (поднимаемся на носочки, руки вверх)

We are skipping, (перескакиваем с ноги на ногу на месте)

Trying sky to get.  (поднимаемся на носочки, руки вверх)

We are flying like a real jet. (руки в стороны, показывая самолёт)

We are hopping, (прыгаем на месте на одной ноге потом на другой)

We are climbing (как будто карабкаемся вверх)

Like a funny cat. (рисуем в воздухе усы как у кота)

Mew. (садимся на место)

 

6

Jump, jump, jump to the party music. (прыгаем на месте)

Dance, dance, dance to the party music. (танцуем на месте)

Shake, shake, shake to the party music. (качаем головой)

Clap, clap, clap and stamp your feet. (хлопаем в ладоши, топаем ногами)

But when the music stops, (указательный палец вверх)

But when the music stops,

But when the music stops,

FREEZE! (замираем в смешной позе)

 

7

Show me your shoulders, (руки на плечи)

Show me your neck, (руки на шею)

Clap, clap your hands (хлопаем в ладоши)

And show me your back. (поворачиваемся спиной, и снова разворачиваемся)

Show me your head (руки на голову)

Show me your neck,

Clap, clap your hands

And show me your back.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "«Подвижные игры на уроках и во внеурочной деятельности как средство здоровьесбережения и развития коммуникативных способностей учащихся»"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Специалист контроля качества

Получите профессию

Технолог-калькулятор общественного питания

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 662 383 материала в базе

Материал подходит для УМК

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 25.08.2019 261
    • DOCX 80.4 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Спирина Марина Георгиевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Спирина Марина Георгиевна
    Спирина Марина Георгиевна
    • На сайте: 7 лет и 7 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 2259
    • Всего материалов: 5

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Технолог-калькулятор общественного питания

Технолог-калькулятор общественного питания

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к сдаче ОГЭ по английскому языку в условиях реализации ФГОС ООО

36 ч. — 180 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 298 человек из 62 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 830 человек

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель английского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 1545 человек из 85 регионов
  • Этот курс уже прошли 4 469 человек

Курс повышения квалификации

Психологические методы развития навыков эффективного общения и чтения на английском языке у младших школьников

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 180 человек из 47 регионов
  • Этот курс уже прошли 813 человек

Мини-курс

Управление проектами: концепции, практика и финансы

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Педагогические идеи выдающихся педагогов и критиков

8 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Методы анализа и прогнозирования по финансовой отчетности

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
Сейчас в эфире

"С понедельника — начну!.." Практическое руководство к модификации образа жизни

Перейти к трансляции