Поэтические
тексты и их роль в обучении иностранному языку.
Изучение поэзии – это становление
человека путем вхождения в культуру. Благодаря её присвоению он становится её
субъектом. А продукт изучения поэзии – это то, что приобрел, присвоил человек в
результате познания, развития, воспитания и учения.
Изучение зарубежной, в частности
немецкой поэзии в процессе обучения иностранным языкам даёт возможность
учащимся по – другому взглянуть на проблемы своих сверстников в стране
изучаемого языка, познакомиться с особенностями культуры, понять национально –
специфические особенности в менталитете народа, сравнить стили жизни, нравы и
обычаи собственной страны и страны изучаемого языка. Чтение немецкой поэзии
предоставляет возможность сравнить и идентифицировать свои поступки с
поступками персонажами, расширяет представление школьников об окружающем их
мире и собственном месте в этом мире, оказывает воздействие на их эмоциональную
сферу, пробуждает чувство сопричастности и сопереживания. Поэтические тексты развивают
память, слух, фантазию, способствуют сознательному применению лексики, помогают
закрепить грамматические конструкции, они способствуют воспитанию вкуса не
только к литературе, но и к слову, языку.
Поэтические тексты обогащают
духовный мир ребёнка, учат видеть красоту человека и природы, развивают
чуткость к поэтическому слову, радуют и изумляют музыкальностью языка. Работа
над поэтическими произведениями имеет большое значение для эстетического
воспитания – систематического развития эстетических чувств, художественных
вкусов и разносторонних творческих способностей – как на уроках при обучении
иностранному языку, так и во внеурочное время.
Поэзия обладает так же огромным
потенциалом эмоционального воздействия. Это очень важно, поскольку проблема
эмоциональной насыщенности материала урока иностранного языка в целом очень
актуальна. Поэзия заставляет также интенсивно работать творческое воображение,
способность к которому лежит в основе восприятия искусства.
Так как значительная роль в учебном
процессе по иностранным языкам отводится межпредметным связям, то, обращаясь к
поэзии, учитель тем самым укрепляет и развивает связи иностранного языка с
другими предметами, и в первую очередь, с родным языком и литературой.
Известно, что использование на
уроке различных стихотворных текстов, позволяет ученикам познакомиться с
культурой, искусством страны изучаемого языка, способствует углублению языковых
знаний и компетенции учащихся, а также навыков самостоятельной работы
обучаемых и расширяет их словарный запас.
При работе над поэтическими
произведениями решаются также практические цели обучения иностранному языку:
отрабатывается произношение, усваивается и закрепляется лексика, развивается
навык выразительного чтения, формируются грамматические навыки, а также
элементарные речевые умения говорения, аудирования.
Использование поэтических тексов на
изучаемом языке способствует достижению воспитательных и развивающих целей.
Значимость работы с поэтическим текстом на уроках иностранного языка повышается
в условиях гуманизации обучения, когда процесс обучения иностранному языку
есть процесс личностного развития ученика, развития его социальных качеств.
Поэзия может быть использована как
образец современной аутентичной разговорно-литературной речи для достижения
ведущих целей обучения и для развития творческих способностей учащихся.
Эффективность использования образцов поэзии в значительной степени зависит от
правильно организованной последовательности работы с ними и выбора упражнений,
стимулирующих мыслительную деятельность обучаемых и способствующих развитию у
них мотивации. Использование образцов современной зарубежной поэзии на уроке
иностранного языка может быть одним из эффективных средств достижения таких
основных целей как:
-практическая
-общеобразовательная
-развивающая
Роль поэзии в достижении каждой из
этих целей заключается в следующем:
1) В силу
того, что язык современного поэтического произведения не архаичен, его
синтаксис, а также стиль, в основном, прост, он содержит аутентичный языковой
материал, максимально приближающийся к современной разговорно-литературной
речи. Кроме того, при чтении стихотворения учащийся видит осознанное
использование лексики для передачи мысли автора и знакомится с различными
функциями языка в общении. Использование поэзии способствует развитию основных
коммуникативных умений – чтения, аудирования, говорения, причем последнее чаще
всего выступает в форме обсуждения содержания поэтического произведения,
которое может вызвать настоящую дискуссию в группе, поскольку проблемы,
затрагиваемые в поэтических произведениях, универсальны, носят жизненный
характер, не всегда предполагают однозначное решение. Таким образом, поэзия
способствует обучению основным видам речевой деятельности. При этом происходит
достижение практической цели обучения.
2) Знакомство
с лучшими образцами зарубежной поэзии, видами стихотворных метров (ямб, хорей и
т.д.), а также с вариантами перевода стихов на родной язык способствует
развитию линговстрановедческой и культурной компетенции обучаемого, то есть
достижению общеобразовательной цели обучения.
3) Специфика
поэзии помогает ученику овладеть эмоционально – ценностным опытом общения.
Учитель также глубоко узнаёт своего ученика, как бы получает его
психологический портрет. Таким образом, использование поэзии имеет развивающее
значение; к тому же оно помогает обеспечить не только языковую атмосферу на
уроке, но и психологический комфорт.
Поэтический жанр,
благодаря наличию вербального текста, способен точно и образно отразить стороны
социальной жизни народа страны изучаемого языка.
Выделяют три вида
поэтических текстов:
1) «учебные»
стихи, созданные авторами учебных пособий, довольно короткие и содержащие то
или иное грамматическое явление в концентрированном виде;
2) Стихотворения
известных поэтов, нередко с переводом;
3) «учебные»
песни.
Поэтические
тексты универсальны. Их можно использовать в различной аудитории на всех трех
этапах формирования грамматического навыка в продуктивной речи: ознакомления и
первичного закрепления (при необходимости), тренировки (в имитациях,
подстановочных трансформационных упражнениях) применения.
Учащиеся с
самого начала приобщаются к культуре страны изучаемого языка.
При работе
с этим своеобразным лингвострановедческим материалом создается предпосылка для
развития личности учащегося, так как специально и правильно подобранный
материал стимулирует образное мышление и формирует хороший вкус.
Поэзия на
уроках иностранного языка дает толчок к творческой деятельности, воздействует
на эмоциональную и мотивационную сферу личности.
Таким
образом, использование поэтического текста при изучении иностранного языка
является эффективным средством усвоения языкового материала и такая форма
работы интересна как детям, так и взрослым.
Поэзия
способствует развитию ребенка, обогащает его духовный мир, прививает чуткость
к поэтическому слову, музыкальности и красоте изучаемого языка. Поэзия даёт
импульс к творческому воображению и обладает большим потенциалом эмоционального
воздействия.
Большое
внимание в работе с поэтическим текстом должно уделяться отбору материала.
Любой учитель, педагог или методист при работе с поэтическим текстом выбирает
для себя определенный путь отбора материала.
Так Ненно
утверждает, что очень многое зависит от личности самого учителя. От его любви к
поэзии, понимания её, личного отношения к поэтическим произведениям. Умения
увлечь ребят поэтическим творчеством, вселить в них веру в свои творческие
способности.
Нина
Давидовна Артюнова считает, что «подбирать материал нужно по таким принципам
как аутентичность, доступность в информационном языковом плане, актуальность,
проблемность и эмоциональность, а также материал должен непременно отвечать возрастным
особенностям учащихся». Если просмотреть всем поздние учебники и издания по
иностранному языку 60-80 гг., то можно заметить, что главным принципом отбора
материала был тематический принцип и принцип учета возрастных особенностей
учащихся (сложность/ адаптированность). Новые учебники и пособия ориентируются
на тексты, которые содержат информацию о культуре страны изучаемого языка, о ее
обычаях, нравах и традициях, а также на развитие всех видов речевой
деятельности и формирование языковых навыков.
Опираясь на работу и
опыт других учителей выделяют следующие принципы отбора поэтических текстов:
1) принцип
воздействия на эмоциональную и мотивационную сферу личности с учетом возрастных
особенностей и интересов, изучающих иностранный язык;
2) принцип
методической ценности для развития всех видов речевой деятельности
(аудирования, письма, говорения, чтения) и формирования лексических,
фонетических и грамматических навыков;
3) тематический
принцип;
4) принцип
аутентичности.
5) Основным
принципом при отборе материала считают принцип воздействия на эмоциональную и
мотивационную сферу личности или принцип учета возрастных особенностей, т.к.
работа над языком на начальном и старших этапах сильно отличается. Говоря об
этом принципе, подразумевают также доступность, наглядность, понятность и
заинтересованность в обучении.
Принцип
методической ценности важен тем, что не всякий поэтический текст может быть
использован на уроке для развития какого – либо вида речевой деятельности или
формирования языковых навыков.
Тематический
принцип становится актуальным при отборе материала по определенным лексическим
темам: «Город «, «Семья», «Любовь», «Природа».
Принцип
аутентичности связан с критерием культурологической ценности должен
обеспечивать расширение лингвострановедческого кругозора изучающих иностранный
язык.
Таким образом,
отбор поэтических текстов – трудная и кропотливая работа, которая требует от
учителя большого внимания и терпения.
Приемы работы с
поэтическими текстами на уроках иностранного языка.
Большинство отечественных методистов
Н. Д. Артюнова, Т.П. Рачок, К.Г. Ненно выделяют три этапа работы с текстом:
- дотекстовый
-Текстовый
-послетекстовый.
Поскольку поэтические тексты
являются особым типом текстов, попытаемся определить наиболее целесообразные
упражнения и задания для каждого этапа.
I. Дотекстовый этап:
Цели: Снятие языковых трудностей,
создание мотивации к чтению и введение в тему, развитие умения предполагать,
предвосхищать, прогнозировать, активизация личного опыта учащимися их знаний
и умений.
Упражнения и задания:
1. Работа с
заголовком. По заголовку можно попросить учащихся определить тематику текста;
2. Ассоциограмма.
Учащиеся записывают ключевое слово заголовка или весь заголовок и составляют
асоциограмму, заполняя ее ассоциациями, возникающими у них еще до прочтения
поэтического текста. Возможно использование ассоциаций с именем автора.
3. Гипотезы о
тематике текста на основе имеющихся иллюстраций;
4. Ознакомление
с новой лексикой и определением темы (проблематики поэтического текста на
основе языковой догадки).
5. Поиск рифмы
(Wortsalat)
II. Текстовый этап.
Цели:
Достижение понимания текста на
уровне содержания, интонационно- фонетическая отработка текста, заучивание
поэтического текста.
Упражнения и задания:
1.Проверка выдвинутых до чтения
гипотез;
2.Составление текста из частей;
3.дополнение текста недостающими
словами;
4. расстановка знаков препинания;
5.ответы на вопросы по содержанию;
6.поиск ключевого предложения (Kernsatz);
7.Knickblatt;
8.заучивание текста;
III. Послетекстовый этап.
Цель: использование ситуации текста
в качестве языковой (речевой) содержательной опоры для развития умений устной
и письменной речи. Несомненным достоинством работы над поэтическими текстами
является возможность укладываться в ограниченные временные рамки одного из
этапов или целого урока.
Подходы к работе над поэтическими
текстами на уроках иностранного языка могут быть разными в зависимости от того,
какие задачи ставит учитель и от возраста учащихся. Поэтические тексты могут
быть использованы:
1. для
фонетической зарядки на начальном этапе урока;
2. на этапах
введения и закрепления лексического и грамматического материала;
3. на любом
этапе урока как стимул для развития речевых навыков и умений;
как своего рода релаксация на уроке, когда учащимся необходима
разрядка, снимающая напряжение и восстанавливающая их работоспособность.
Например красивое стихотворение Георге «Unterm schutz von dichten blattergrunden», которое рассказывает о великолепии
природы, может служить как релаксация на уроке, а так же дает возможность
учащимся услышать лирическое произведение на изучаемом немецком языке);
Unterm schutz von dichten blattergrunden,
Wo von sternen feine flocken schneien,
Sachte stimmen ihre leiden kunden,
Fabeltiere aus den braunen schlunden
Strahlen in die marmorbecken speien,
Draus die kleinen bache klagend eilen:
Kamen kerzen das gestrauch entzunden,
Weisse formen das gewasser teilen.
4.
Поэтические
тексты, отобранные по фонетическому принципу, служат эффективным средством
расширения словарного запаса, закрепления грамматических структур. Возьмем для
примера стихотворение Стефана Георге «Als neuling trat ich ein in dein gehege». Здесь при
работе над стихотворением основной упор делается на различение дифтонгов ei и ie, а также
на сравнение их с сочетанием гласных au/ Одновременно большая роль
отводится и учителю, который грамотно руководит работой учащихся и помогает им
справиться с трудностями при разборе лексических и грамматических структур,
потто что поэзия Стефана Георге имеет много особенностей, которые нуждаются в
пояснении, поэтому целесообразно вводить работу с поэзией Георге на старших
этапах обучения, когда уровень подготовленности учащихся будет достаточно высок
для работы над этими стихотворениями.
Als n eu ling trat ich ei n in d ei n gehege;
K ei n st au nen war vorher in m ei nen m ie nen,
K ei n wunsch in mir, eh ich dich
blickte, rege.
Der jungen haende faltung s ie h mit huld,
Erwaehle mich zu denen, d ie dir d ie nen
Und schone mit erbarmender geduld
Den, der noch str au chelt auf so fremdem stege.
Слова и целые строки могут быть использованы учащимися при
описании картин, при составлении самостоятельных высказываний. Так, например,
при описании природы ребята могут заимствовать отдельные слова и целые фразы из
стихотворения Георге «An Baches Ranft». При работе над стихотворением учащиеся смогут
пополнить свой словарный запас по темам «Природа», «Животные».
An Baches Ranft
Die einzigen fruhen
Die Hasel bluhen.
Ein Vogel pfeift
In kuhler Au.
Ein Leuchten
streift
Erwarmt uns sanft
Und zuckt und
bleicht.
Das Feld ist brach,
Der Baum noch
grau...
Blumen streut vielleicht
Der Lenz uns nach.
К.Г. Ненно
предлагает следующие этапы работы со стихотворением. Сначала следует заранее
написать стихотворение на доске или на листочках бумаги и раздать их учащимся.
Незнакомые слова и выражения с эквивалентами на родном языке следует дать на
полях. Учитель читает стихотворение, учащиеся хором повторяют за учителем и
делают фонетическую разметку стихотворения. Затем ребята вместе с учителем
переводят стихотворение или трудные для понимания строки на родной язык. На
последующих уроках учащиеся читают стихотворение целиком, предварительно
прослушав его еще раз. Затем, в зависимости от целей урока, класс работает со
стихотворением дальше.
Т.П.Рачок выделяет
следующие основные этапы работы над стихотворением:
*1 подготовка
учащихся к первичному прослушиванию стихотворения с целью снятия языковых
трудностей;
*2первичное
прослушивание стихотворения;
*3самостоятельное
прочтение его учащимися;
*4 проверка
понимания содержания, обсуждение прослушанного и анализ изобразительных средств
языка;
*5 выразительное
чтение стихотворения учащимися;
*6 перевод его
учащимися на родной язык частично, выборочно или полностью;
*7 знакомство с
имеющимися переводами этого стихотворениями;
*8 творческое
задание на дом подготовить свой, по возможности стихотворный перевод.
Алгоритм работы со
стихотворением:
1. Интонационно-
фонетическое предъявление поэтического текста- учитель четко и выразительно
читает стихотворение (желательно наизусть, без печатной основы).
2. Снятие
лексико-грамматических трудностей – учащиеся переводят рифмовку/стих совместно
с учителем.
3. Проверка
понимания текста посредством вопросов по содержанию стихотворения.
4. Интонационно-
фонетическая отработка стихотворения:
а) учитель
объясняет артикуляцию труднопроизносимых звуков, учащиеся воспроизводят хором
за учителем и индивидуально изолированный звук, слова с этим звуком,
словосочетания, отдельные предложения;
б) проговаривание/
хоровое чтение стихотворения вслед за учителем по одной строчке;
г) учащиеся вместе
с учителем хором прочитывают стихотворение, соблюдая ритм (можно делать паузы
через каждые 2-4 строки, если стихотворение достаточно длинное или учащимся
трудно воспроизводить всю синтагму целиком);
5. Учащиеся
выполняют «обратный перевод» стихотворения (с родного языка на иностранный).
6. Воспроизведение
учащимися поэтического текста наизусть.
Выбор конкретных
методических приемов и упражнений при работе с поэтическими произведениями зависит
от нескольких факторов:
-тема урока;
-цель и этап
урока.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.