Преподавание
русского языка и литературы в условиях билингвизма
Антонова
Ж.М.,
учитель русского
языка и литературы
МОУ СОШ №18
г.Пятигорска
Современная
многонациональная Россия представляет собой не простое соединение различных
национальных культур, а сложную их взаимосвязь и взаимопроникновение. С одной
стороны наблюдается рост национального самосознания, стремления сохранить
национальную культуру, с другой, падает интерес к русскому языку, уровень
владения русским языком становится низким.
Изменения,
происходящие в современном обществе, выдвигают перед школой и в частности перед
преподавателями русского языка и литературы совершенно новые задачи.
В
последние годы значительно увеличился приток мигрантов в Пятигорск. В этой
связи в МОУ СОШ №18, в которой я работаю, стали обучаться дети, не говорящие
по-русски или слабо владеющие русским языком.
Как
показывает опыт, дети мигрантов, попадая в русскую языковую среду, быстро
осваивают достаточно широкий круг бытовой лексики, отрывки фраз и пытаются
активно общаться. А попадая в школу, эти же дети испытывают огромные трудности.
Не менее сложным является положение учителя: так как обучение детей, плохо
говорящих по-русски, опирается на совершенно другие методические установки и
технологии.
Традиционное
обучение русскому языку было ориентировано прежде всего на овладение учащимися
знаниями, умениями, навыками. Сегодня важным становится развитие личности
школьника, способного жить и трудиться творчески, реализовать себя в
поликультурном обществе ΧΧΙ века.
Считаю,
что современная средняя школа должна дать учащимся-билингвам возможность
изучать русский язык и русскую литературу в системе диалога с родной
литературой и родным языком.
Кирилл
и Мефодий
Создатель
армянской азбуки Месроп Маштоц
Исходя
из вышесказанного, в МОУ СОШ №18 с 2009 года действует ГЭП, работающая по теме
«Формирование атмосферы диалога культур в средней школе в условиях
русско-армянского билингвизма» .
Важными
в моей работе учителя русского языка стали межъязыковые сопоставления. При
сопоставлении языковых явлений я преследую две цели: -повышение интереса к
русскому языку и расширение кругозора.
Отмечу,
что сопоставления легче начинать с более простой единицы языка-звука. Вот как
,например, строю урок по теме
«Фонетика».Эту
тему предваряет рассказ о происхождении русской азбуки и армянского алфавита.
Сравниваются тексты на древнеармянском и на глаголице.
ТН
Т
ТТтТтт
Глаголица
Интересны
детям сведения о строении артикуляционного аппарата у людей, принадлежащих к
разным языковым культурам (русской и армянской). У носителей русского языка
малый язычок как один из основных органов в образовании звука достаточно не
подвижен. А правильному произношению русских звуков мешает придыхательность в
армянском языке. Существенными признаками отличия слов отмечаю мягкость и
твердость, звонкость и глухость согласных, так как это предупреждает в
дальнейшем ошибки в произношении русской речи у нерусского учащегося.
Уроки
по лексике и фразеологии обогащаю как сопоставлениями лексических явлений
изучаемых языков (русского и армянского), так и соотнесением широкого круга
лексем в разных языках.
Очень
важным является показ синонимии. Кроме межъязыковой синонимии на уровне слов
использую и межъязыковую синонимию на других уровнях (например, синонимия
пословиц, поговорок, фразеологизмов) далее обучение русскому языку продолжается
по другим единицам лингвистики по принципу «от простого к сложному».
Сама жизнь
поставила передо мной определенную цель научить учащегося владеть русским
языком на коммуникативном уровне, т.е уметь общаться на русском языке с разными
людьми в различных ситуациях и не стыдиться своей речи. Конечно, этого сложно
достичь. Ищу новые пути обучения русскому языку билингва, стараюсь знать
не только новы приемы, но и уметь их сочетать. Считаю, что нужно искать свой
вариант преподавания. Многое открываю для себя впервые. Трудно. А как же иначе
поступать? Ведь только от учителей зависит будущее русского языка.
Таким
образом, уверена в том, что включение национально – культурного компонента ,
диалога культур в содержание обучения русскому языку и литературе способствует
воспитанию положительного отношения к культуре русского народа-носителя языка.
Ценностные
ориентиры нашей школы - это формирование гражданина России , готового к
активной созидательной деятельности в поликультурной среде, уважающего иные
культурно-этнические общности, умеющего жить в мире и согласии с
представителями разных наций и верований.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.