Инфоурок / Иностранные языки / Презентации / Презентация "Англицизмы в языке российских СМИ"

Презентация "Англицизмы в языке российских СМИ"

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов
АНГЛИЦИЗМЫ В ЯЗЫКЕ РОССИЙСКИХ СМИ Учебно-исследовательская работа Руководител...
определить необходимость использования англицизмов в российских СМИ Цель иссл...
1.Изучить особенности создания текстов в СМИ в свете использования англицизмо...
англицизмы в российских СМИ можно заменить русскоязычными аналогами. Гипотеза:
- сравнительно- описательный - теоретический - анкетирование Методы исследова...
Причины заимствований : 1.Терминология (язык компьютера, экономика, финансы);...
Причины заимствований – 1.невозможность заменить английские слова испанскими...
Таблица 2 Вопросы Обучающиеся школы № 22 (15 человек – 100%) Педагоги школы №...
Таблица 3 Англицизм Значение на русском языке Интернет Глобальная сеть компью...
ВЫВОДЫ Исследуемая тема актуальна для большинства респондентов. Часть респонд...
«Среди великолепных качеств нашего языка есть одно совершенно удивительное и...
ЛИТЕРАТУРА 1. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи (из наблюдений над речевой...
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!
24 1

УЖЕ ЧЕРЕЗ 10 МИНУТ ВЫ МОЖЕТЕ ПОЛУЧИТЬ ДИПЛОМ

от проекта "Инфоурок" с указанием данных образовательной лицензии, что важно при прохождении аттестации.


Если Вы учитель или воспитатель, то можете прямо сейчас получить документ, подтверждающий Ваши профессиональные компетенции. Выдаваемые дипломы и сертификаты помогут Вам наполнить собственное портфолио и успешно пройти аттестацию.


Список всех тестов можно посмотреть тут - https://infourok.ru/tests

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 АНГЛИЦИЗМЫ В ЯЗЫКЕ РОССИЙСКИХ СМИ Учебно-исследовательская работа Руководител
Описание слайда:

АНГЛИЦИЗМЫ В ЯЗЫКЕ РОССИЙСКИХ СМИ Учебно-исследовательская работа Руководитель: Крюкова Е.В., учитель английского языка МОУ «Школа № 22»

№ слайда 2 определить необходимость использования англицизмов в российских СМИ Цель иссл
Описание слайда:

определить необходимость использования англицизмов в российских СМИ Цель исследования:

№ слайда 3 1.Изучить особенности создания текстов в СМИ в свете использования англицизмо
Описание слайда:

1.Изучить особенности создания текстов в СМИ в свете использования англицизмов 2.Сопоставить российские и испанские СМИ с точки зрения лингвистической составляющей 3.Провести анкетирование среди обучающихся и учителей МОУ «Школа №22» 4.Описать процессы внедрения англицизмов в российскую прессу Задачи исследования:

№ слайда 4 англицизмы в российских СМИ можно заменить русскоязычными аналогами. Гипотеза:
Описание слайда:

англицизмы в российских СМИ можно заменить русскоязычными аналогами. Гипотеза:

№ слайда 5 - сравнительно- описательный - теоретический - анкетирование Методы исследова
Описание слайда:

- сравнительно- описательный - теоретический - анкетирование Методы исследования:

№ слайда 6 Причины заимствований : 1.Терминология (язык компьютера, экономика, финансы);
Описание слайда:

Причины заимствований : 1.Терминология (язык компьютера, экономика, финансы); 2.Дань моде. ПОЯВЛЕНИЕ АНГЛИЦИЗМОВ В ЯЗЫКЕ РОССИЙСКОЙ ЖУРНАЛИСТИКИ

№ слайда 7
Описание слайда:

№ слайда 8
Описание слайда:

№ слайда 9
Описание слайда:

№ слайда 10
Описание слайда:

№ слайда 11 Причины заимствований – 1.невозможность заменить английские слова испанскими
Описание слайда:

Причины заимствований – 1.невозможность заменить английские слова испанскими словами (терминология); 2.дань моде. Появление англицизмов в языке испанской журналистики

№ слайда 12
Описание слайда:

№ слайда 13
Описание слайда:

№ слайда 14
Описание слайда:

№ слайда 15
Описание слайда:

№ слайда 16 Таблица 2 Вопросы Обучающиеся школы № 22 (15 человек – 100%) Педагоги школы №
Описание слайда:

Таблица 2 Вопросы Обучающиеся школы № 22 (15 человек – 100%) Педагоги школы № 22 (15 человек – 100%) 1.Понимают ли они значение англицизмов в СМИ? Да – 13 (87%) Нет – 2 (13 %) Да – 12 (80 %) Нет – 3 (20%) 2.Какие англицизмы в СМИ они считают самыми распространёнными? Пиар,онлайн,никнэйм,пати,хотдог, сайт,овертайм,мэйкап, логин, имидж,брэнд,тинэйджер,фрик, чат, рейтинг, интернет,контент. Футбол, бутсы, шопинг, драйв,фишинг, супермаркет, интернет. 3.Считают ли они, что количество англицизмов следуетограничить? Да-10 (73 %) Нет-5 (27 %) Да-11 (67 %) Нет-4 (33%) 4.В каких СМИ чаще всего используются англицизмы? Интернет, телевидение, журналы, газеты Телевидение, интернет, газеты 5.Затрудняют ли англицизмы понимание текста? Да – 4 (27 %) Нет – 11 (73 %) Да – 13 (87%) Нет– 2 (13%)

№ слайда 17 Таблица 3 Англицизм Значение на русском языке Интернет Глобальная сеть компью
Описание слайда:

Таблица 3 Англицизм Значение на русском языке Интернет Глобальная сеть компьютерных ресурсов Супермаркет Крупный магазин самообслуживания Рейтинг Расстановка приоритетов по степени важности Брэнд Торговая марка Пиар Связи с общественностью Онлайн В данный момент «на связи (линии) Контент Содержание Чат Общение Сайт Место во всемирной паутине Логин Имя Имидж Образ Шопинг Процесс совершения покупок

№ слайда 18
Описание слайда:

№ слайда 19
Описание слайда:

№ слайда 20
Описание слайда:

№ слайда 21 ВЫВОДЫ Исследуемая тема актуальна для большинства респондентов. Часть респонд
Описание слайда:

ВЫВОДЫ Исследуемая тема актуальна для большинства респондентов. Часть респондентов считает, что без англицизмов в СМИ не обойтись. Большая часть опрошенных полагает, что использование англицизмов в российских СМИ чрезмерно. По результатам анкетирования выяснилось, что многие англицизмы в российских СМИ можно заменить русскоязычными аналогами. Внедрение англицизмов в язык СМИ следует ограничить; контролировать на государственном уровне.

№ слайда 22 «Среди великолепных качеств нашего языка есть одно совершенно удивительное и
Описание слайда:

«Среди великолепных качеств нашего языка есть одно совершенно удивительное и малозаметное. Оно состоит в том, что по своему звучанию он настолько разнообразен, что заключает в себе звучание почти всех языков мира». Паустовский К. Г.

№ слайда 23 ЛИТЕРАТУРА 1. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи (из наблюдений над речевой
Описание слайда:

ЛИТЕРАТУРА 1. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи (из наблюдений над речевой практикой масс-медиа). М., Педагогика-Пресс, 1994. 2. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современной жизни.// Русский язык конца XX столетия. – М.,1996. 3. Кузнецова Н. А. Динамика функционирования англицизмов в современном испанском языке. - М, «РУДН», 2012. 4. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек - текст - семиосфера – история. - М.: «Языки русской культуры», 1999. 5. Дьяков А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке. //Язык и культура. - Новосибирск, 2003. 6. Новостные агентства, газеты, журналы, порталы телевидения: elpais.com, kp.ru, rg.ru , elmundo.com, aif.ru, www.semana.com 7. iling.spb.ru 8. ruslang.ru 9. http://worldlib.ru/

№ слайда 24 СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!
Описание слайда:

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!

Общая информация

Номер материала: ДБ-036684

Похожие материалы