Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Презентации / Презентация для уроков английского языка на тему "Речевой этикет"
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 24 мая.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

Презентация для уроков английского языка на тему "Речевой этикет"

библиотека
материалов
Речевой этикет В английском языке
Содержание Понятие речевого этикета Ты/Вы - формы общения	 Обращение, привлеч...
Понятие речевого этикета Английский речевой этикет - это совокупность специал...
Важно помнить!!! Английский речевой этикет важен не только для самих англичан...
Ты/Вы - формы общения В английском языке, в отличие от русского, нет формальн...
Обращение, привлечение внимания Чаще всего для привлечения внимания использую...
Обращение к неизвестному адресату Гражданин!  Sir! Гражданка!  Madam! Miss! М...
Sir употребляется при обращении к мужчине, старшему по возрасту, званию, долж...
Товарищ директор!   Товарищ начальник!   Товарищ кассир!   Товарищ секретарь!...
Знакомство Я хочу с Вами (с тобой) познакомиться. Hello, my names is Mrs. Jon...
Приветствие Следующие фразы в английском речевом этикете ограничены временем...
Для ситуации приветствия в обоих языках характерен большой набор этикетных вы...
Прощание   Пожелания содержатся в прощаниях:     До свидания. Good bye.  Good...
Стереотип Cheers! в новом для него значении "Пока!" появился где-то в начале...
14 1

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Речевой этикет В английском языке
Описание слайда:

Речевой этикет В английском языке

№ слайда 2 Содержание Понятие речевого этикета Ты/Вы - формы общения	 Обращение, привлеч
Описание слайда:

Содержание Понятие речевого этикета Ты/Вы - формы общения Обращение, привлечение внимания Знакомство Приветствие Прощание

№ слайда 3 Понятие речевого этикета Английский речевой этикет - это совокупность специал
Описание слайда:

Понятие речевого этикета Английский речевой этикет - это совокупность специальных слов и выражений, придающих вежливую форму английской речи, а также правила, согласно которым эти слова и выражения употребляются на практике в различных ситуациях общения.

№ слайда 4 Важно помнить!!! Английский речевой этикет важен не только для самих англичан
Описание слайда:

Важно помнить!!! Английский речевой этикет важен не только для самих англичан, но и для всех изучающих английский язык как иностранный. Английский речевой этикет своеобразен и имеет собственные правила и нормы, которые порой существенно расходятся с правилами и нормами, например, русского речевого этикета. Это приводит к тому, что очень культурный русский человек может показаться невежливым среди англичан, если он, общаясь с ними на английском, не владеет английским речевым этикетом. Точно также и английский джентльмен может показаться невежливым в общении на русском языке с культурными русскими, если он не обучен русскому речевому этикету.

№ слайда 5 Ты/Вы - формы общения В английском языке, в отличие от русского, нет формальн
Описание слайда:

Ты/Вы - формы общения В английском языке, в отличие от русского, нет формального разграничения между формами ты и вы. Весь спектр значений этих форм заключен в местоимении you. Местоимение thou, которое по идее соответствовало бы русскому ты, вышло из употребления в XVII веке, сохранившись лишь в поэзии и в Библии. Все регистры контактов, от подчеркнуто официальных, до грубо-фамильярных, передаются другими средствами языка - интонацией, выбором соответствующих слов и конструкций. Ср.: Hey! What's the time?  What time is it, John?  Excuse me? Could you tell me the time, please?

№ слайда 6 Обращение, привлечение внимания Чаще всего для привлечения внимания использую
Описание слайда:

Обращение, привлечение внимания Чаще всего для привлечения внимания используются следующие формы: Простите! Excuse me,... Извините! Pardon me,... Excuse me является общепринятой формулой при обращении к незнакомому человеку с просьбой объяснить, как пройти или проехать куда-либо, дать разъяснения по какому-либо вопросу и т.п. В контексте предложенной ситуации Pardon me является одновременно и вежливой формой обращения, и извинением за беспокойство, которое вы можете причинить своими действиями, приблизительно соответствующая русскому "Посторонитесь, пожалуйста". Способом привлечения внимания может быть вежливый вопрос:   Скажите, пожалуйста...? Could you tell me..., please?   Can you tell me..., please?       Look here! иногда предваряет высказывание, выражающее протест, недовольство кем-либо или чем-либо, упрек кому-либо и т.п. Например, Look here, you can't talk to me like that! или: Послушай, ты не брал мои конспекты?

№ слайда 7 Обращение к неизвестному адресату Гражданин!  Sir! Гражданка!  Madam! Miss! М
Описание слайда:

Обращение к неизвестному адресату Гражданин!  Sir! Гражданка!  Madam! Miss! Молодой человек! Юноша!   Парень! (простореч.)   Малый! (простореч.)   Девушка! Друг!  Friend! Приятель!   Mate Chum!  Pal! Buddy! Young man!   Youth!   Hey, you there!   Hey, there!   Young woman!

№ слайда 8 Sir употребляется при обращении к мужчине, старшему по возрасту, званию, долж
Описание слайда:

Sir употребляется при обращении к мужчине, старшему по возрасту, званию, должности или социальному положению. Так обращаются школьники  к учителю, солдаты к офицерам, продавцы к покупателям, горничные, официантки. Miss - возможная форма обращения к девушке, молодой женщине. Со словом Miss обращаются покупатели к продавщицам, посетители кафе и ресторанов к официанткам. Young man, youth, young woman в английском языке неупотребляется в качестве обращений к незнакомым людям. Young man можно услышать при разговоре отца и сына, между матерью и сыном, профессором и студентом и т.д. При серьезном разговоре, например, между родителями и подрастающей дочерью, нередко звучат young woman, young lady, miss  Не все из предложенных вариантов употребляются в контексте, который можно было бы назвать дружеским. Friend в контексте предложенной ситуации не употребляется. Или например, Listen, pal, I don't want to see you hanging around here any more, see! - Слышь, друг, чтобы я тебя больше не видел, понял? Get out of the way, buddy! - Посторонись-ка, приятель.

№ слайда 9 Товарищ директор!   Товарищ начальник!   Товарищ кассир!   Товарищ секретарь!
Описание слайда:

Товарищ директор!   Товарищ начальник!   Товарищ кассир!   Товарищ секретарь!   Товарищ покупатель! Mr + фамилия   Mr + фамилия   Exсuse me, ...   Mr + фамилия Доктор!   Dr (Doctor) +фамилия, Doctor,   Mr  +фамилия Товарищи!   Друзья!   Коллеги!   Дорогие товарищи! Comrades!   Friends!   Leadiesand gentlemen!   Dearfriends! Уважаемые коллеги! Ladies and gentlemen, esteemed colleagues! Дамы и господа! Ladies and gentlemen!

№ слайда 10 Знакомство Я хочу с Вами (с тобой) познакомиться. Hello, my names is Mrs. Jon
Описание слайда:

Знакомство Я хочу с Вами (с тобой) познакомиться. Hello, my names is Mrs. Jones (Peter Evans, Jane) Я хотел бы  с Вами (с тобой) познакомиться. I've been looking forward to meeting you. My names is... Мне хочется с Вами (с тобой) познакомиться.  I am Jane Morrison/ I've always wanted to meet you. Мне хотелось бы с Вами (с тобой) познакомиться. I've been looking forward to meeting you. My names is... Давай познакомимся! Good evening.I am Peter Hopkins. Давай(те) знакомиться!   Будем знакомы! Hello!My name's Susan. Разрешите (с вами) познакомиться! May I introduce myself (to you). Познакомьтесь (пожалуйста)!   Познакомьтесь (пожалуйста) с ... Mr/Mrs/Miss +фамилия, may IintriduceMr/Mrs/Miss +фамилия. Знакомьтесь! ..., this is...   ..., I don't think you've met...   ..., you haven't met ..., have you?   ..., have you met ...?   ..., meet ...

№ слайда 11 Приветствие Следующие фразы в английском речевом этикете ограничены временем
Описание слайда:

Приветствие Следующие фразы в английском речевом этикете ограничены временем (утром, днем или вечером) употребления. Точного эквивалента приветствия "Мое почтение" в английском языке нет. Однако, прощаясь, люди старшего поколения могут сказать: "Прошу засвидельствовать мое почтение вашей супруге", чему в английском языке будет соответствовать: My compliments to your wife. Please give my respects to your wife. Здравствуйте!  Good morning! Good afternoon!  Good evening! How do you do? Приветствую (вас)! Welcome! Разрешите приветствовать!  Позвольте вас приветствовать!  Allow you to welcome you. Рад васприветсвовать! I'm happy to welcome you. Я приветствую вас от имени... Allow me to welcome you/greet you on behalf of...  I am happy to welcome/greet you on behalf of... Добро пожаловать! Welcome! Мое почтение. Good morning/afternoon.(приветствие)  Goodbye. (при расставании)

№ слайда 12 Для ситуации приветствия в обоих языках характерен большой набор этикетных вы
Описание слайда:

Для ситуации приветствия в обоих языках характерен большой набор этикетных выражений, его сопровождающих:   Как (вы) живете? How are you?  How are things? Как идет (ваша) жизнь? How are you bearing up?  How are yougetiingon? Как идут (ваши) дела? How are things? Как жизнь? How'slife?  Как дела? How are you doing/getting on? Как успехи? How are you getting on? Что нового? What's the news?  What's new? Что слышно? What's news?  What's new? Ну как дела? Well how are things? Ну что нового? What'snew? Что (у тебя) случилось? What'shappend?  Is anything themetter?  What's the matter? Что стряслось? Anithing/Something wrong?  What's wrong?  What's up? Ну как у тебя? Everything all right? Ну как ты? Everything all right/OK?  How are you? Feeling better?  How are you feeling today?

№ слайда 13 Прощание   Пожелания содержатся в прощаниях:     До свидания. Good bye.  Good
Описание слайда:

Прощание   Пожелания содержатся в прощаниях:     До свидания. Good bye.  Good bye now.  Good bye for now. До встречи! See you soon.  Till we meet again. До скорой встречи! See you soon. До встречи в театре, университете. See you at the theatre, university До встречи в   воскресение  вечером  в 3 часа See you   on Sunday  tonight  at До завтра! See you tomorrow. До воскресенья! See you on Sunday. До вечера! See you tonight. До праздника! Good bye till Christmas, etc. До лета! See you in summer.  Good bye till we meet again in summer. До свидания. До встречи в университете. Bye for now. See you at the university. Прощай! Good bye! Всего хорошего! Good bye!All the best! Всего доброго! Good bye! Будь здоров! Good bye!Take care. God bless you! Счастливо! Goodluck!

№ слайда 14 Стереотип Cheers! в новом для него значении "Пока!" появился где-то в начале
Описание слайда:

Стереотип Cheers! в новом для него значении "Пока!" появился где-то в начале 80-ых годов. Что же касается So long, Toodle-oo, Toodle-pip, Ta-ta for now), See you later, alligator (in a while, crocodile), Ciao, Cheers, то они считаются устаревшими. При уходе ненадолго избирают одно из высказываний:   Я (с вами) не прощаюсь! I'm not saying goodbye.  I'll be seeing you. Мы (с вами) не прощаемся! We're not saying goodbye yet.

Автор
Дата добавления 10.03.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Презентации
Просмотров324
Номер материала ДВ-515471
Получить свидетельство о публикации

Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх