Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Русский язык и литература / Презентации / Презентация "Исследовательская работа: Образы животных во фразеологизмах разных народов"
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Русский язык и литература

Презентация "Исследовательская работа: Образы животных во фразеологизмах разных народов"

библиотека
материалов
Исследовательская работа: Образы животных во фразеологизмах разных народов (с...
Актуальность: В современном мире коммуникации, когда люди различных стран при...
Гипотеза: Изучение фразеологических единиц с названиями животных позволяет пр...
Основные задачи: Установить перечень наиболее употребляемых во фразеологизмах...
Методы решения основных задач: В ходе работы отобран и проанализирован языко...
Объект исследования : фразеологизмы Предмет исследования: образы животных во...
Фразеологизмы с названиями животных часто называют зооморфизмами. Зооморфизмы...
Фразеологизмы отражают: физические свойства (сильный как лошадь, зоркий как р...
Слова - символы во фразеологизмах разных народов (тотемы) Символы-названия жи...
Фразеологизмы разных народов: Из английского языка: Изрусского языка: To boug...
Из английского языка: Sell the bear’s skin before one hascaught the bear (бу...
Выводы: Знакомство с фразеологией помогает глубже узнать характер народа. Жив...
Практическое применение работы: Результаты исследования могут быть использова...
Академик В.В. Виноградов впервые дал классификацию фразеологических оборотов....
Перспектива: Я продолжу работу по изучению истории происхождения фразеологиче...
Внимание! Спасибо За
16 1

Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Исследовательская работа: Образы животных во фразеологизмах разных народов (с
Описание слайда:

Исследовательская работа: Образы животных во фразеологизмах разных народов (секция русский язык)

№ слайда 2 Актуальность: В современном мире коммуникации, когда люди различных стран при
Описание слайда:

Актуальность: В современном мире коммуникации, когда люди различных стран приобретают всё большую возможность широкого общения необходимо знать своеобразие стилистики языка, на котором мы хотим общаться. Величайшим богатством любого народа является его язык! И ни в одной из форм языкового творчества народа с такой силой и так многогранно не проявляется его ум, национальная история, общественный строй, быт, мировоззрение, как во фразеологизмах. Фразеологизм – это устойчивое выражение с самостоятельным значением. Знание фразеологии всегда было и остаётся актуальным, что и обусловило выбор темы данного исследования «Образы животных во фразеологизмах разных народов».

№ слайда 3 Гипотеза: Изучение фразеологических единиц с названиями животных позволяет пр
Описание слайда:

Гипотеза: Изучение фразеологических единиц с названиями животных позволяет приобрести компетенции, связанные с пониманием культуры других народов. Целью данной работы является сопоставительная характеристика образов животных в русских, немецких, английских и тюркских фразеологизмах.

№ слайда 4 Основные задачи: Установить перечень наиболее употребляемых во фразеологизмах
Описание слайда:

Основные задачи: Установить перечень наиболее употребляемых во фразеологизмах наименований животных; Выявить названия животных с символическими значениями; Сопоставить фразеологизмы разных народов; Выявить национальные особенности в понимании образов животных, культурологическое своеобразие их использования во фразеологических оборотах. Сформулировать выводы и представить результаты работы

№ слайда 5 Методы решения основных задач: В ходе работы отобран и проанализирован языко
Описание слайда:

Методы решения основных задач: В ходе работы отобран и проанализирован языковой материал фразеологизмов о животных, изучена литература о фразеологии, был проведен сравнительный анализ фразеологических единиц русского, английского, немецкого и тюркских языков.

№ слайда 6 Объект исследования : фразеологизмы Предмет исследования: образы животных во
Описание слайда:

Объект исследования : фразеологизмы Предмет исследования: образы животных во фразеологизмах разных народов.

№ слайда 7 Фразеологизмы с названиями животных часто называют зооморфизмами. Зооморфизмы
Описание слайда:

Фразеологизмы с названиями животных часто называют зооморфизмами. Зооморфизмы во фразеологии имеют ряд отличительных особенностей: Зооморфизмы – это устойчивое словосочетания, содержащие прямое наименование животных. Зооморфизмы всегда имеют переносное значение «человек». Зооморфизм несет в себе оценку действий или поведений человека.

№ слайда 8 Фразеологизмы отражают: физические свойства (сильный как лошадь, зоркий как р
Описание слайда:

Фразеологизмы отражают: физические свойства (сильный как лошадь, зоркий как рысь, нюх как у собаки, ловкий как обезьяна, как слон в посудной лавке, лисой пройти, медведь на ухо наступил) внешний облик (толстый как боров, с козлиной бородкой) психические свойства (злой как собака, упрямый как бык, упёрся как бык, вешать собак, кошки скребут на сердце, жить как кошка с собакой) интеллект или его отсутствие (глуп как сивый мерин, уставиться как баран на новые ворота, глуп как баран, метать бисер перед свиньями, собаку съел) повадки, умения, навыки, черты (повторять как попугай, хитрый как лиса, галдят как сороки, лиса Патрикеевна, делать из мухи слона, стадо баранов, волки и овцы, божья овечка).

№ слайда 9 Слова - символы во фразеологизмах разных народов (тотемы) Символы-названия жи
Описание слайда:

Слова - символы во фразеологизмах разных народов (тотемы) Символы-названия животных у многих народов совпадают, но вместе с тем у каждого народа своя система этих символов. Символами умственной ограниченности в русском языке выступают свинья, курица, баран, осел (смотрит как баран на новые ворота). В английском языке такими символами является змея, гусь, кукушка, осел, свинья. В немецком языке есть выражение, которое переводится – «как корова перед новыми воротами». В болгарском – «смотрит как кошка в календарь». Символом среди мира животных оказался петух. Выражение «красный петух», «пускать красного петуха» закрепилось у многих народов Европы. Тотемизм был распространен у всех народов, а его пережитки сохранились в религиях. Носители разных языков могут по-разному воспринимать образ того или иного животного, это связано с поверьями, представлениями народа, суевериями. Выдающийся русский критик В.Г.Белинский считал, что фразеологизмы составляют «народную физиономию языка, его оригинальные средства и самобытное, самородное богатство».

№ слайда 10 Фразеологизмы разных народов: Из английского языка: Изрусского языка: To boug
Описание слайда:

Фразеологизмы разных народов: Из английского языка: Изрусского языка: To bought a pig in apake (дословно - «купил свинью в мешке») Купить кота в мешке (человекприобрел то, что никогда не видел) Cat got one’s tongue (дословно – «кот схватил чей-то язык».Это выражение обозначает, что человек на некоторое время потерял дар речи) Проглотить язык (русский аналог означает то жесамое) Изфранцузского языка: Ecrirecommon un chat (буквально – «писать как кошка лапой») Писать как курица лапой (означает –писать плохо) Sleep a dog (означает «чутко спать». Компонент «dog» отражает характерныйдля собаки чуткий сон) Аналогов этой ассоциации врусском языке не наблюдается.

№ слайда 11 Из английского языка: Sell the bear’s skin before one hascaught the bear (бу
Описание слайда:

Из английского языка: Sell the bear’s skin before one hascaught the bear (буквально переводится– продавать шкуру медведя перед тем, как его поймать) Из русского языка: Делить шкуру неубитого медведя (раньше времени говорить о результатахдела, которое еще не закончено) Смысл русского и английского выражений практически одинаков. Хакасский фразеологизм «абачуректiг» (буквально – смелый и отважный, с медвежьим сердцем) И у русских, и у хакасовмедведьпредставляется сильным и отважным. В шведской фразеологиимедведь является символом силы и ума, в английской- символизируетугрюмость, свирепость и раздражительность. Медведь на ухо наступил(отсутствие музыкальногослуха) Медвежьяуслуга(плохая услуга) Медвежий угол(глухое, труднодоступное место)

№ слайда 12 Выводы: Знакомство с фразеологией помогает глубже узнать характер народа. Жив
Описание слайда:

Выводы: Знакомство с фразеологией помогает глубже узнать характер народа. Животный мир занимает прочное место в построении фразеологических единиц многих языков. Анализ наименований животных в составе фразеологизмов помогает выявить национальные особенности в понимании образов животных, культурологическое своеобразие их использования во фразеологических оборотах, приобрести компетенции, связанные с пониманием культуры других народов, обогатить речь образными выражениями.

№ слайда 13 Практическое применение работы: Результаты исследования могут быть использова
Описание слайда:

Практическое применение работы: Результаты исследования могут быть использованы учащимися и учителями в качестве дополнительного материала для элективных курсов, при изучении темы «Фразеология».

№ слайда 14 Академик В.В. Виноградов впервые дал классификацию фразеологических оборотов.
Описание слайда:

Академик В.В. Виноградов впервые дал классификацию фразеологических оборотов. Значительную роль в исследованиях по фразеологии внесли Н.М. Шанский, А.А.Реформатский, А.В.Кунин, А.Д.Райхштейн, Ф.И.Фахрутдинов…

№ слайда 15 Перспектива: Я продолжу работу по изучению истории происхождения фразеологиче
Описание слайда:

Перспектива: Я продолжу работу по изучению истории происхождения фразеологических оборотов в разных языках.

№ слайда 16 Внимание! Спасибо За
Описание слайда:

Внимание! Спасибо За


Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Автор
Дата добавления 28.09.2016
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Презентации
Просмотров262
Номер материала ДБ-218257
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх