Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №1 города НОВОАЛТАЙСКА»
Исследовательская работа по теме:
«Фразеологизмы»
Работу выполнили
ученики 3 «Г» класса: Вольф Арина Евгеньевна
Вольф Илья Евгеньевич
Русских Алина Сергеевна
Серченкова Влада Алексеевна
Руководитель проекта: Клочкова Людмила Павловна, учитель начальных классов
2 слайд
Актуальность выбора темы исследования
К сожалению, в наш век компьютерных технологий и общения посредством айфонов и айпадов - дети стали намного меньше читать. А ведь сколько мудрости в детской художественной литературе! Сколько фразеологических оборотов, которые точно отражают состояние человека, ситуацию в которую он попал, его настроение и характер.
3 слайд
Цель исследования:
Определить происхождение фразеологизмов, которые встречаются в детских художественных произведениях.
Задачи исследования:
Изучить понятие фразеологизм (определения из словарей, учебников, других источников)
Изучить источники происхождения фразеологизмов
Изучить виды фразеологизмов
Изучить свойства фразеологизмов
Поиск фразеологизмов в содержании детских художественных произведений
Изучить значение фразеологизмов
Нарисовать фразеологизмы
Написать сочинение, использую фразеологизмы
4 слайд
Гипотеза:
Мы предполагаем, что в целом фразеологизмы – это создание народа, проявление его мудрости и лингвистического чутья.
Объект исследования: фразеологизмы.
Предмет исследования: происхождение фразеологизмов.
Методы исследования:
сбор и анализ существующей информации об объекте исследования;
опрос (проведение лексического задания для учащихся 3 Г класса)
5 слайд
Фразеологизмы (от греч. phrasis – выражение, logos – учение) – это устойчивые сочетания слов. Иначе – фразеологические обороты.
По смысловому объёму они равны слову, а по структуре – словосочетанию или предложению. Обладают набором характерных признаков:
на другие языки дословно не переводятся
Употребляют-
ся в переносном значении
в предложении
являются одним членом предложения.
6 слайд
Источники происхождения фразеологизмов
Фразеологизмы русского происхождения
Заимствован-
ные фразеологизмы
7 слайд
Фразеологизмы русского происхождения
1) фразеологизмы исконно русского характера:
а) фразеологизмы, связанные с бытом, обычаями, традициями и верованиями
б) фразеологизмы, связанные с древними русскими ремеслами
2) устное народное творчество также является одним из источников появления фразеологизмов
3) фразеологизмы литературного происхождения (произведения русских писателей, поэтов также внесли немало в русскую фразеологию).
8 слайд
Заимствованные фразеологизмы
1) Из мифов Древней Греции
2) Из старославянского языка
( из Библии и Священного Писания)
3) Из произведений зарубежных писателей
4) Из западноевропейских языков: (бросить перчатку, время –деньги, порочный круг, это – его конёк, вот где собака зарыта).
9 слайд
Виды фразеологизмов
I). Виды фразеологизмов с точки зрения стилистической окраски
1. Нейтральные – употребляемые во всех стилях речи: замкнутый круг, правое дело, доживать век, с замиранием сердца, знай себе цену, игра воображения, прийти в сознание.
2. Книжные – употребляются в книжных стилях, преимущественно в письменной речи: зондировать почву, пойти по стопам, искушать судьбу, исчезнуть с лица земли, египетская казнь, камень преткновения, авгиевы конюшни.
3. Разговорные – используемые преимущественно в устной форме общения: жить припеваючи, за семью замками, глаз радуется, как на иголках, сквозь зубы, первый блин комом, семь пятниц на неделе.
10 слайд
II). Виды фразеологизмов по символам
1.Наименование животных (заячья душа, трусливый как заяц, устал как лошадь)
2.Наименование цвета (белый день, шито белыми нитками, розовые очки, красный день календаря)
3.Наименование частей тела (морочить голову, держать язык за зубами, сложа руки, уши вянут)
11 слайд
Свойства фразеологизмов
Фразеоло-
гические
омонимы
Фразеоло-
гические антонимы
Фразеоло-
гические синонимы
Много-
значные фразеологизмы
12 слайд
Свойства фразеологизмов:
Фразеологизмы, как и обычные слова, бывают многозначны. Многозначные фразеологизмы – это устойчивые сочетания, которые имеют два и более значений. Например: ставить (поднимать) на ноги. 1) Избавлять от болезни. 2) Воспитывать до самостоятельности.
3) Заставлять активно действовать.
4) Будоражить, волновать, поднимать суматоху.
13 слайд
Свойства фразеологизмов:
Фразеологические синонимы - это фразеологиз
мы, имеющие близкие значения. Например: «опытный» - стреляный воробей,
тертый калач, собаку съел.
Фразеологи
ческие антонимы - фразеологи
ческие обороты с противоположными значениями. Например: кот наплакал «мало» - хоть пруд пруди
«много»,
Фразеологи
ческие омонимы - фразеологизмы, одинаковые по составу, но не связанные по смыслу. Например: до точки1 - «точно, досконально, до мельчайших подробностей (знать)»;
• до точки2 - «до отчаяния, до безвыходности (дойти)».
14 слайд
Анализ лексического задания
По результатам лексического задания:
- все опрошенные понимают значение следующих фразеологизмов («Держать язык за зубами», «Сидеть сложа руки», «Обвести вокруг пальца», «Пальчики оближешь», «Труслив как заяц», «Голоден как волк», «Болтлив как сорока», «Хитрая как лиса», «Здоров как бык»)
- значение и происхождение следующих фразеологизмов учащимся не знакомы (Как с гуся вода, Филькина грамота,
Перемывать косточки , Надут как индюк, Изворотлив как уж)
Это обусловлено тем, что учащиеся мало читают художественную литературу.
15 слайд
Выводы
Мы, юные исследователи, прочитали 46 детских художественных произведений, в которых встретили 74 фразеологизма, причём 20 из них – авторские, а 54 – исконно-русского происхождения. Поэтому наше предположение подтвердилось, что в целом фразеологизмы – это создание народа.
16 слайд
Выводы
Фразеологизмы отражают национальную самобытность языка
Во фразеологии запечатлен богатый исторический опыт народа
Изучение фразеологии повышает культуру речи и общую культуру человека
Учащимся необходимо больше времени уделять чтению художественной литературы с целью правильного и уместного использования фразеологизмов, которые придают речи особую выразительность, яркость, эмоциональность, меткость, образность.
17 слайд
Рисунки фразеологизмов
18 слайд
Рисунки фразеологизмов
19 слайд
Рисунки фразеологизмов
20 слайд
Рисунки фразеологизмов
21 слайд
Спасибо за внимание!!!
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Актуальность выбора темы исследования
К сожалению, в наш век компьютерных технологий и общения посредством айфонов и айпадов - дети стали намного меньше читать. А ведь, сколько мудрости в детской художественной литературе! Сколько фразеологических оборотов, которые точно отражают состояние человека, ситуацию, в которую он попал, его настроение и характер.
Цель исследования
Определить происхождение фразеологизмов, которые встречаются в детских художественных произведениях.
Задачи исследования
1.Изучить понятие фразеологизм (определения из словарей, учебников, других источников)
2.Изучить источники происхождения фразеологизмов
3.Изучить виды фразеологизмов
4.Изучить свойства фразеологизмов
5.Поиск фразеологизмов в детских художественных произведений
6.Изучить происхождение фразеологизмов
7.Нарисовать фразеологизмы
8.Написать сочинение, использую фразеологизмы
Гипотеза:
Мы предполагаем, что в целом фразеологизмы – это создание народа, проявление его мудрости и лингвистического чутья.
Объект исследования: фразеологизмы.
Предмет исследования: происхождение фразеологизмов.
6 662 127 материалов в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Клочкова Людмила Павловна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс повышения квалификации
72/108/144 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 180 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Мини-курс
4 ч.
Мини-курс
4 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.