Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Русский язык и литература / Презентации / Презентация к уроку "Выявление авторского замысла в поэтическом произведении"

Презентация к уроку "Выявление авторского замысла в поэтическом произведении"

  • Русский язык и литература

Поделитесь материалом с коллегами:

«Ein Fichtenbaum steht einsam»
Генрих Гейне Немецкий поэт-романтик (1797-1856)
 Ф.И.Тютчев (1803-1873) А.А.Фет (1820-1892) М.Ю.Лермонтов (1814-1841)
C чужой стороны На севере дуб одинокий… На севере мрачном, на дикой скале, К...
На севере диком стоит одиноко ... На севере диком стоит одиноко На голой верш...
Дословный перевод стихотворения Г.Гейне Сосна (м.р.) стоит одиноко На севере...
Сопоставляя стихотворения ответьте на вопросы: Сохранил ли поэт тему произвед...
Из истории переводов Студенту предложили перевести с латыни: «Spiritus est, c...
Father Frost or Santa Claus, please, this way! Funny Hare, with your paws co...
1 из 10

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 «Ein Fichtenbaum steht einsam»
Описание слайда:

«Ein Fichtenbaum steht einsam»

№ слайда 2 Генрих Гейне Немецкий поэт-романтик (1797-1856)
Описание слайда:

Генрих Гейне Немецкий поэт-романтик (1797-1856)

№ слайда 3
Описание слайда:

№ слайда 4  Ф.И.Тютчев (1803-1873) А.А.Фет (1820-1892) М.Ю.Лермонтов (1814-1841)
Описание слайда:

Ф.И.Тютчев (1803-1873) А.А.Фет (1820-1892) М.Ю.Лермонтов (1814-1841)

№ слайда 5 C чужой стороны На севере дуб одинокий… На севере мрачном, на дикой скале, К
Описание слайда:

C чужой стороны На севере дуб одинокий… На севере мрачном, на дикой скале, Кедр одинокий, подъемлясь, белеет, И сладко заснул он в инистой мгле, И сон его буря лелеет. Про юную пальму снится ему, Что в краю отдаленном востока Под мирной лазурью, на светлом холму Стоит и цветет одиноко. (Ф.И.Тютчев) На севере дуб одинокий Стоит на пригорке крутом; Он дремлет, сурово прорытый И снежным и льдяным ковром. Во сне ему видится пальма, В далекой, восточной стране, В безмолвной, глубокой печали, Она на горячей скале. (А.А.Фет)

№ слайда 6 На севере диком стоит одиноко ... На севере диком стоит одиноко На голой верш
Описание слайда:

На севере диком стоит одиноко ... На севере диком стоит одиноко На голой вершине сосна. И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим Одета, как ризой, она. И снится ей все, что в пустыне далекой, В том крае, где солнца восход, Одна и грустна на утесе горючем Прекрасная пальма растет. (М.Ю.Лермонтов)

№ слайда 7 Дословный перевод стихотворения Г.Гейне Сосна (м.р.) стоит одиноко На севере
Описание слайда:

Дословный перевод стихотворения Г.Гейне Сосна (м.р.) стоит одиноко На севере на холодной вершине. Она дремлет, белым покрывалом Окутывает ее лед и снег. Она мечтает о пальме(ж.р.), Которая далеко на востоке Одиноко и молча печалится На пылающей скале.

№ слайда 8 Сопоставляя стихотворения ответьте на вопросы: Сохранил ли поэт тему произвед
Описание слайда:

Сопоставляя стихотворения ответьте на вопросы: Сохранил ли поэт тему произведения ? Сохранил ли поэт идею произведения? Сохранил ли поэт основные образы? Какие эпитеты, метафоры или сравнения поэт оставляет или заменяет и почему? Объясните смысл заглавия или его отсутствие

№ слайда 9 Из истории переводов Студенту предложили перевести с латыни: «Spiritus est, c
Описание слайда:

Из истории переводов Студенту предложили перевести с латыни: «Spiritus est, caro autem infirma». Это евангельское изречение означает: «Дух бодр, тело немощно». Студент перевел: «Спирт хорош, а мясо протухло». На самом деле, каждое слово можно перевести и так. А в результате получилась бессмыслица...

№ слайда 10 Father Frost or Santa Claus, please, this way! Funny Hare, with your paws co
Описание слайда:

Father Frost or Santa Claus, please, this way! Funny Hare, with your paws come to play! There are pretty decorations in the hall. We have sent the invitations to you all. Wear, please, your mask or cloak with joy. We’ll dance and sing, and joke to enjoy. Santa Claus likes to be present at the ball. And gives his gifts and presents to us all. All the time we are having fun – there is no pause. Welcome here everyone and Santa Claus!.

Выберите курс повышения квалификации со скидкой 50%:

Автор
Дата добавления 31.08.2016
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Презентации
Просмотров38
Номер материала ДБ-172051
Получить свидетельство о публикации

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх