Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Презентации / Презентация Литературная Гостиная Год Литературы в России

Презентация Литературная Гостиная Год Литературы в России


До 7 декабря продлён приём заявок на
Международный конкурс "Мириады открытий"
(конкурс сразу по 24 предметам за один оргвзнос)

  • Иностранные языки
Любая книга — умный друг: Чуть утомит, она смолкает; Она безмолвно поучает,...
Нужно читать и уважать только те книги, которые учат понимать смысл жизни, п...
 30-я сессия ЮНЕСКО в 1999 году
Не в одних стихах поэзия: она разлита везде, она вокруг нас. Взгляните на эт...
This Morning is Our History Test This morning is our history test. I've pinne...
I came to school so well prepared. I wasn't nervous, wasn't scared. But here...
The flight of youth The flight of youth There are gains for all our losses, T...
Old Horace Old Horace lives with me. When he comes home at three, He knocks a...
He eats food from a can, He lkes it just one way; It doesn’t last; He finish...
Everything on earth has its special season. There is time to be born and tim...
There is time to throw away stones and time to gather them. There is time to...
Иога́нн Во́льфганг фон Гёте (нем. Johann Wolfgang von Goethe); 28 августа 17...
Mignons Lied (Nach J. W. Goethe) Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn,...
Иога́нн Кри́стоф Фри́дрих фон Ши́ллер (нем. Johann Christoph Friedrich von S...
Der Handschuh Vor seinem Löwengarten Das Kampfspiel zu erwarten, Saß König F...
Brüllt er laut, Schlägt mit dem Schweif Einen furchtbaren Reif Und recket di...
Auf das Tigertier; Das packt sie mit seinen grimmi- gen Tatzen Und der Leu m...
Христиа́н Иога́нн Ге́нрих Ге́йне (нем. Christian Johann Heinrich Heine) 13 д...
«Die Lorelei» – Heinrich Heine Ich weiss nicht, was soll es bedeuten, Dass i...
Sie kämmt es mit goldenem Kamme, Und singt ein Lied dabei; Das hat eine wund...
DER FISCHER Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll, ein Fischer sass daran,...
Labt sich die liebe Sonne nicht, der Mond sich nicht im Meer? Kehrt wellenat...
Johann Wolfgang von GOETHE Ein gleiches Über allen Gipfeln Ist Ruh, In allen...
Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are! Up above the world...
 Благодарим за внимание!!!
1 из 31

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1
Описание слайда:

№ слайда 2 Любая книга — умный друг: Чуть утомит, она смолкает; Она безмолвно поучает,
Описание слайда:

Любая книга — умный друг: Чуть утомит, она смолкает; Она безмолвно поучает, С ней назидателен досуг. Лопе де Вега

№ слайда 3 Нужно читать и уважать только те книги, которые учат понимать смысл жизни, п
Описание слайда:

Нужно читать и уважать только те книги, которые учат понимать смысл жизни, понимать желания людей и истинные мотивы их поступков. Горький М.

№ слайда 4
Описание слайда:

№ слайда 5  30-я сессия ЮНЕСКО в 1999 году
Описание слайда:

30-я сессия ЮНЕСКО в 1999 году

№ слайда 6 Не в одних стихах поэзия: она разлита везде, она вокруг нас. Взгляните на эт
Описание слайда:

Не в одних стихах поэзия: она разлита везде, она вокруг нас. Взгляните на эти деревья, на это небо - отовсюду веет красотой и жизнью, а где красота и жизнь, там и поэзия. Иван Сергеевич Тургенев

№ слайда 7 This Morning is Our History Test This morning is our history test. I've pinne
Описание слайда:

This Morning is Our History Test This morning is our history test. I've pinned my notes inside my vest. Inside my coat I wrote my notes, including dates and famous quotes. I've written more upon my hand that only I can understand, and in my socks and sleeves I stowed my scribbled notes in secret code. I've written down so many names of winners of Olympic games, of buildings, people, places too, from Tennessee to Timbuktu. I even copied down a piece on ancient Rome and ancient Greece, plus everything from Shakespeare's plays to who invented mayonnaise.

№ слайда 8 I came to school so well prepared. I wasn't nervous, wasn't scared. But here
Описание слайда:

I came to school so well prepared. I wasn't nervous, wasn't scared. But here it is, the history test. I look inside my coat and vest to get the dates and famous quotes and find I cannot read my notes. So much for Shakespeare, Greece and Rome. I left my glasses back at home. Kenn Nesbitt

№ слайда 9 The flight of youth The flight of youth There are gains for all our losses, T
Описание слайда:

The flight of youth The flight of youth There are gains for all our losses, There are balms for all our pain; But when youth, the dream, departs, It takes something from our hearts, And it never comes again. We are stronger, and are better, Under manhood's sterner reign; Still, we feel that something sweet Followed youth, with flying feet, And will never come again. Something beautiful is vanished, And we sigh for it in vain; We behold it everywhere, On the earth, and in the air, But it never comes again. Р. Х. Стоддард

№ слайда 10 Old Horace Old Horace lives with me. When he comes home at three, He knocks a
Описание слайда:

Old Horace Old Horace lives with me. When he comes home at three, He knocks at the door, He rolls on the floor And comes to sit with me. He watches my TV, He sits right on my knee, He takes a nap Upon my lap. That’s where he likes to be. Old Horace drink a lot; He drinks right from the pot; His favourite drink Is milk,I think; He likes it when it’s hot.

№ слайда 11 He eats food from a can, He lkes it just one way; It doesn’t last; He finish
Описание слайда:

He eats food from a can, He lkes it just one way; It doesn’t last; He finishes fast, He eats it every day. He always catches birds, He doesn’t say a word. He looks at one And starts to run. He catches it for fun. Old Horace isn’t snort, Old Horace isn’t fat. He’s very sweet, He has four feet. Old Horace is my cat! Автор неизвестен

№ слайда 12 Everything on earth has its special season. There is time to be born and tim
Описание слайда:

Everything on earth has its special season. There is time to be born and time to die. There is time to plant and time to pull up plants. There is time to kill and time to heal. There is time to destroy and time to build. There is time to cry and time to laugh. There is time to be sad and time to dance.

№ слайда 13 There is time to throw away stones and time to gather them. There is time to
Описание слайда:

There is time to throw away stones and time to gather them. There is time to hug and time not to hug. There is time to look for something and time to stop looking for it. There is time to keep things and time to throw things away. There is time to tear apart and time to sew together. There is time to be silent and time to speak. There is time to love and time to hate. There is time for war and time for peace.

№ слайда 14 Иога́нн Во́льфганг фон Гёте (нем. Johann Wolfgang von Goethe); 28 августа 17
Описание слайда:

Иога́нн Во́льфганг фон Гёте (нем. Johann Wolfgang von Goethe); 28 августа 1749, Франкфурт-на-Майне — 22 марта 1832, Веймар) — немецкий поэт, государственный деятель, мыслитель и естествоиспытатель.

№ слайда 15 Mignons Lied (Nach J. W. Goethe) Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn,
Описание слайда:

Mignons Lied (Nach J. W. Goethe) Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn, Im dunklen Laub die Goldorangen glühn, Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht, Die Myrte still und hoch der Lorbeer steht? Kennst du es wohl? Dahin! Dahin! Möcht’ich mit dir, o mein Geliebter, ziehn! Kennst du das Haus? Auf Säulen ruht sein Dach, Es glänzt der Saal, es schimmert das Gemach, Und Marmorbilder stehn und sehn mich an: Was hat man dir, du armes Kind, getan? Kennst du es wohl? Dahin! Dahin! Möcht’ ich mit dir, o mein Beschützer, ziehn! Kennst du den Berg und seinen Wolkensteg? Das Maultier sucht im Nebel seinen Weg, In Höhlen wohnt der Drachen alte Brut, Es stürzt der Fels und über ihn die Flut. Kennst du es wohl? Dahin! Dahin! Geht unser Weg! O Vater, laß uns ziehn!  

№ слайда 16 Иога́нн Кри́стоф Фри́дрих фон Ши́ллер (нем. Johann Christoph Friedrich von S
Описание слайда:

Иога́нн Кри́стоф Фри́дрих фон Ши́ллер (нем. Johann Christoph Friedrich von Schiller; 10 ноября 1759, Марбах-на-Неккаре — 9 мая 1805, Веймар) — немецкий поэт, философ, теоретик искусства и драматург, профессор истории и военный врач, представитель направлений Буря и Натиск и романтизма в литературе

№ слайда 17 Der Handschuh Vor seinem Löwengarten Das Kampfspiel zu erwarten, Saß König F
Описание слайда:

Der Handschuh Vor seinem Löwengarten Das Kampfspiel zu erwarten, Saß König Franz, Und um ihn die Großen der Krone Und rings auf hohem Baikone Die Damen in schönem Kranz. Und wie er winkt mit dem Finger, Auf tut sich der weite Zwinger Und hinein mit bedächtigem Schritt Ein Löwe tritt Und sieht sich stumm Rings um Mit langem Gähnen, Und schüttelt die Mähnen Und streckt die Glieder Und legt sich nieder. Und der König winkt wieder, Da öffnet sich behend Ein zweites Tor, Daraus rennt Mit wildem Sprunge Ein Tiger hervor. Wie er den Löwen erschaut,

№ слайда 18 Brüllt er laut, Schlägt mit dem Schweif Einen furchtbaren Reif Und recket di
Описание слайда:

Brüllt er laut, Schlägt mit dem Schweif Einen furchtbaren Reif Und recket die Zunge, Und im Kreise scheu Umgeht er den Leu Grimmig schnurrend Drauf streckt er sich murrend Zur Seite nieder. Und der König winkt wieder, Da speit das doppelt geöffnete Haus Zwei Leoparden auf einmal aus, Die stürzen mit mutiger Kampfbegier

№ слайда 19 Auf das Tigertier; Das packt sie mit seinen grimmi- gen Tatzen Und der Leu m
Описание слайда:

Auf das Tigertier; Das packt sie mit seinen grimmi- gen Tatzen Und der Leu mit Gebrüll Richtet sich auf — da wird’s still; Und herum im Kreis, Von Mordsucht heiß, Lagern sich die greulichen Katzen. Da fällt von des Altans Rand Ein Handschuh von schöner Hand Zwischen den Tiger und den Leun Mitten hinein. Und zu Ritter Delorges, spottender Weis’, Wendet sich Fräulein Kunigund: „Herr Ritter, ist eure Lieb’ so heiß, Wie ihr mir’s schwört zu jeder Stund’, Ei, so hebt mir den Handschuh auf!“ Und der Ritter, in schnellem Lauf, steigt hinab in den furchtbaren Zwinger Mit festem Schritte, Und aus der Ungeheuer Mitte Nimmt er den Handschuh mit keckem Finger. Und mit Erstaunen und mit Grauen Sehen’s die Ritter und Edelfrauen, Und gelassen bringt er den Handschuh zurück. Da schallt ihm sein Lob aus jedem Munde, Aber mit zärtlichem Liebesblick Er verheißt ihm sein nahes Glück — Empfängt ihn Fräulein Kunigunde. Und er wirft ihr den Handschuh ins Gesicht: „Den Dank, Dame, begehr’ ich nicht!“ Und verläßt sie zur selben Stunde.

№ слайда 20 Христиа́н Иога́нн Ге́нрих Ге́йне (нем. Christian Johann Heinrich Heine) 13 д
Описание слайда:

Христиа́н Иога́нн Ге́нрих Ге́йне (нем. Christian Johann Heinrich Heine) 13 декабря 1797 года, Дюссельдорф, — 17 февраля 1856 года, Париж) — немецкий поэт, публицист и критик.

№ слайда 21 «Die Lorelei» – Heinrich Heine Ich weiss nicht, was soll es bedeuten, Dass i
Описание слайда:

«Die Lorelei» – Heinrich Heine Ich weiss nicht, was soll es bedeuten, Dass ich so traurig bin, Ein Märchen aus uralten Zeiten, Das kommt mir nicht aus dem Sinn. Die Luft ist kühl und es dunkelt, Und ruhig fliesst der Rhein; Der Gipfel des Berges funkelt, Im Abendsonnenschein. Die schönste Jungfrau sitzet Dort oben wunderbar, Ihr goldenes Geschmeide blitzet, Sie kämmt ihr goldenes Haar,

№ слайда 22 Sie kämmt es mit goldenem Kamme, Und singt ein Lied dabei; Das hat eine wund
Описание слайда:

Sie kämmt es mit goldenem Kamme, Und singt ein Lied dabei; Das hat eine wundersame, Gewaltige Melodei. Den Schiffer im kleinen Schiffe, Ergreift es mit wildem Weh; Er schaut nicht die Felsenriffe, Er schaut nur hinauf in die Höh’. Ich glaube, die Wellen verschlingen Am Ende Schiffer und Kahn, Und das hat mit ihrem Singen, Die Loreley getan.

№ слайда 23 DER FISCHER Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll, ein Fischer sass daran,
Описание слайда:

DER FISCHER Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll, ein Fischer sass daran, sah nach dem Angel ruhevoll, kuhl bis ans Herz hinan. Und wie er sitzt und wie er lauscht, teilt sich die Flut empor; aus dem bewegten Wasser rauscht ein feuchtes Weib hervor. Sie sang zu ihm, sie sprach zu ihm: Was lockst du meine Brut mit Menschenwitz und Menschenlist hinauf in Todesglut? Ach wusstest du, wie's Fischlein ist so wohlig auf dem Grund, du stiegst herunter, wie du bist, und wurdest erst gesund.

№ слайда 24 Labt sich die liebe Sonne nicht, der Mond sich nicht im Meer? Kehrt wellenat
Описание слайда:

Labt sich die liebe Sonne nicht, der Mond sich nicht im Meer? Kehrt wellenatmend ihr Gesicht nicht doppelt schoner her? Lockt dich der tiefe Himmel nicht, das feuchtverklarte Blau? Lockt dich dein eigen Angesicht nicht her in ew'gen Tau? Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll, netzt' ihm den nackten Fuss; sein Herz wuchs ihm so sehnsuchtsvoll, wie bei der Liebsten Gruss. Sie sprach zu ihm, sie sang zu ihm; da war's um ihn geschehn: Halb zog sie ihn, halb sank er hin und ward nicht mehr gesehn. 1778

№ слайда 25 Johann Wolfgang von GOETHE Ein gleiches Über allen Gipfeln Ist Ruh, In allen
Описание слайда:

Johann Wolfgang von GOETHE Ein gleiches Über allen Gipfeln Ist Ruh, In allen Wipfeln Spürest du Kaum einen Hauch; Die Vögelein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du auch. 1780

№ слайда 26
Описание слайда:

№ слайда 27
Описание слайда:

№ слайда 28
Описание слайда:

№ слайда 29 Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are! Up above the world
Описание слайда:

Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are! Up above the world so high, Like a diamond in the sky! When the blazing sun is gone, When he nothing shines upon, Then you show your little light, Twinkle, twinkle, all the night. Then the traveller in the dark, Thanks you for your tiny spark, He could not see which way to go, If you did not twinkle so. In the dark blue sky you keep, And often through my curtains peep, For you never shut your eye, Till the sun is in the sky. As your bright and tiny spark, Lights the traveller in the dark,— Though I know not what you are, Twinkle, twinkle, little star. Энн и Джейн Тейлор

№ слайда 30
Описание слайда:

№ слайда 31  Благодарим за внимание!!!
Описание слайда:

Благодарим за внимание!!!


57 вебинаров для учителей на разные темы
ПЕРЕЙТИ к бесплатному просмотру
(заказ свидетельства о просмотре - только до 11 декабря)

Автор
Дата добавления 19.01.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Презентации
Просмотров75
Номер материала ДВ-355135
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх