Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Лексика. Фразеология Е.В.Штурнева МБОУ СОШ №3 г.Апатиты Мурманской области
2 слайд
Откуда пошло выражение «гнаться за длинным рублем»? Это выражение означает «гнаться за большим и легким заработком». Выражение сохраняет древнее значение слова рубль: с XIII века рубль представлял собой кусок, отрубленный от серебряной гривны, которая была денежной и весовой единицей Древней Руси. Она делилась на 4 части – руба, или рубля. Особенно увесистый остаток слитка называли «длинным рублем».
3 слайд
Шаромыжник «Мон шер ами!» («Дорогой друг мой!») — так обращались к смоленским крестьянам бредшие по заснеженной дороге французы, которые промышляли мелкими кражами и крупным попрошайничеством. «Мон шер ами, как у вас насчет ля курочка и лё каравай в обмен, скажем, на эту дивную кисточку для украшения панталон?» Правильное употребление Приходили шаромыжники, собирали по подписке деньги на помощь хромым голубям и душевно нестабильным зябликам.
4 слайд
5 слайд
Откуда взялось выражение «злачное место»? Связано ли оно со словом «зло» или «золото»? Это выражение – наглядный пример ложной этимологии. Увы, неверно истолкованная библейская фраза часто приживается в языке именно в неправильном значении. В Библии сказано: «Упокой душу раба твоего в месте светлом, в месте злачном». То есть в таком месте, где много злаков – зерна; другими словами, в сытном месте. Вовсе не имелось в виду, что душа должна поселиться в какой-то забегаловке или в казино. Но, видно, кто-то в меру своей испорченности объяснил слово «злачный» через «зло». Так и прижилось. И ничего теперь с этим уже не поделаешь. Злачными теперь считаются места, где собираются гуляки и прожигатели жизни, охочие до разного рода удовольствий.
6 слайд
Откуда пошло выражение «тёртый калач» ? Так говорят об опытном, бывалом человеке, которого трудно обмануть. Выражение возникло на основе словосочетания «тёртый калач», то есть калач, приготовленный из особого калачного теста, которое долго мнут и трут. Калачи различались в зависимости от способа и места их изготовления: тёртый, смесной, толчёный, крупчатый, отварной, московский, муромский и др. В словосочетании тёртый калач прилагательное «тёртый» образовано от глагола «тереть» с основным значением «водить взад и вперёд по чему-либо, нажимая». Возвратная форма от этого глагола и производные от неё кроме основного имели в диалектах и переносное значение — «много испытывать, стать опытным». Это значение и повлияло и на формирование фразы «тёртый калач». Также существует связанная с этим фразеологизмом пословица: Не тёрт, не мят, не будет калач.
7 слайд
8 слайд
Шваль Швальные команды в обозах занимались тем, что подбирали павших лошадей и проводили с ними кое-какие живодерные работы. Назывались они так потому, что «шваль» по-французски означает именно «лошадь», но в русском слово закрепилось в значении только такой лошади, которая лежит в канаве, задрав к небу все четыре копыта. Правильное употребление Шваль лежала поперек дороги и мешала проезду транспорта.
9 слайд
10 слайд
Откуда пошло выражение «лыка не вяжет» ? Так говорят об очень пьяном человеке, не способном координировать свои движения и связно говорить. Выражение связано с народным промыслом: из лыка (липовой коры) плелись короба и лапти. Каждый крестьянин должен был уметь если не плести, то хотя бы вязать лапти, подковыривать их, то есть ремонтировать при необходимости. Если он лыка не вяжет, то либо психически неполноценен, либо пьян до предела.
11 слайд
ШАНТРАПА Когда набирали детей в труппы крепостных театров, то те из них, на чьих ушах при рождении медведи исполнили цыганочку с выходом, получали ярлык «ne shantre pas», что означает «петь неспособные». После этого их распределяли в девичью, на конюшню, на скотный двор либо же отпускали с миром к родителям — приучаться к сельскому труду. Но, видимо, смутное чувство обиды заставляло их запомнить, что быть шантрапой как-то несолидно. Правильное употребление Караоке — любимое развлечение шантрапы.
12 слайд
Через пень-колоду — это как?
13 слайд
Делать что-то через пень-колоду — это делать кое-как, недобросовестно, нерадиво, без порядка, несогласованно. Есть две версии происхождения этого выражения: 1. Выражение возникло в среде лесорубов: первоначально фразеологизм употреблялся в форме сравнения — «как через пень колоду валить; валить, как через пень колоду», то есть так же неудобно, как тащить через пень толстое бревно. 2. Также это выражение может быть связано с хождением по буреломам, где идёшь «через пень в колоду», то есть, перешагнув через очередной пень, можешь попасть ногой в трухлявую колоду.
14 слайд
Хмырь Тут все просто: это существительное — близкий родственник слову «хмуриться». То есть «хмырь» — всего-навсего существо, пребывающее в мрачном расположении духа. У нас в редакции, например, их полным-полно. Правильное употребление Я хмырь, но я посещаю психолога и пью антихмырисанты.
15 слайд
Откуда пошло выражение «медвежья услуга» ? Медвежья услуга — неумелая, неловкая услуга, приносящая вместо помощи вред, неприятность. Фразеологизм восходит к басне И. А. Крылова «Пустынник и медведь». Однажды пустынник лег спать, а медведь отгонял от него мух. Согнал муху со щеки, она села на нос, затем на лоб. Медведь взял увесистый булыжник и убил им муху на лбу у друга.
16 слайд
17 слайд
Хам Библейский персонаж Хам, невоспитанный сын Ноя, однажды застал отца пьяным и голым в шатре, после чего весело сообщил братьям: «А папан у нас того-с, нализамшись до такой степени, что портки потеряли-с». Братья Сим и Иафет были скучными ханжами. Они зашли в шатер к папе, пятясь задом, жмурясь и отворачиваясь, и как могли прикрыли родителя вслепую. Когда Ной протрезвел, он проклял Хама, пообещав, что все его потомство будет вечными слугами потомков Сима и Иафета. Этот миф еще долго служил оправданием всевозможных форм рабовладения у христиан: например, плантаторы американского Юга свято верили в то, что их чернокожие невольники как раз и есть потомки Хама, который был специально выкрашен Господом за хамское свое поведение в черный цвет. Правильное употребление Дорогая, давай назовем сына Хамом — это древнее библейское имя!
18 слайд
19 слайд
Откуда пошло выражение «бабье лето» ? Эта фраза обозначает ясные теплые дни в ранней осени. Существует несколько версий этимологии сочетания. Одна из них расшифровывает эту фразу так: «пора, когда на осеннем солнце ещё могут погреться старые женщины». Также выражение связывают с тем периодом в жизни крестьян, когда заканчивались полевые работы, и женщины принимались за домашние дела: мочили лён, трепали его, ткали. По другой версии, сочетания «бабье лето, бабьи дни, бабьи холода» в старину имели смысл, основанный на суеверии: женщины обладают силой возвращать назад времена года и вообще влиять на погоду.
20 слайд
Откуда пошло выражение «тянуть лямку»?
21 слайд
Лямку тянуть — делать тяжёлую однообразную работу в течение продолжительного времени. Выражение восходит к речи бурлаков на русских судоходных реках. Вниз суда шли по течению, а для поднятия их вверх, против течения, использовались лошади или бурлаки. Хозяин судна нанимал артель бурлаков и они тянули суда против течения за канат — бечеву. Канат крепился за мачту или специально установленный шест. Бурлаки перекидывали лямки, прикреплённые к бечеве, через плечо и шли по берегу или мелководью у берега, таща за собой суда или баржи. Лямка в выражении — это широкий ремень из кожи или прочной ткани, который перекидывают через плечо для тяги или переноски грузов.
22 слайд
Что значит выражение «человек в футляре»?
23 слайд
Так говорят о тех, кто замкнулся в кругу узких, мещанских интересов, отгородился от реальной жизни, боится нововведений и перемен. Выражение восходит к одноименному рассказу А. П. Чехова, главный герой которого — это учитель древних языков Беликов, полностью отгородившийся от современной ему действительности: «... У этого человека наблюдалось постоянное и непреодолимое стремление окружить себя оболочкой, создать себе, так сказать, футляр, который уединил бы его, защитил бы от внешних влияний».
24 слайд
Зачем «сжигать мосты»?
25 слайд
Сжигать (сжечь) мосты — делать невозможным возврат к чему-либо, отрезав себе путь к отступлению. Выражение связано с историей войн и военных походов, во время которых решительные полководцы, преодолев водную преграду, сжигали за собой мосты, чтобы избавить себя и своих воинов от соблазна отступления.
26 слайд
«Заморить червячка» — жестокое обращение с животными?
27 слайд
Выражение «заморить червячка» означает немного утолить голод. По одной из версий, этот оборот собственно русский и связан с представлением о паразитах в кишечнике. По другой версии, выражение заимствовано из романской фразеологии – по-видимому, это калька с французского tuer le ver «выпить натощак рюмку спиртного», буквально «убить червя» (оборот связан с народным поверьем, что, выпив натощак спиртного, можно избавиться от глистов). Однако использование в русском языке глагола заморить для передачи французского tuer сыграло важную роль в семантическом преобразовании оборота: поскольку некоторые сочетания глагола «заморить» связаны с представлением о голоде (ср.: заморить голодом), исконное значение «выпить натощак рюмку спиртного» стало для русского языка периферийным, а затем и вообще исчезло из употребления. Фразеологизм заморить червячка утратил семантическую связь со своим французским прототипом и стал специфичной национально окрашенной идиомой со значением «слегка закусить».
28 слайд
Что значит и откуда взялось выражение «охота на ведьм»?
29 слайд
Так говорят о преследовании кого-либо по несправедливому обвинению; о поисках мнимых врагов. Выражение является точным переводом английского «witch-hunt» . Восходит к практике средневекового религиозного фанатизма, к судам инквизиции, на которых обвиняемых (часто по ложным доносам) в колдовстве женщин подвергали страшным испытаниям и приговаривали к сожжению на костре.
30 слайд
Тварь
31 слайд
Вообще-то с тем же успехом можно было бы именовать неприятную нам особу «креатурой» или «созданием», ибо все эти слова значат одно и то же: «кем-то сотворенное существо». С точки зрения христианина, все мы твари божьи — и люди, и кролики, и вирусы гепатита. Но в религиозных текстах так часто встречаются сочетания «тварь живая» и «тварь земная» при обозначении именно всякой живности, что слово «тварь» в обиходе стало обозначать непосредственно животное, скотину.
32 слайд
Что значит выражение «попасть впросак»?
33 слайд
Теперь веревку, бечевку, канаты делают на фабриках, а не так давно это был кустарный промысел. На улицах стояли столбы с крючьями, от них канаты тянулись к деревянным колесам. Их вращали, бегая по кругу, лошади. Все эти приспособления кустарей-канатчиков назывались просак (от латинского pressum — «давление», «сжатие»). Надо было внимательно следить, чтобы не зацепиться за туго свертывающийся в просаке жгут. Если попадет в плетение кончик пиджака или рубахи — прощай одежда! Искромсает её просак, изорвет, а иногда и самого человека изувечит. Отсюда и пошло: попасть впросак значит «запутаться», «оказаться в трудном положении».
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 663 097 материалов в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Штурнева Елена Викторвна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300 ч. — 1200 ч.
Курс повышения квалификации
36/72 ч.
Мини-курс
10 ч.
Мини-курс
6 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.