Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Немецкий язык современности. Национальные, территориальные и местные варианты.
2 слайд
Официальный немецкий язык
3 слайд
Формы существования немецкого языка
литературный язык (Schriftsprache, Standardsprache, Hochdeutsch)
разговорный язык высокого уровня (Umgangssprache)
региональные обиходно-разговорные языки
полудиалекты
диалекты
4 слайд
Стандартные варианты литературного немецкого языка
бундесдойч (Bundesdeutsch)
австрийский (Österreichisches Deutsch)
швейцарский национальный варианты (Schweizer Standarddeutsch)
5 слайд
особенности австрийского варианта литературного немецкого языка
фонетика:
-отсутствие аспирации у начальных p-, t-, k-,
-специфическая артикуляция дифтонгов и др.
морфология
-расхождения в грамматическом роде существительных, в образовании мн.ч. и др.
лексика
-лексика австрийского варианта содержит больше славянских, французских, итальянских и других заимствований. (например, Schale вместо Tasse "чашка" и др.).
6 слайд
особенности швейцарского варианта литературного немецкого языка
фонетика:
- специфическое произношение дифтонгов;
- слабая аспирация начальных p, t, k;
- глухое произношение s в начальной и интервокальной позициях;
грамматика:
- специфика глагольного управления,
- употребление предлогов
лексика:
- наличие гельвецизмов* (общенем.Vater - швейцарское Ätti, общенем. Аbladen — швейц. Аblаd, общенем. Rechtsanwalt — швейц. Fürsprach, общенем. Коmissar — австр. и швейц. Коmissär), архаичная окраска многих слов. )
*Гельвецизм — термин, обозначающий слово, употребляемое в Немецкой Швейцарии носителями швейцарского варианта немецкого языка, но не характерное для немецкого языка в Германии или Австрии (например, Müesli, parkieren)
7 слайд
Классификация современных диалектов немецкого языка
Нижненемецкий (Niederdeutsch )
Нижнефранкские диалекты (Niederfränkisch)
Нижнесаксонские диалекты (Niedersächsisch)
Восточнонижненемецкие диалекты (Ostniederdeutsch)
Верхненемецкий (Hochdeutsch)
Средненемецкие диалекты (Mitteldeutsch)
Западносредненемецкие диалекты (Westmitteldeutsch)
Восточносредненемецкие диалекты (Ostmitteldeutsch)
Южнонемецкие диалекты (Oberdeutsch)
Верхнефранкские диалекты (Oberfränkisch)
Алеманнские/Швейцарские диалекты (Alemannisch/Schweizerdeutsch)
Баварские диалекты (Bairisch)
8 слайд
Области распространения диалектов
9 слайд
Современное использование диалектов
Hochdeutsch-деловой немецкий язык, язык телевидения и книг.
К повседневному языку относятся нижнесаксонский, остфальский, франконский, швабский и другие диалекты.
10 слайд
Швейцария и Лихтеншейн -аллемандский диалект.
ЮжныйТироль - цимбрский диалект и мохено
Польские немцы -нижнесилезском диалекте.
Собственные диалекты имеют также Трансильвания, Эльзас и немцы Соединенных Штатов Америки.
11 слайд
Чем же отличаются различные диалекты друг от друга?
На юге Германии
sch – s
Was machst (machscht) du heute? Kannst (kannscht) du mir bitte helfen? Hast (hascht) du es schon?
<–le>
Spätzle, Grüßle, Peterle, Leckerle.
В швейцарском немецком <–li>
Grüßli, Züri, Müsli.
12 слайд
Кёльн и прилегающие территории
<ch>
lustig, komisch, regnerisch, schmutzig («комихь», «регнерихь»)
Север Германии
"s" в конце слова как "t "
dat – "das", wat – "was", diet – "dies", allet – "alles".
Берлинский диалект
ick (ich) и dat (das)
Dat kann nit war sein, ick bin doch in Berlin oder wat?
13 слайд
в Баварии или Баден-Вюрттемберге
„Grüß Gott" „Servus"
http://www.youtube.com/watch?v=ctSE_tOuAPs
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 663 617 материалов в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Жиренкова Вера Владимировна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
300 ч. — 1200 ч.
Курс повышения квалификации
36/72 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Мини-курс
5 ч.
Мини-курс
4 ч.
Мини-курс
4 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.