Выбранный для просмотра документ 11 октября 2014.docx
Скачать материалКурс профессиональной переподготовки
Курс профессиональной переподготовки
Курс повышения квалификации
Выбранный для просмотра документ 1929 Постановление ЦИК.docx
Скачать материалВыбранный для просмотра документ 1999 г. О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики.docx
Скачать материалВыбранный для просмотра документ 85 лет со дня открытия первого Всесоюзного тюркологического съезда.docx
Скачать материалВыбранный для просмотра документ О языках народов Российской Федерации.docx
Скачать материалВыбранный для просмотра документ паспорт проектной работы.docx
Скачать материалВыбранный для просмотра документ Постановление Конституционного Суда РФ от 16.docx
Скачать материалВыбранный для просмотра документ «Государственная программа РТ по сохранению, изучению и развитию народов Татарстана»,.pptx
Скачать материал1 слайд
11 октября 2004 года N 52-ЗРТ
ЗАКОН
РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПРОГРАММЫ РЕСПУБЛИКИ
ТАТАРСТАН ПО СОХРАНЕНИЮ, ИЗУЧЕНИЮ И РАЗВИТИЮ
ГОСУДАРСТВЕННЫХ ЯЗЫКОВ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН И ДРУГИХ
ЯЗЫКОВ В РЕСПУБЛИКЕ ТАТАРСТАН НА 2004 - 2013 ГОДЫ
Принят
Государственным Советом
Республики Татарстан
9 сентября 2004 года
Статья 1. Утвердить прилагаемую Государственную программу Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2004 - 2013 годы.
2 слайд
Статья 2. Признать утратившим силу постановление Верховного Совета Республики Татарстан от 20.07.1994 N 2186-XII "Об утверждении Государственной программы Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию языков народов Республики Татарстан".
Статья 3. Кабинету Министров Республики Татарстан ежегодно при формировании бюджета Республики Татарстан предусматривать целевое выделение средств для реализации Государственной программы Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2004 - 2013 годы.
Статья 4. Настоящий Закон вступает в силу по истечении десяти дней со дня его официального опубликования.
3 слайд
Президент
Республики Татарстан
М.Ш.ШАЙМИЕВ
Казань, Кремль
11 октября 2004 года
N 52-ЗРТ
Утверждена
Законом
Республики Татарстан
"Об утверждении Государственной
программы Республики Татарстан
по сохранению, изучению и развитию
государственных языков Республики
Татарстан и других языков в Республике
Татарстан на 2004 - 2013 годы"
от 11 октября 2004 г. N 52-ЗРТ
4 слайд
ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА
РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН ПО СОХРАНЕНИЮ, ИЗУЧЕНИЮ
И РАЗВИТИЮ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ЯЗЫКОВ РЕСПУБЛИКИ
ТАТАРСТАН И ДРУГИХ ЯЗЫКОВ В РЕСПУБЛИКЕ
ТАТАРСТАН НА 2004 - 2013 ГОДЫ
ПАСПОРТ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПРОГРАММЫ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН
ПО СОХРАНЕНИЮ, ИЗУЧЕНИЮ И РАЗВИТИЮ ГОСУДАРСТВЕННЫХ
ЯЗЫКОВ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН И ДРУГИХ ЯЗЫКОВ В
РЕСПУБЛИКЕ ТАТАРСТАН НА 2004 - 2013 ГОДЫ
5 слайд
6 слайд
7 слайд
8 слайд
9 слайд
ВВЕДЕНИЕ
Настоящая Программа является продолжением Государственной программы Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию языков народов Республики Татарстан, утвержденной постановлением Верховного Совета Республики Татарстан от 20 июля 1994 г. N 2186-XII в соответствии со статьей 7 Закона Республики Татарстан "О языках народов Республики Татарстан".
Государственная программа Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2004 - 2013 годы (далее - Программа) является региональной целевой программой. Наряду с соответствующими федеральными программами она направлена на создание конкретных оптимальных условий для сохранения, изучения и развития государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан, а также татарского языка за пределами республики.
10 слайд
1. СОДЕРЖАНИЕ ПРОБЛЕМЫ
В республике вопрос о необходимости выработки новых принципов языкового строительства был поставлен на повестку дня в конце 80-х годов. В этот период и на федеральном уровне начала формироваться соответствующая нормативно-правовая база. В октябре 1991 г. был принят Федеральный закон "О языках народов РСФСР", в июне 1992 г. Совет Национальностей Верховного Совета Российской Федерации одобрил Концепцию государственной программы по сохранению и развитию языков народов Российской Федерации. Таким образом, Закон Республики Татарстан "О языках народов Республики Татарстан", принятый 8 июля 1992 г., в принципиальных положениях опирался на обновляющееся российское законодательство.
Данный республиканский закон учитывал, прежде всего, положения федерального закона о праве на сохранение родного языка и свободу выбора, и использования языка общения, о закреплении на территории Российской Федерации статуса государственного за русским языком при гарантиях защиты языков всех народов Российской Федерации со стороны государства и прав граждан независимо от знания языков.
11 слайд
Закон, принятый в республике в соответствии с Законом Российской Федерации и Декларацией о государственном суверенитете Республики Татарстан, определил, что государственными языками в Республике Татарстан являются татарский и русский языки. Этот статус двух языков был закреплен в Конституции Республики Татарстан, принятой 6 ноября 1992 года.
В качестве итога работы, проведенной со времени принятия Закона Республики Татарстан "О языках народов Республики Татарстан" и реализации Государственной программы по сохранению, изучению и развитию языков народов Республики Татарстан, следует выделить то, что судьба государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан перестала восприниматься как вопрос второго порядка. Для преодоления диспропорции в реальном функционировании двух государственных языков на прошедшем этапе обеспечивалось ускоренное развитие общественных функций татарского языка. В условиях преобразования общества, связанных с развитием рыночных отношений, удалось замедлить процесс сужения сферы функционирования ряда языков, прежде всего татарского. В последние годы в языковой сфере не отмечены потери, имевшие место в прежние десятилетия. Более того:
было положено начало формированию языкового законодательства республики;
12 слайд
расширились рамки использования татарского языка, в том числе в деятельности органов государственной власти;
увеличилось количество печатных и электронных средств массовой информации, использующих в своей деятельности татарский язык;
успешно решен комплекс задач первого этапа в организации преподавания татарского языка и литературы в школах и учреждениях начального профессионального образования, связанный с обеспечением учебно-методической литературой и квалифицированными кадрами;
увеличилось количество общеобразовательных учреждений с преподаванием на татарском языке и на языках представителей других народов, проживающих в Республике Татарстан;
началось внедрение татарского языка в систему среднего и высшего профессионального образования;
активизировалось изучение языков представителей других народов, проживающих в Республике Татарстан, в общеобразовательных учреждениях и сети воскресных школ, расширилось применение этих языков в средствах массовой информации;
13 слайд
проведены работы по включению республики в мировой интеграционный процесс в области информационных технологий, созданию условий для базовой национальной локализации компьютерных систем, решению задач компьютерной лингвистики и татарской локализации компьютерных технологий;
развернута работа по разностороннему словарному описанию и исследованию татарского языка с точки зрения его грамматической, топонимической, терминологической и стилистической систем;
начат научный анализ двуязычия, продолжено изучение взаимодействия государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан;
проведены научные исследования по вопросам восстановления татарского алфавита на основе латинской графики, принят Закон Республики Татарстан "О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики", осуществлена работа по подготовке соответствующей научно-методической и материально-технической базы, а также кадров для образовательных учреждений;
проведен эксперимент по адаптации учащихся к татарскому алфавиту на основе латинской графики.
14 слайд
Вместе с тем, несмотря на провозглашение равноправного статуса татарского и русского языков как государственных, на практике сферы и объем функционирования татарского языка остаются ограниченными. В настоящее время еще не сложилась реальная практика применения татарского языка в процессе законотворчества, не определены принципы организации документооборота в условиях двуязычия в органах власти и государственных учреждениях. При этом очевидно, что только придание татарскому языку статуса государственного позволило реально начать работу по расширению его использования.
Работа по реализации Государственной программы по сохранению, изучению и развитию языков народов Республики Татарстан в период с 1994 года позволила определить факторы, препятствующие осуществлению поставленных целей, выявила новые проблемы, обеспечила более глубокое понимание прежних. Один из таких факторов - отсутствие целевых федеральных программ по сохранению языков народов Российской Федерации, в связи с чем, в частности, осложнено функционирование татарского языка в местах компактного проживания татар на территории Российской Федерации.
15 слайд
В перечне других сдерживающих факторов можно выделить следующие:
пробелы в правовом регулировании языковой политики: описательно-декларативный характер отдельных статей Закона Республики Татарстан "О языках народов Республики Татарстан", несовершенство механизма реализации положений этого закона и Государственной программы по сохранению, изучению и развитию языков народов Республики Татарстан, отсутствие дополнительных нормативных правовых актов в сфере языкового общения и санкций за нарушение законодательства о языках;
отсутствие развитой инфраструктуры, обеспечивающей реализацию Государственной программы по сохранению, изучению и развитию языков народов Республики Татарстан не только в разрезе конкретных мероприятий, но и с точки зрения достижения поставленных целей и выполнения задач соответствующего этапа;
отсутствие единого центра, отвечающего за соблюдение письменных стандартов одновременного использования двух государственных языков, проведение аттестаций по языковым профессиональным минимумам и за организацию переводов документов;
отсутствие системы непрерывного образования на родном языке по схеме - дошкольное, начальное, среднее и высшее образование.
16 слайд
Настоящая Программа разработана в соответствии с основными принципами государственной политики в области государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан, предполагающими развитие и гармоничное взаимодействие языков, поддержание устойчивого баланса национально-языковых интересов многонационального народа Республики Татарстан, всех граждан, независимо от их этнической или языковой принадлежности, и рассчитана на следующий этап языкового строительства в республике. Она составлена с учетом отмеченных выше недостатков в механизме реализации.
2. ОСНОВНЫЕ ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ПРОГРАММЫ
Будучи национальным достоянием республики, государственные языки Республики Татарстан охраняются и поддерживаются государством. Языковая политика как одна из составных частей государственной политики направлена на обеспечение оптимального функционирования языков во всех сферах жизни общества, их взаимодействия и дальнейшего развития.
17 слайд
Основные цели Программы:
создание условий для достижения реального равноправия татарского и русского языков как государственных языков Республики Татарстан;
сохранение и развитие татарского языка как основы национальной культуры, полноценного средства общения и консолидации татарского народа;
сохранение и развитие русского языка как государственного языка Республики Татарстан;
содействие в сохранении и развитии языков представителей других народов, проживающих в Республике Татарстан;
повышение общего уровня речевой культуры и межъязыковой толерантности;
в соответствии со статьей 14 Конституции Республики Татарстан оказание содействия в сохранении и развитии татарского языка в регионах Российской Федерации и странах СНГ, в которых компактно проживает татарское население.
18 слайд
2.1. ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ЯЗЫКИ РЕСПУБЛИКИ
ТАТАРСТАН
2.1.1. ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК
Основными целями этого направления Программы являются следующие:
обеспечение функционирования татарского языка как государственного языка Республики Татарстан;
сохранение, изучение и развитие татарского языка как основы национальной культуры, полноценного средства общения и консолидации татарского народа;
формирование бережного отношения к языковым традициям, воспитание сознательного отношения к языку как национально-культурной ценности;
повышение языковой культуры общества.
Для достижения этих целей необходимо решение следующих задач:
повышение статуса татарского языка в республиканском образовательном пространстве, сохранение и развитие сети воспитательных и образовательных учреждений, работающих на татарском языке, расширение его функций в духовном и культурном взаимообогащении народов;
19 слайд
создание условий для изучения татарского языка как государственного всем населением Республики Татарстан и достижения сбалансированного татарско-русского и русско-татарского двуязычия;
создание условий для оптимального функционирования татарского языка как государственного языка республики в работе органов государственной власти Республики Татарстан, органов местного самоуправления, государственных органов, средств массовой информации, предприятий и учреждений в сферах промышленности, связи, транспорта, энергетики, обслуживания и коммерческой деятельности;
расширение возможностей лексического и семантического диапазона татарского языка в свете новых социокультурных реалий, позволяющих обеспечить полноценное функционирование языка и в сфере официального общения, и в качестве части национальной культуры и духовного наследия, и как средства многосторонней профессиональной деятельности в контексте современных динамичных информационно-коммуникативных процессов и технологий;
20 слайд
всестороннее и глубокое научное исследование татарского языка как духовного наследия татарского народа, в том числе в русле новых лингвистических подходов и с учетом опыта развития мировых языков;
разработка теоретических основ культуры речи, истории татарского языка и его диалектов в контексте единой истории татарского народа;
научный анализ татарского языка как компонента языковой ситуации в Республике Татарстан;
создание информационной базы в области татарского языкознания, духовного наследия татарского народа, теории и истории национального образования с целью полноценного освещения имеющихся научных исследований;
усиление нормотворческой работы и расширение изданий нормативных справочников;
удовлетворение потребностей в научной, популярной и справочной литературе по татарскому языку;
21 слайд
массовое издание лучших произведений современной татарской литературы, издание академических собраний сочинений классиков татарской литературы, перевод на татарский язык и издание произведений мировой литературной классики, научных трудов выдающихся философов, просветителей и других;
обеспечение перевода произведений татарской литературы на русский и иные языки;
внедрение новейших информационных технологий в сферу гуманитарной науки, формирование банков и баз данных по татарскому языку и культуре;
подготовка высококвалифицированных специалистов, научных и педагогических кадров, владеющих государственными языками Республики Татарстан, для приоритетных отраслей народного хозяйства, науки, культуры и образования.
22 слайд
2.1.2. РУССКИЙ ЯЗЫК
Основными целями этого направления Программы являются следующие:
обеспечение функционирования русского языка как государственного языка Республики Татарстан;
создание условий для сохранения самобытности русского народа, его национальных традиций;
научное исследование русского языка в контексте его взаимодействия с татарским языком и культурой;
создание условий для повышения грамотности владения русским языком.
Для достижения этих целей необходимо решение следующих задач:
создание условий для функционирования русского языка как государственного языка Республики Татарстан;
принятие мер по повышению уровня владения нормами русского языка, языковой грамотности и речевой культуры;
поддержка научных исследований в области изучения русского языка во взаимодействии с татарским языком и культурой;
23 слайд
популяризация достижений казанской лингвистической школы в России и за рубежом;
социолингвистический анализ русского языка как компонента языковой ситуации в Республике Татарстан;
поддержка и развитие лингвометодических исследований и разработок в области методики преподавания русского языка как неродного;
повышение качества подготовки специалистов по преподаванию русского языка и литературы;
поддержка издания и перевода на татарский язык произведений русскоязычных писателей Республики Татарстан;
проведение русских национальных праздников, конкурсов, фестивалей.
Выбранный для просмотра документ «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики»,.pptx
Скачать материал1 слайд
О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики (утратил силу)
Закон Республики Татарстан от 15 сентября 1999 г. N 2352
"О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики"
Настоящий Закон направлен на дальнейшее совершенствование татарского алфавита на основе латинской графики и создание благоприятных условий для его вхождения в систему мировой коммуникации.
Статья 1. В Республике Татарстан восстанавливается татарский алфавит на основе латинской графики с учетом букв, выражающих специфические звуки татарского языка.
Статья 2. Татарский алфавит утверждается в количестве 34 букв и устанавливается в следующем порядке и обозначении:
2 слайд
3 слайд
Статья 3. До 1 сентября 2011 года в Республике Татарстан действуют одновременно два алфавита: на основе латинской графики и кириллицы.
Статья 4. Кабинету Министров Республики Татарстан разработать и внести на утверждение Государственного Совета Республики Татарстан в срок до 1 марта 2001 года Государственную программу Республики Татарстан по введению татарского алфавита на основе латинской графики.
Статья 5. Настоящий Закон вступает в силу с 1 сентября 2001 года.
Кабинету Министров Республики Татарстан привести свои нормативные правовые акты в соответствии с настоящим Законом.
Президент Республики Татарстан М.Ш.Шаймиев
г. Казань, 15 сентября 1999 года, N 2352
Выбранный для просмотра документ «О языках народов Российской Федерации».pptx
Скачать материал1 слайд
О языках народов Российской Федерации (с изменениями на 12 марта 2014 года)
РОССИЙСКАЯ СОВЕТСКАЯ ФЕДЕРАТИВНАЯ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА
ЗАКОН
О языках народов Российской Федерации *
(с изменениями на 12 марта 2014 года)
Документ с изменениями, внесенными:
Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ (Российская газета, N 146, 04.08.98);
Федеральным законом от 11 декабря 2002 года N 165-ФЗ (Российская газета, N 235, 14.12.2002);
2 слайд
Федеральным законом от 2 июля 2013 года N 185
ФЗ (Официальный интернет-портал правовой
информации www.pravo.gov.ru, 08.07.2013) (о порядке
вступления в силу см. статью 163 Федерального
закона от 2 июля 2013 года N 185-ФЗ);
Федеральным законом от 12 марта 2014 года N 29
ФЗ (Официальный интернет-портал правовой
информации www.pravo.gov.ru, 12.03.2014) (о порядке
вступления в силу см. статью 21 Федерального закона
от 12 марта 2014 года N 29-ФЗ).
В названии и тексте Закона слово "РСФСР" заменено
словами "Российская Федерация" в соответствующих
падежах - Федеральный закон от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ.
3 слайд
Вводная часть
Языки народов Российской Федерации - национальное достояние
Российского государства.
Языки народов Российской Федерации находятся под защитой
государства.
Государство на всей территории Российской Федерации
способствует развитию национальных языков, двуязычия и
многоязычия.
Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения
и равноправного и самобытного развития языков народов
Российской Федерации и призван стать основой для
формирования системы правового регулирования деятельности
юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых
актов в целях реализации положений настоящего Закона.
4 слайд
В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации.
(Преамбула в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ)
5 слайд
Глава I Общие положения (статьи с 1 по 7)
Статья 1. Законодательство Российской Федерации о языках народов Российской Федерации
1. Законодательство Российской Федерации о языках народов Российской Федерации основывается на Конституции Российской Федерации, общепризнанных принципах и нормах международного права и международных договорах Российской Федерации и состоит из настоящего Закона, федеральных законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, а также законов и иных нормативных правовых актов субъектов Российской Федерации (пункт в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ).
6 слайд
2. Настоящий Закон охватывает сферы языкового общения, подлежащие правовому регулированию, и не устанавливает юридические нормы использования языков народов Российской Федерации в межличностных неофициальных взаимоотношениях, а также в деятельности общественных и религиозных объединений и организаций.
Статья 2. Государственные гарантии равноправия языков народов Российской Федерации
1. Равноправие языков народов Российской Федерации совокупность прав народов и личности на сохранение и всестороннее развитие родного языка, свободу выбора и использования языка общения.
7 слайд
2. Российская Федерация гарантирует всем ее народам независимо от их численности равные права на сохранение и всестороннее развитие родного языка, свободу выбора и использования языка общения.
3. Российская Федерация гарантирует каждому право на использование родного языка, свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества независимо от его происхождения, социального и имущественного положения, расовой и национальной принадлежности, пола, образования, отношения к религии и места проживания.
4. Равноправие языков народов Российской Федерации охраняется законом. Никто не вправе устанавливать ограничения или привилегии при использовании того или иного языка, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации. Нормы, устанавливаемые настоящим Законом, распространяются на граждан Российской Федерации, а также на иностранных граждан и лиц без гражданства, находящихся на территории Российской Федерации.
(Статья в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ)
8 слайд
Статья 3. Правовое положение языков
Пункт 1 предыдущей редакции считается пунктом 5 настоящей редакции; пункт 2 предыдущей редакции считается пунктом 1 настоящей редакции; пункт 3 предыдущей редакции считается пунктом 2 настоящей редакции - Федеральный закон от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ.
__________________________________________________
1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык (пункт в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ).
2. Республики вправе устанавливать в соответствии с Конституцией Российской Федерации свои государственные языки (пункт в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ).
9 слайд
3. Субъекты Российской Федерации в соответствии с настоящим Законом вправе принимать законы и иные нормативные правовые акты о защите прав граждан на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества (пункт дополнительно включен с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ).
4. В местности компактного проживания населения, не имеющего своих национально-государственных и национально-территориальных образований или живущего за их пределами, наряду с русским языком и государственными языками республик, в официальных сферах общения может использоваться язык населения данной местности. Порядок использования языков в таких местностях определяется законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации (пункт в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ).
5. Государство признает равные права всех языков народов Российской Федерации на их сохранение и развитие. Все языки народов Российской Федерации пользуются поддержкой государства.
10 слайд
6. В Российской Федерации алфавиты государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик строятся на графической основе кириллицы. Иные графические основы алфавитов государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик могут устанавливаться федеральными законами (пункт дополнительно включен с 24 декабря 2002 года Федеральным законом от 11 декабря 2002 года N 165-ФЗ).
Статья 4. Гарантии защиты языков народов Российской Федерации
1. Языки народов Российской Федерации пользуются защитой государства. Органы законодательной, исполнительной и судебной власти Российской Федерации гарантируют и обеспечивают социальную, экономическую и юридическую защиту всех языков народов Российской Федерации.
2. Социальная защита языков предусматривает проведение научно обоснованной языковой политики, направленной на сохранение, развитие и изучение всех языков народов Российской Федерации на территории Российской Федерации.
11 слайд
3. Экономическая защита языков предполагает целевое бюджетное и иное финансовое обеспечение государственных и научных программ сохранения и развития языков народов Российской Федерации, проведение в этих целях льготной налоговой политики.
4. Юридическая защита языков предполагает обеспечение ответственности юридических и физических лиц за нарушение законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации.
Статья 5. Гарантии прав граждан Российской Федерации вне зависимости от их знания языка
1. Государство гарантирует гражданам Российской Федерации осуществление основных политических, экономических, социальных и культурных прав вне зависимости от их знания какого-либо языка.
2. Знание или незнание языка не может служить основанием для ограничения языковых прав граждан Российской Федерации. Нарушение языковых прав народов и личности влечет за собой ответственность согласно закону.
12 слайд
Статья 6. Компетенция Российской Федерации в сфере охраны, изучения и использования языков народов Российской Федерации
Ведению Российской Федерации в лице высших органов государственной власти Республики в сфере охраны и использования языков народов Российской Федерации подлежат:
установление общих принципов законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации;
обеспечение функционирования русского языка как государственного языка Российской Федерации;
содействие развитию государственных языков республик (абзац в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ);
создание условий для сохранения и развития языков малочисленных народов и этнических групп, не имеющих своих национально-государственных и национально-территориальных образований или проживающих за их пределами;
содействие изучению языков народов Российской Федерации за пределами Российской Федерации.
13 слайд
Статья 7. Программы сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации
1. Правительство Российской Федерации разрабатывает федеральные целевые программы сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации и осуществляет меры по реализации таких программ. Органы государственной власти субъектов Российской Федерации могут разрабатывать соответствующие региональные целевые программы.
В программах сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации предусматриваются обеспечение функционирования русского языка как государственного языка Российской Федерации, государственных языков республик и иных языков народов Российской Федерации, содействие изданию литературы на языках народов Российской Федерации, финансирование научных исследований в области сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации, создание условий для распространения через средства массовой информации сообщений и материалов на языках народов Российской Федерации, подготовка специалистов в указанной области, совершенствование системы образования в целях развития языков народов Российской Федерации и иные меры.
14 слайд
2. Средства на финансирование федеральных целевых программ сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации или соответствующих региональных целевых программ предусматриваются федеральным законом о федеральном бюджете на соответствующий год или законами субъектов Российской Федерации.
(Статья в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ)
Глава II Права граждан по использованию языков народов Российской Федерации (статьи с 8 по 10)
Статья 8. Право на выбор языка общения
В сферах общения, подлежащих правовому регулированию в соответствии с настоящим Законом, право выбора и использования языка общения гражданами Российской Федерации определяется законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации (статья в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ).
15 слайд
Статья 9. Право на выбор языка образования
1. Граждане Российской Федерации имеют право свободного выбора языка образования в соответствии с законодательством об образовании.
2. Гражданам Российской Федерации, проживающим за пределами своих национально-государственных и национально-территориальных образований, а также гражданам, не имеющим таковых, представителям малочисленных народов и этнических групп государство оказывает содействие в организации различных форм получения образования на родном языке из числа языков народов Российской Федерации в соответствии с их потребностями и интересами.
(Статья в редакции, введенной в действие с 1 сентября 2013 года Федеральным законом от 2 июля 2013 года N 185-ФЗ.
Статья 10. Преподавание и изучение языков народов Российской Федерации
1. Государство обеспечивает гражданам Российской Федерации условия для преподавания и изучения языков народов Российской Федерации в соответствии с законодательством об образовании.
16 слайд
2. Каждый народ Российской Федерации, не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия.
3. Государство создает условия для научных исследований языков народов Российской Федерации.
(Статья в редакции, введенной в действие с 1 сентября 2013 года Федеральным законом от 2 июля 2013 года N 185-ФЗ.
17 слайд
Глава III Использование языков народов Российской Федерации в работе федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления (статьи с 11 по 14)
(название главы в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года
Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ)
Статья 11. Язык работы федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления
(название статьи в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года
Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ)
1. Работа в федеральных органах государственной власти, органах государственной власти субъектов Российской Федерации и органах местного самоуправления осуществляется на государственном языке Российской Федерации.
18 слайд
В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик наряду с государственным языком Российской Федерации могут употребляться государственные языки республик.
(Пункт в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ)
2. На заседаниях Совета Федерации и Государственной Думы, комитетов и комиссий палат, на парламентских слушаниях члены Совета Федерации и депутаты Государственной Думы вправе выступать на государственных языках республик или иных языках народов Российской Федерации при обеспечении перевода выступления на государственный язык Российской Федерации в соответствии с регламентами палат Федерального Собрания Российской Федерации (пункт в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ).
3. Пункт исключен с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ.
Пункт 4 предыдущей редакции считается пунктом 3 настоящей редакции - Федеральный закон от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ.
19 слайд
3. Языком проектов федеральных конституционных законов, проектов федеральных законов, проектов актов палат Федерального Собрания Российской Федерации, внесенных на рассмотрение Государственной Думы и переданных на рассмотрение Совета Федерации, является государственный язык Российской Федерации (пункт в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ).
Статья 12. Язык официального опубликования федеральных конституционных законов, федеральных законов и иных правовых актов Российской Федерации
Федеральные конституционные законы, федеральные законы, акты палат Федерального Собрания Российской Федерации, указы и распоряжения Президента Российской Федерации, постановления и распоряжения Правительства Российской Федерации официально публикуются на государственном языке Российской Федерации.
20 слайд
В республиках указанные правовые акты наряду с официальным опубликованием могут публиковаться на государственных языках республик.
(Статья в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ)
Статья 13. Язык официального опубликования законов и иных нормативных правовых актов субъектов Российской Федерации
1. Законы и иные нормативные правовые акты республик наряду с официальным опубликованием на государственном языке Российской Федерации могут официально публиковаться на государственных языках республик.
2. Законы и иные нормативные правовые акты краев, областей, городов федерального значения, автономной области, автономных округов официально публикуются на государственном языке Российской Федерации.
В необходимых случаях указанные нормативные правовые акты наряду с официальным опубликованием могут публиковаться на языках народов Российской Федерации в соответствии с законодательством субъектов Российской Федерации.
(Статья в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ)
21 слайд
Статья 14. Язык подготовки и проведения выборов и референдумов в Российской Федерации
1. При подготовке и проведении выборов и референдумов в Российской Федерации используется государственный язык Российской Федерации. При подготовке и проведении выборов и референдумов в Российской Федерации республики наряду с государственным языком Российской Федерации вправе использовать государственные языки республик и языки народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания; иные субъекты Российской Федерации наряду с государственным языком Российской Федерации вправе использовать также языки народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания.
2. Избирательные бюллетени, бюллетени для голосования на референдуме печатаются на государственном языке Российской Федерации.
22 слайд
По решению соответствующей избирательной комиссии, комиссии референдума бюллетени печатаются на государственном языке Российской Федерации и на государственном языке соответствующей республики, а в необходимых случаях также на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания.
Если для избирательного участка, участка референдума бюллетени печатаются на двух и более языках, текст на государственном языке Российской Федерации должен помещаться в каждом избирательном бюллетене, бюллетене для голосования на референдуме.
Протоколы итогов голосования, результатов выборов и референдумов оформляются на государственном языке Российской Федерации, а при необходимости также на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания.
(Статья в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ)
23 слайд
Глава IV Использование языков народов Российской Федерации в деятельности государственных органов, организаций, предприятий и учреждений (статьи с 15 по 22)
Статья 15. Использование языков в работе государственных органов, организаций, предприятий и учреждений
В деятельности государственных органов, организаций, предприятий и учреждений Российской Федерации используются государственный язык Российской Федерации, государственные языки республик и иные языки народов Российской Федерации (пункт в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ).
. Гражданам Российской Федерации, не владеющим государственным языком Российской Федерации и государственным языком республики, предоставляется право выступать на заседании, совещании, собрании в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях на том языке, которым они владеют. В случае необходимости обеспечивается соответствующий перевод (пункт в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ).
24 слайд
3. Гражданам Российской Федерации, не владеющим тем языком, на котором ведется заседание, совещание, собрание в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях, в случае необходимости обеспечивается перевод на приемлемый для этих граждан язык или на государственный язык Российской Федерации.
4. Граждане Российской Федерации вправе обращаться в государственные органы, организации, на предприятия и в учреждения Российской Федерации с предложениями, заявлениями, жалобами на государственном языке Российской Федерации, родном языке или на любом другом языке народов Российской Федерации, которым они владеют.
5. Ответы на предложения, заявления и жалобы граждан Российской Федерации, направленные в государственные органы, организации, на предприятия и в учреждения Российской Федерации, даются на языке обращения. В случае невозможности дать ответ на языке обращения используется государственный язык Российской Федерации.
25 слайд
6. Положениями о языковых квалификационных требованиях Российской Федерации и республик могут предусматриваться определенные ограничения и нормы по использованию языков в сфере профессионального общения (пункт в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ).
Статья 16. Использование языков в официальном делопроизводстве
1. На территории Российской Федерации официальное делопроизводство в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях ведется на русском языке как государственном языке Российской Федерации. Официальное делопроизводство в республиках ведется также на государственных языках данных республик. Порядок использования языков в официальном делопроизводстве определяется законодательством Российской Федерации и республик (пункт в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ).
26 слайд
2. Тексты документов (бланков, печатей, штампов, штемпелей) и вывесок с наименованиями государственных органов, организаций, предприятий и учреждений оформляются на государственном языке Российской Федерации, государственных языках республик и иных языках народов Российской Федерации, определяемых законодательством республик (пункт в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ).
3. В необходимых случаях официальное делопроизводство в субъектах Российской Федерации наряду с государственным языком Российской Федерации, государственными языками республик может вестись на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания. Порядок использования языков народов Российской Федерации в официальном делопроизводстве на указанных территориях определяется законодательством субъектов Российской Федерации (пункт в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ).
27 слайд
4. Документы, удостоверяющие личность гражданина Российской Федерации, записи актов гражданского состояния, трудовые книжки, а также документы об образовании, военные билеты и другие документы оформляются с учетом национальных традиций именования на государственном языке Российской Федерации, а на территории республики, установившей свой государственный язык, оформление указанных документов наряду с государственным языком Российской Федерации может вестись на государственном языке республики (пункт в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ).
28 слайд
Статья 17. Использование языков в официальной переписке
Официальная переписка и иные формы официальных взаимоотношений между государственными органами, организациями, предприятиями, учреждениями субъектов Российской Федерации с адресатами в Российской Федерации ведутся на государственном языке Российской Федерации (статья в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ).
Статья 18. Язык судопроизводства и делопроизводства в судах и делопроизводства в правоохранительных органах
1. Судопроизводство и делопроизводство в Конституционном Суде Российской Федерации, Верховном Суде Российской Федерации, федеральных арбитражных судах, военных судах, а также делопроизводство в правоохранительных органах Российской Федерации ведется на государственном языке Российской Федерации. Судопроизводство и делопроизводство в других федеральных судах общей юрисдикции могут вестись также на государственном языке республики, на территории которой находится соответствующий суд.
(Пункт в редакции, введенной в действие с 6 августа 2014 года Федеральным законом от 12 марта 2014 года N 29-ФЗ.
29 слайд
2. Судопроизводство и делопроизводство у мировых судей и в других судах субъектов Российской Федерации, а также делопроизводство в правоохранительных органах субъектов Российской Федерации ведется на государственном языке Российской Федерации или на государственном языке республики, на территории которой находится соответствующий суд или правоохранительный орган.
3. Лица, участвующие в деле и не владеющие языком, на котором ведутся судопроизводство и делопроизводство в судах, а также делопроизводство в правоохранительных органах, вправе выступать и давать объяснения на родном языке или на любом свободно избранном ими языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
(Статья в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ)
Статья 19. Использование языков в нотариальном делопроизводстве
1. Правила определения языка судопроизводства распространяются на язык нотариального делопроизводства в государственных нотариальных конторах и в других государственных органах, выполняющих функции нотариального делопроизводства.
30 слайд
2. Документы оформляются на государственном языке Российской Федерации, если гражданин, обратившийся за совершением нотариального действия, не владеет тем языком, на котором ведется делопроизводство.
Статья 20. Язык средств массовой информации
1. Издание всероссийских газет и журналов, передачи всероссийского телевидения и радиовещания осуществляются на русском языке как государственном языке Российской Федерации. Всероссийские газеты и журналы могут также по усмотрению учредителей издаваться на иных языках.
2. В средствах массовой информации субъектов Российской Федерации используются русский язык, государственные языки республик, а также иные языки народов, проживающих на их территориях (пункт в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ).
31 слайд
3. При переводе и дублировании кино- и видеопродукции используются государственный язык Российской Федерации, государственные языки республик и другие языки с учетом интересов населения (пункт в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ).
4. Порядок использования языков в средствах массовой информации определяется законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации (пункт в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ).
Статья 21. Языки, используемые в сферах промышленности, связи, транспорта и энергетики
1. В сферах промышленности, связи, транспорта и энергетики на всей территории Российской Федерации применяется русский язык как государственный язык Российской Федерации, а также другие языки в соответствии с международными и межреспубликанскими договорами Российской Федерации.
32 слайд
2. В сферах промышленности, связи, транспорта и энергетики на местном уровне наряду с государственным языком Российской Федерации, государственными языками республик могут употребляться другие языки с учетом интересов местного населения (пункт в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ).
Статья 22. Языки, используемые в сфере обслуживания и в коммерческой деятельности
1. Порядок использования языков в сфере обслуживания и в коммерческой деятельности определяется законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации. Отказ в обслуживании граждан под предлогом незнания языка недопустим и влечет за собой ответственность согласно законодательству Российской Федерации и субъектов Российской Федерации (пункт в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ).
2. Делопроизводство в сфере обслуживания и коммерческой деятельности ведется на государственном языке Российской Федерации и иных языках, предусмотренных договорами между деловыми партнерами.
33 слайд
Глава V Язык наименований географических объектов, надписей, дорожных и иных указателей (статьи с 23 по 25)
(названием главы в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года
Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ)
Статья 23. Язык наименований географических объектов, надписей, дорожных и иных указателей
1. Написание наименований географических объектов и оформление надписей, дорожных и иных указателей производятся на государственном языке Российской Федерации. Республики вправе написание наименований географических объектов и оформление надписей, дорожных и иных указателей производить на государственных языках республик наряду с государственным языком Российской Федерации.
34 слайд
2. Субъекты Российской Федерации в необходимых случаях вправе написание наименований географических объектов и оформление надписей, дорожных и иных указателей наряду с государственным языком Российской Федерации производить на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания.
3. Порядок использования языков при написании наименований географических объектов и оформлении надписей, дорожных и иных указателей определяется в соответствии с законодательством Российской Федерации.
(Статья в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ)
35 слайд
Статья 24. Обязанности федеральных органов исполнительной власти и органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации по обеспечению написания наименований географических объектов и оформления надписей, дорожных и иных указателей
Федеральные органы исполнительной власти и органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации обязаны обеспечивать написание наименований географических объектов, оформление и поддержание в надлежащем порядке надписей, дорожных и иных указателей в соответствии с законодательством Российской Федерации, законодательством субъектов Российской Федерации и международными стандартами.
(Статья в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ)
Статья 25. Наименование и переименование территорий, населенных пунктов и иных объектов (исключена с 4 августа 1998 года)
(статья исключена с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ)
36 слайд
Глава VI Использование языков в отношениях Российской Федерации с зарубежными странами, международными организациями, субъектами Российской Федерации (статьи с 26 по 27)
(название главы в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года
Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ)
Статья 26. Использование языков в отношениях Российской Федерации с зарубежными странами и международными организациями
1. Деятельность зарубежных представительств Российской Федерации, внешнеполитических, внешнеэкономических и иных учреждений Российской Федерации осуществляется на государственном языке Российской Федерации и на языке соответствующей страны.
2. Договоры, соглашения и иные международные акты, заключаемые от имени Российской Федерации, оформляются на государственном языке Российской Федерации и на языке другой договаривающейся стороны либо на иных языках по взаимной договоренности сторон.
37 слайд
3. В переговорах от имени Российской Федерации с представителями других стран, международных организаций используются государственный язык Российской Федерации и иные языки по взаимной договоренности сторон и в соответствии с международными соглашениями.
Статья 27. Язык, используемый в отношениях Российской Федерации с субъектами Российской Федерации
В отношениях Российской Федерации с субъектами Российской Федерации используется государственный язык Российской Федерации.
(Статья в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ)
38 слайд
Глава VII Ответственность за нарушение законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации (статьи с 28 по 28)
Статья 28. Ответственность за нарушение законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации
Действия юридических и физических лиц, нарушающих законодательство Российской Федерации о языках народов Российской Федерации, влекут за собой ответственность и обжалуются в установленном порядке в соответствии с законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации (статья в редакции, введенной в действие с 4 августа 1998 года Федеральным законом от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ).
Президент РСФСР
Б.Ельцин
Москва, Дом Советов РСФСР
25 октября 1991 года
N 1807-I
Выбранный для просмотра документ 7 августа 1929 г. Постановлением ЦИК и СНК СССР.pptx
Скачать материал1 слайд
Постановление ЦИК СССР, СНК СССР от 07.08.1929
"О новом латинизированном алфавите народов арабской письменности Союза ССР"
Документ по состоянию на август 2014 г.
В соответствии с волеизъявлением рабочих и трудящихся
крестьян (дехкан) народов арабской письменности Союза
ССР о введении нового латинизированного алфавита,
признавая за новым латинизированным алфавитом
особое культурно-экономическое значение, Центральный
Исполнительный Комитет и Совет Народных Комиссаров Союза
ССР постановляют:
2 слайд
1. Обязать все государственные учреждения Союза ССР и предприятия общесоюзного значения во всех случаях письменного и печатного применения тюрко-татарских языков, в частности, при опубликовании законов и распоряжений Правительства Союза ССР, - пользоваться новым латинизированным алфавитом народов арабской письменности Союза ССР.
2. Предложить Центральному Издательству Народов Союза ССР при Центральном Исполнительном Комитете Союза ССР прекратить издание на старом арабском алфавите и производить впредь издание новой и переиздание старой литературы исключительно на новом латинизированном алфавите народов арабской письменности Союза ССР.
3 слайд
3. Предложить состоящим при Центральном Исполнительном Комитете Союза ССР высшим учебным заведениям и научным учреждениям обеспечить, начиная с ближайшего учебного года, обучение учащихся на новом латинизированном алфавите народов арабской письменности Союза ССР.
4. Принимая во внимание, что успех окончательного перехода на новый алфавит зависит от степени технической подготовленности, предложить Высшему Совету Народного Хозяйства Союза ССР и Народному Комиссариату Внешней и Внутренней Торговли Союза ССР обеспечить в пределах утвержденных импортных планов снабжение: а) полиграфической промышленности необходимым оборудованием (наборные машины, шрифт и проч.); б) соответствующих учреждений и предприятий пишущими машинами и печатными приборами на новом алфавите, забронировав на указанную нужду соответственный импортный контингент.
4 слайд
5. Запретить импорт из-за границы полиграфического оборудования, пишущих и печатных приборов (машин) на старом арабском алфавите.
6. Предложить правительствам союзных республик принять меры к тому, чтобы редакционно-издательские планы национальных издательств предусматривали рост изданий на новом латинском алфавите народов арабской письменности Союза ССР за счет максимального сжатия или прекращения изданий на арабском алфавите. Предложить Народному Комиссариату Внешней и Внутренней Торговли Союза ССР принять меры для полного обеспечения национальных издательств в соответствующих республиках бумагой в пределах утвержденного на 1929 год объема издательского плана.
5 слайд
7. Предложить Народному Комиссариату Внешней и Внутренней Торговли Союза ССР, совместно с Высшим Советом Народного Хозяйства Союза ССР, всесоюзным центральным комитетом нового латинского алфавита, Народным Комиссариатом Финансов Союза ССР и представительствами союзных республик, в трехмесячный срок разработать план переоборудования полиграфической промышленности, перешедшей на новый алфавит, и установить размер необходимых для этого ассигнований по единому государственному бюджету. Поручить Комитету по Делам Печати и Народному Комиссариату Финансов Союза ССР при установлении фонда финансирования печати на 1929 - 1930 г. предусмотреть необходимые ассигнования на дооборудование типографий издательств, перешедших на новый алфавит, и необходимые ассигнования на покрытие убытков издательских организаций от обесценения литературы, напечатанной арабским алфавитом.
Выбранный для просмотра документ 85 лет со дня открытия первого Всесоюзного тюркологического.pptx