Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Слова из английского языка в нашей жизни – где и почему. Авторы: учащиеся 9 класса
2 слайд
Гибок язык человеческий; речей в нем край непочатый. Царство словесное неистощимо по всем направлениям. Гомер. Десять–двадцать лет — ничтожный срок для развития языка, но в истории бывают такие периоды, когда скорость языковых изменений значительно увеличивается. Так, состояние русского языка в семидесятые годы 20 века и в начале 21 века может служить прекрасным подтверждением этого факта. Изменения коснулись и самого языка, и в первую очередь условий его употребления. Общение человека из семидесятых годов с человеком из 2006 года вполне могло бы закончиться коммуникативным провалом из-за простого непонимания языка и, возможно, несовместимости языкового поведения. В качестве подтверждения достаточно указать наиболее заметное и интересное изменение: появление огромного количества новых слов (в том числе заимствований) и также исчезновение некоторых слов и значений, то есть изменение русского лексикона. Особенно остро этот вопрос стоит в молодежной среде. Огромное количество англоамериканизмов можно услышать от современной молодежи.
3 слайд
Если я буду изучать английский язык, то… Пойму основную часть рекламы Смогу правильно употреблять в своей речи такие слова, как: Интернет, презентация, шоу имидж и др.
4 слайд
Встреча с английскими словами происходит через… телевидение радио газеты , журналы общение товары вывески, стенды Английские слова
5 слайд
В ходе исследования было рассмотрено два направления Язык рекламы на ТВ Английские слова русскими буквами (современная репрезентация слов)
6 слайд
Язык рекламы на ТВ Задание: посмотреть телевизор в течение 1 часа и ответить на вопросы: В рекламе каких товаров используется английский язык? Какой рекламы больше - с английскими словами или без?
7 слайд
Результаты наблюдения: 1. Английский язык используется в рекламе следующих товаров: Продукты питания Бытовая химия Бытовая техника Услуги Одежда Таким образом, реклама с использованием английского языка охватывает многие сферы жизни человека.
8 слайд
2.Количественный показатель рекламы: % % Реклама без английских слов Реклама с английскими словами Таким образом, реклама с английскими словами преобладает по количественному показателю .
9 слайд
Английские слова русскими буквами. Судьба русского языка – тема, которая не может оставить равнодушным ни одного словесника. Очевидно, что язык существенно изменяется прямо на глазах нашего поколения. Радоваться этому или огорчаться? Бороться с изменениями или принимать их? М. А. Кронгауз
10 слайд
Причины заимствования слов: Отсутствие в русском языке слова соответствующего иностранному. Потребность в наименовании новой вещи, нового явления и др. Необходимость разграничить содержательно близкие, но все же различающиеся понятия. Замена словосочетания или описательного наименования одним словом. Наличие в заимствующем языке сложившихся систем терминов, обслуживающих ту или иную тематическую область, профессиональную среду и т.п. Престижность иноязычного слова.
11 слайд
12 слайд
Современное восприятие иноязычных слов (эксперимент) Задание. Ответить на вопрос: Как вы понимаете слова: компьютер, Интернет, гамбургер, скотч, имидж, шоу, армрестлинг, фристайл, саммит, инаугурация. Участники. 16 – шестиклассников и 16 девятиклассников.
13 слайд
Результаты эксперимента Таким образом, «компьютерные словечки» и слова из повседневной жизни, а также музыки не вызвали ни у девятиклассников, ни у шестиклассников затруднений, поскольку они встречаются часто в нашей речи. Слова из области политики и спорта среди учащихся 9 класса особых затруднений не вызвали. А для ребят 6 класса эти слова оказались, сложными и непонятными, скорее всего это связано с их возрастом – они просто пока этим не интересуются.
14 слайд
итоги Сегодня как никогда актуален вопрос об употреблении иноязычной лексики в русском языке. «Переимчивость» как писал еще А.С.Пушкин, языка отражает открытость к чужим достижениям, материальным и духовным. Способность к такой переимчивости – большое достоинство, которое, однако, может превратиться в свою противоположность из-за несоблюдения чувства меры. Главными критериями здесь служат языковой вкус и речевая культура. Для успешного общения неважно происхождение слова – важно то, насколько точно выражает оно нужный смысл и насколько понятно собеседнику. Если двум этим целям успешно служит иноязычное слово – его употребление естественно и необходимо. Если же свое исконное слово лучше, точнее иностранного, то надо ли прибегать к средствам другого языка? Ответ очевиден.
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 662 822 материала в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Кувшинова Елена Александровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 180 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Мини-курс
3 ч.
Мини-курс
6 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.