Инфоурок Английский язык ПрезентацииПрезентация на тему "Влияние военных конфликтов на французские заимствования в английском языке"

Презентация на тему "Влияние военных конфликтов на французские заимствования в английском языке"

Скачать материал
Скачать материал "Презентация на тему "Влияние военных конфликтов на французские заимствования в английском языке""

Получите профессию

Интернет-маркетолог

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Инженер по охране окружающей среды

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • THE INFLUENCE OF MILITARY CONTACTS 
ON FRENCH LOANWORDS
 IN THE ENGLISH LANGU...

    1 слайд

    THE INFLUENCE OF MILITARY CONTACTS
    ON FRENCH LOANWORDS
    IN THE ENGLISH LANGUAGE
    DURING THE MIDDLE ENGLISH PERIOD

    Выполнил
    Кадет 7 «В» класса
    Цуриков Арсений

  • Our research work 

Considers the problem of French words
 
as loanwords in t...

    2 слайд

    Our research work

    Considers the problem of French words

    as loanwords in the English language,

    as a result of various armed conflicts

    and military contacts

    in the previous millennium.
    The Problem:

  • -to investigate the impact of French language on English language
 during the...

    3 слайд

    -to investigate the impact of French language on English language
    during the military conflicts between the countries
    in the period of the Middle English;

    -prove that the consequences, which was affecting the political
    climate across Europe, had great impact on the development
    of the English society and the English Language.
    The aim of our research work is

  • 1. To analyze the historical backgrounds and the situation
    in England du...

    4 слайд


    1. To analyze the historical backgrounds and the situation
    in England during that time to understand the changes
    in the English language.

    2. To research the effect of the French language
    on Middle English vocabulary, spelling and phonology.

    3. To examine the issue of loaning military terms in English.

    The purpose of the research stipulated
    the arrangement and consecutive
    solving of the following tasks:

  • The subject matter of the study is
 the History of the English language



T...

    5 слайд


    The subject matter of the study is
    the History of the English language



    The scope of the work is
    the investigation of the influence of French borrowings
    on the English language.



    The following methods were applied in the research:

    1. Descriptive analysis;

    2. Historical-philological analysis;

    3. Comparative analysis.

  • 1. Historical Background -In 1066, after Edward the confessor’s death, there...

    6 слайд

    1. Historical Background
    -In 1066, after Edward the confessor’s death, there was a war between Harold and William of Normandy over the successor. (Battle of Hastings) -> William of Normandy won.

    William of Normandy strengthened the influence of French. Ruling classes, their servants and the bishops were Normans.

    - After the Norman Conquest, England became functionally trilingual for two centuries (English, French, Latin).

  • Decline of French
 1204: King John’s loss of Normandy -> lost connection with...

    7 слайд

    Decline of French
    1204: King John’s loss of Normandy -> lost connection with France

    Henry III employed French nobles->national feelings against French

    - Hundred Years War (1337-1453)-> national feelings against the use of French

    - Black Death -> working class could become higher class -> language change

  • The French influence on the English language
 Borrowings and Loanwords loanwo...

    8 слайд

    The French influence on the English language
    Borrowings and Loanwords
    loanwords are considered to be a way of denoting new phenomenon and expressions, which had no equivalent in the target language until that moment.
    Borrowing is a process, as a result of which certain elements of a language (generally, words or meaning-bearing phonemes) appear in another language.
    Loanwords of another language are the result of interaction between different nations in aspects of economic, military, social and scientific relations.

  • Borrowings can be classified according 

to different criteriation :


a)acco...

    9 слайд

    Borrowings can be classified according

    to different criteriation :


    a)according to the aspect which is borrowed,

    b)according to the degree of assimilation,

    c)according to the language from which the word was borrowed.

  • Classification of Borrowings according to the borrowed aspect.
 There are the...

    10 слайд

    Classification of Borrowings according to the borrowed aspect.
    There are the following group : phonetic borrowings,
    translation loans, semantic borrowings, morphemic borrowing.

    Classification of borrowings according to the degree of assimilation.
    The degree of assimilation of borrowings depends on the following factors :
    a)from what group of languages the word was borrowed,
    b)in what way the word is borrowed :orally or in the written form,
    c)how often the borrowing is used in the language,
    d)how long the word lives in the language.
    Classification of Borrowings according to the to the language from which they were borrowed.
    Accordingly borrowings are subdivided into :
    completely assimilated ,partly assimilated and non-assimilated(barbarisms).

  • French borrowings in the English language1.Vocabulary

-Early: 1100-1300 (Ang...

    11 слайд

    French borrowings in the English language
    1.Vocabulary

    -Early: 1100-1300 (AngloNorman French). About 900 words e.g. government, administer, castle, attorney, court, jury

    -Since 1250. Upper classes returned to the use of English Parisian French: standard dialect in France

    -Later: 1300-1500 (Central French). Fashion, art, architecture related words, (a wider variety) e.g. jewel, broach, sculpture, cathedral

  • French borrowings in the English language2. Spelling

 - was first dropped fr...

    12 слайд

    French borrowings in the English language
    2. Spelling

    -<æ> was first dropped from the English alphabet, e.g. æfter, æsc, græ

    -<th> was introduced replacing the letters <þ> and <δ>.

    -<qu> replaces <cw>, e.g.OE cwen -> ME queen

    -<ċ> for /t∫/ -> <ch> e.g. OE ċild -> ME child

    -OE <sċ> for /∫/ -> <sh> or <sch>, e.g. sċield and sċeap -> shield and sheep

    -<hw> -> <wh>, e.g. what

  • French borrowings in the English language3. Pronunciation 

-[v] and [z] beca...

    13 слайд

    French borrowings in the English language
    3. Pronunciation

    -[v] and [z] became separate phonemes.

    -words with initial <h> were pronounced with/without /h/ in Middle English. In the development of Vulgar Latin from Latin, the initial <h> was dropped in pronunciation -> loan words taken from French have no <h>, e.g. honor, honest, hour and heir; words of Germanic origin, e.g. hair, house, have an initial <h> -> we can see whether a word was borrowed from French/Latin

    -<c> has the pronunciation [s]

  • French borrowings in the English language4. Grammar

 - Nouns followed by adj...

    14 слайд

    French borrowings in the English language
    4. Grammar

    - Nouns followed by adjectives. e.g. attorney general, court martial, fee simple, heir male, letters patent, proof positive


    5. Affixation

    -English words have French affixes and English suffixes were also added to French loan words.

    -Prefixes: con-, de-, dis-, ex-, pre-, en-, pro-, trans-

    -Suffixes: -ee , -ance, -ant, ation , -ment, -ism, -ity, -able

  • The French loan military words (terms)
in the English languageThe borrowing o...

    15 слайд

    The French loan military words (terms)
    in the English language
    The borrowing of French military terms includes
    “army”- (from Old French “armee”),
    words denoting
    - the branch of forces: such as “infantry” (from Middle French infanterie”), “cavalry” (from Middle French “cavalerie”), “artillery” (from Old French “artillerie”;
    - military formations ( including “formation” from Old French “formacion”), “squad” (from Middle French “escouade”), “platoon” (from Middle French “plauton”), “company” (from Old French “compaignie”), “squadron” (from Middle French “escadron”), “battalion” (from Middle French “bataillon”), “regiment” (from Middle French “regement);
    -English military ranks, such as “corporal” (from Middle French “caporal”), “sergeant” (from Old French “sergeant”), “lieutenant” (from Middle French “lieutenant”), “captain” (from Middle French “capitaine”), “major” (from Middle French “major”), “lieutenant colonel” (from French “lieutenant colonel”), “colonel” (from Middle French “coronel”), “lieutenant general” (from Middle French “lieutenant-general”) and “general” (from Old French “general”).

  • The French loan military words (terms)
in the English languageArm-&quot;weapon,&quot; c...

    16 слайд

    The French loan military words (terms)
    in the English language
    Arm-"weapon," c. 1300, armes (plural) "weapons of a warrior,“
    from Old French armes (plural), "arms, war, warfare," mid-13c.,
    from Latin arma "weapons" (including armor), literally "tools
    , implements (of war),“ from PIE root *ar- "fit, join.
    The notion seems to be "that which is fitted together.
    " Meaning "heraldic insignia" (in coat of arms, etc.) is early 14c.;
    originally they were borne on shields of fully armed knights or barons.
    Artillery -late 14c., "warlike munitions," from Anglo-French artillerie, Old French artillerie (14c.),
    from artillier "to provide with engines of war" (13c.), which probably is from Medieval Latin articulum
    "art, skill," diminutive of Latin ars (genitive artis) "art." But some would connect it with Latin articulum
    "joint," and still others with Old French atillier "to equip," altered by influence of arte.
    Sense of "engines for discharging missiles" (catapults, slings, bows, etc.) is from late 15c.; that of
    "ordnance, large guns" is from 1530s.

  • The French loan military words (terms)
in the English languageCadet(n)-c. 161...

    17 слайд

    The French loan military words (terms)
    in the English language
    Cadet(n)-c. 1610, "younger son or brother," from French cadet "military student officer,
    " noun use of adjective, "younger" (15c.), from Gascon capdet "captain, chief, youth of a
    noble family," from Late Latin capitellum, literally "little chief," hence, "inferior head of a family,
    " diminutive of Latin caput "head”. "The eldest son being regarded as the first head of the famil
    y, the second son the cadet, or little head" [Kitchin]. Apparently younger sons from Gasconnoble
    families were sent to French court to serve as officers, which gave
    the word its military meaning. In English, the meaning "gentleman entering the military as
    a profession" is from 1650s, and that of "student at a military college" is from 1775.

  • So, we can make a CONCLUSION

that the borrowing of French words
is a dynamic...

    18 слайд

    So, we can make a CONCLUSION

    that the borrowing of French words
    is a dynamic linguistic phenomenon,
    occupying a leading position in the
    Changing of English military terms
    during the whole last millennium.
    Furthermore, we see that conflicts
    and military actions, for the part,
    provide “propitious” conditions
    for intensive foreign language
    borrowings.

  • 19 слайд

Получите профессию

Секретарь-администратор

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 663 802 материала в базе

Материал подходит для УМК

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 17.09.2018 762
    • PPTX 3.5 мбайт
    • Рейтинг: 5 из 5
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Тарасюк Инна Викторовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Тарасюк Инна Викторовна
    Тарасюк Инна Викторовна
    • На сайте: 5 лет и 7 месяцев
    • Подписчики: 1
    • Всего просмотров: 37574
    • Всего материалов: 18

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Технолог-калькулятор общественного питания

Технолог-калькулятор общественного питания

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания в дошкольном образовании

Учитель

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 231 человек из 53 регионов
  • Этот курс уже прошли 458 человек
аудиоформат

Курс повышения квалификации

Современные методы развития навыков эффективного и уверенного общения на английском языке у старших школьников

72/108/144 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 131 человек из 39 регионов
  • Этот курс уже прошли 676 человек

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к проведению ВПР в рамках мониторинга качества образования обучающихся по учебному предмету "Английский язык" в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО

36 ч.

1700 руб. 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 133 человека из 43 регионов
  • Этот курс уже прошли 913 человек

Мини-курс

Психосемантика и социальная психология

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 30 человек из 17 регионов
  • Этот курс уже прошли 12 человек

Мини-курс

Методология и организация образовательного процесса по информатике

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Информационные технологии и безопасность

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 50 человек из 26 регионов
  • Этот курс уже прошли 28 человек