Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Проектная работа на тему:
«Взаимосвязь русских, английских и японских пословиц и поговорок»
2 слайд
Цель работы: найти связь между русскими, английскими и японскими пословицами и поговорками и указать на трудности, возникающие при переводе.
Задачи работы:
Дать определение пословице и поговорке;
найти связь между русскими, английскими и японскими пословицами и поговорками;
выявить трудности в переводе.
3 слайд
Определение пословицы и поговорки
пословица - это краткое народное изречение с назидательным смыслом; народный афоризм.
поговорка - краткое устойчивое выражение, образное, не составляющее, в отличие от пословицы, законченного высказывания.
4 слайд
Японский:
急がば回れ (いそがばまわれ) (isogaba maware)
английский:
Haste makes waste
5 слайд
японский вариант:
覆水盆に返らず (ふくすいぼんにかえらず (fukusui bon ni kaerazu)
английский:
«Spilled water will not return to the bowl»
6 слайд
Японский:
めにはめを、はにははを (me ni wa me o, ha ni wa ha o)
английский:
«An eye for an eye, a tooth for a tooth»
7 слайд
Японский:
おわりよければすべてよし
английский:
«All’s well that ends well»
8 слайд
Японский:
虻蜂取らず
в значении «не поймать ни овода, ни пчелу»
русский:
«За двумя зайцами погонишься, ни однго не поймаешь»
9 слайд
Японский:
郷に入っては郷に従え
«Если пришел в деревню, то подчиняйся её порядкам»
русский:
«В чужой монастырь со своим уставом не лезь»
10 слайд
Сближение и взаимопонимание
11 слайд
Спасибо за внимание
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 661 494 материала в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Голосова Вера Александровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс повышения квалификации
72/108 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Мини-курс
6 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.