Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Презентации / Презентация на тему "Значения слова FUNNY"

Презентация на тему "Значения слова FUNNY"


  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

 Значения слова FUNNY
FUNNY —«смешной» Над чем ты смеёшься? = What are you laughing at? Ничего смеш...
Тут что-то не так! There’s something funny going on here. (дословно): «Тут п...
Странный какой-то вкус = Tastes funny. Когда я с недосыпа, в глазах рябит = ...
And no funny business! В сочетании со словом business — «глупости» - отчебуч...
Ещё пример. Родители собрались в гости, а дочка-старшеклассница остаётся дом...
Подведём итог по FUNNY. Это слово поможет нам в трёх случаях: описать что-то...
1 из 7

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1  Значения слова FUNNY
Описание слайда:

Значения слова FUNNY

№ слайда 2 FUNNY —«смешной» Над чем ты смеёшься? = What are you laughing at? Ничего смеш
Описание слайда:

FUNNY —«смешной» Над чем ты смеёшься? = What are you laughing at? Ничего смешного в этом нет = There’s nothing funny about it. Что у меня не так с причёской? = What’s so funny about my hair? Заметили? Слово FUNNY можно перевести двояко: «смешной» + «какой-то не такой».

№ слайда 3 Тут что-то не так! There’s something funny going on here. (дословно): «Тут п
Описание слайда:

Тут что-то не так! There’s something funny going on here. (дословно): «Тут происходит что-то странное». Энди, у тебя что-то не то с рукой! = There’s something funny going  on with your hand, Andy!

№ слайда 4 Странный какой-то вкус = Tastes funny. Когда я с недосыпа, в глазах рябит = 
Описание слайда:

Странный какой-то вкус = Tastes funny. Когда я с недосыпа, в глазах рябит = When I am sleep-deprived,  my eyes go funny.

№ слайда 5 And no funny business! В сочетании со словом business — «глупости» - отчебуч
Описание слайда:

And no funny business! В сочетании со словом business — «глупости» - отчебучить, выкинуть финт ушами

№ слайда 6 Ещё пример. Родители собрались в гости, а дочка-старшеклассница остаётся дом
Описание слайда:

Ещё пример. Родители собрались в гости, а дочка-старшеклассница остаётся дома, да не одна, а с бойфрендом. Суровый папаша даёт инструктаж: И чтоб вели себя хорошо, вы оба = No funny business, you two. Ну ещё бы! Кому охота уйти из дома папой, а вернуться — дедушкой? Впрочем, молодёжь оказалась понятливой:

№ слайда 7 Подведём итог по FUNNY. Это слово поможет нам в трёх случаях: описать что-то
Описание слайда:

Подведём итог по FUNNY. Это слово поможет нам в трёх случаях: описать что-то смешное; выразить подозрение, что «что-то тут не так»; предостеречь кого-то, чтобы «не рыпался» — no funny business!


Автор
Дата добавления 06.11.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Презентации
Просмотров30
Номер материала ДБ-324992
Получить свидетельство о публикации


Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх