Курс профессиональной переподготовки
Курс повышения квалификации
Курс повышения квалификации
1 слайд
Обобщающий урок по английскому языку на тему:
«Особенности русской кухни»
(Specialties of Russian Cuisine)
Для специальности 43.02.15 «Поварское и кондитерское дело»
Автор: Гаук К.А., преподаватель английского языка, Челябинский государственный колледж индустрии питания и торговли (ЧГКИПИТ)
2 слайд
Цель урока:
Систематизация и закрепление полученных знаний по обширной теме «Особенности русской кухни» на практике чтения текста, выполнения устных переводных лексических упражнений и ответов на вопросы на английском языке.
3 слайд
На уроке обучающимся следует:
Прочитать текст на английском языке об особенностях русской кухни и вынести для себя полезную информацию для выполнения практических упражнений;
Выписать и перевести профессионально направленные глаголы, связанные с приготовлением пищи;
Выполнить устно лексические переводные упражнения.
4 слайд
Read and translate the text
“Specialties of Russian Cuisine”:
Russian cuisine is rich and varied. There is a big choice of appetizers, soups, hot and dessert dishes. Soup makes an important part of a Russian meal. The traditional Russian soups are shchee borsch, rassolnik, meat and fish solyanka, ukha, mushroom soup and soup in season - okroshka and cold beetroot soup.
5 слайд
Read and translate the text
“Specialties of Russian Cuisine”:
Roast suckling pig is a classic festive dish on the Russian table. The traditional method was to roast the pig on a baking tray in the oven. It was cooked with the head left on, basted frequently with oil or butter and served with buckwheat and sometimes with sauce.
6 слайд
Read and translate the text
“Specialties of Russian Cuisine”:
Alexander Grigoryevich Stroganoff gave his name at the end of the 19th century to a dish-beef Stroganoff. Stroganoff live in Odessa and had a very good cook who was either French or French-trained. Beef Stroganoff is a dish made of meat cut into strips and cooked in sour-cream sauce.
7 слайд
Read and translate the text
“Specialties of Russian Cuisine”:
Russian cooking makes greater and more varied use of mushrooms than any other cuisine in the world. They an eaten raw, dressed with herbs, cooked into soups and pies, baked with cream. A popular winter delicacy is pickled or salted mushrooms, which are eaten as hors d'oeuvres.
8 слайд
Read and translate the text
“Specialties of Russian Cuisine”:
The great Russian fish are freshwater fish, headed by the celebrated sterlet from the river Volga. They include several varieties of sturgeon and salmon. They are served hot and cold, smoked, in aspic or stuffed, fried, marinated and the like. And, of course, soft, pressed red and black caviar is the hit of every festive table.
9 слайд
Read and translate the text
“Specialties of Russian Cuisine”:
The word “kasha” covers almost all ways of cooking all grains in water, milk, stock and cream. There is a large variety of consistencies from dry to a thick puree. The simplest and traditional way to serve Russian kasha is with plenty of good butter. As the saying goes: “You can't spoil kasha with butter”.
10 слайд
Read and translate the text
“Specialties of Russian Cuisine”:
There is a large variety of poultry and game dishes in Russian cuisine: roast chicken, roast duck and goose stuffed with apples and sauerkraut, roast partridge, hazel grouse, woodcock, black cock, pheasant and quail. They are juicy and tender dishes.
11 слайд
Read and translate the text
“Specialties of Russian Cuisine”:
A large variety of milk products are used in Russian cooking; a sort of dry, granulated cream cheese - “tvorog”, thick sour cream - “smetana” and several types of sour-milk products of the yoghourt type. Smetana can be used with almost anything: we can dress soups, meat dishes, strawberries and apples sliced up with it.
12 слайд
Read and translate the text
“Specialties of Russian Cuisine”:
Bread and salt are the symbolic offering at welcome and also a sign of respect from host to guest. The guest is welcome to share the food wen if the house has no more to offer than brad and salt. Hospitality is a typical trait of character of a Russian.
13 слайд
Choose right Russian equivalents for the given professionally oriented verbs:
To bone
To brown
To butter
To coat
To cool
To carve
To cream
To skin
Снимать шкурку, кожуру
Смазывать маслом
Охлаждать
Вырезать
Удалять кости
Подрумянивать
Глазировать
Растирать в пасту
14 слайд
Translate these sentences from Russian into English, using words and phrases from the text:
Суп – это часть обеда в русской кухне.
Щи – это традиционный русский суп, приготовленный из мяса и капусты.
Петровские щи готовятся из судака и свежей капусты.
В русской кухне нет двух одинаковых рецептов щей и борща.
Многие способы нарезки и приготовления мяса заимствованы из французской кухни.
Жареный молочный поросенок- традиционное праздничное блюдо русской кухни.
15 слайд
Translate these phrases from Russian into English , using words and phrases from the text:
1)соленые огурцы; 2) маринованные огурцы; 3) мочёные яблоки; 4) маринованный чеснок; 5) характерная черта; 6)приправленный майонезом; 7)мелко порезанный лук; 8)квашеная капуста; 9)сделать блюдо более красивым и ароматным; 10) популярное горячее блюдо; 11) нарезанный кубиками; 12)взбитые сливки; 13)домашнего приготовления; 14) засахаренный; 15) мясной фарш.
6 270 145 материалов в базе
«Английский язык (среднее специальное образование)», Агабекян И. П.
Основной курс
Больше материалов по этой темеНастоящий материал опубликован пользователем Гаук Кристина Александровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Работа в программе «1С: Управление торговлей»
Конструирование нового человека. Творчество Варвары Степановой
Направления развития исследовательских умений на уроках математики в основной и средней школе
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.