Инфоурок Иностранные языки ПрезентацииПрезентация по английскому языку на тему "Англицизмы в русском языке"

Презентация по английскому языку на тему "Англицизмы в русском языке"

Скачать материал
Скачать материал "Презентация по английскому языку на тему "Англицизмы в русском языке""

Получите профессию

Технолог-калькулятор общественного питания

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Эксперт по оценке имущества

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Англицизмы в современном русском языке.

    1 слайд

    Англицизмы в современном русском языке.

  • Анг

    2 слайд

    Анг

  • Причины потока англицизмов в русском языке 1.Общемировая тенденция к интерн...

    3 слайд



    Причины потока англицизмов в русском языке
    1.Общемировая тенденция к интернационализации лексического фонда.
    2.Развитие мирового рынка, экономики, информационных технологий;
    3.Дань моде. Люди уверены, что слово «шоппинг» звучит привлекательно выражения «поход за покупками».
    4.Экспрессивность новизны: многие фирмы и компании в качестве названия применяют англицизмы, чтобы привлечь внимание новизной звучания

  • Причины потока англицизмов5.Необходимость  выразить при помощи англицизма мно...

    4 слайд

    Причины потока англицизмов
    5.Необходимость выразить при помощи англицизма многозначные описательные обороты (пиллинг – крем – крем убирающий верхний слой кожи, квиз – радио – или телевизионная игра в вопросы и ответы на различные темы с призами ).
    6.Пополнение языка более выразительными средствами (часто слышим имидж – вместо образ, прайс – лист – а не прейскурант, шоу – но не представление).
    7. Необходимость конкретизации значения слова (сэндвич – гамбургер, фишбургер, чисбургер чикенбургер; киллер – профессиональный убийца, убийца - наемник)

  • Источники англицизмов       
                 -Реклама: стимер, ростер, тримм...

    5 слайд

    Источники англицизмов

    -Реклама: стимер, ростер, триммер, пейджер, иммобилайзер, спойлер, шок – сенсор.



    -Интернет: homepage, e-mail, CDROM, чатиться, бит, байт, диск, курсор, флешка.



    -Кинематограф: хоррор, блокбастер, вестерн, прайм – тайм, киборг, терминатор.


  • -Музыка: хит, сингл, ремейк, трек, саунд – трек, постер...

    6 слайд





    -Музыка: хит, сингл, ремейк, трек, саунд – трек, постер и др.


    -Спортивная лексика: боулинг, дайвинг, скейтборд, сноуборд, байкер, шейпинг, фитнес.


    - -Косметические термины: лифтинг, скраб, пилинг.

  • Основные типы заимствования 1.Слова, которые пришли в язык, чтобы назвать нов...

    7 слайд

    Основные типы заимствования
    1.Слова, которые пришли в язык, чтобы назвать новые предметы или термин, имеющий интернациональный характер. Их употребление в речи в большинстве случаях оправдано.

  • Типы заимствования2.Слова иноязычного происхождения, имеющие синонимы в русск...

    8 слайд

    Типы заимствования
    2.Слова иноязычного происхождения, имеющие синонимы в русском языке. Их проникновение в язык создает лексическую избыточность и может мешать пониманию смысла.

  • История заимствования.
1 Период.
К XVII веку начинается проникновение латинск...

    9 слайд

    История заимствования.

    1 Период.
    К XVII веку начинается проникновение латинских слов (библия, доктор, медицина, лилия, роза и другие).

    2 Период.
    Во времена правления Петра I произошло проникновение целого ряда иностранных слов, преимущественно военных, морских и ремесленных терминов (алгебра, оптика, глобус, лак, дезертир, мичман, шхуна, катер )


  • 3 Период
В XVIII – XIX веках в России было немало людей знавших и любивших а...

    10 слайд


    3 Период
    В XVIII – XIX веках в России было немало людей знавших и любивших английский язык.. Писатели смело использовали английские слова в своих произведениях.
    - «Как dandy лондонский одет»
    - «И перед ним как roast – beef окровавленный»

    4 Период
    На рубеже XX-XXI века заимствования в политической, культурной, экономической жизни (Совет министров –кабинет министров ;председатель –премьер-министр).

  • Основные группы заимствования 1.Прямые заимствования. Слово встречается в рус...

    11 слайд

    Основные группы заимствования
    1.Прямые заимствования. Слово встречается в руссом языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке – оригинале. Это такие слова, как уик – энд – выходные; мани – деньги

  • 2. ГибридыГибриды. Данные слова образованы присоединением к иностранному кор...

    12 слайд

    2. Гибриды
    Гибриды. Данные слова образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания. В этом случае часто несколько изменяется значение иностранного слова – источника, например: аскать (to ask – просить), бузить (busy – беспокойный, суетливый).

  • 3. Калька. Слова, иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением...

    13 слайд

    3. Калька.
    Слова, иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика. Это такие слова, как меню, пароль, диск, вирус, клуб, саркофаг.

  • 4.Полукалька. Слова, которые при грамматическом освоении подчиняются правилам...

    14 слайд

    4.Полукалька.
    Слова, которые при грамматическом освоении подчиняются правилам русской грамматики (прибавляются суффиксы).Например: драйв – драйва (drive) «Давно не было такого драйва» - в значении «запал, энергетика».

  • 5.Экзотизмы. Слова, которые характеризуют специфические национальные обы...

    15 слайд

    5.Экзотизмы.
    Слова, которые характеризуют специфические национальные обычаи других народов и употребляются при описании нерусской действительности. Отличительной особенностью данных слов является то, что они не имеют русских синонимов. Например: чипсы (chips), хот – дог (hot – dog), чисбургер (cheeseburger).

  • 6.Иноязычные вкрапления Данные слова обычно имеют лексические эквиваленты, но...

    16 слайд

    6.Иноязычные вкрапления
    Данные слова обычно имеют лексические эквиваленты, но стилистически от них отличаются и закрепляются в той или иной сфере общения как выразительное средство, придающее речи особую экспрессию. Например: о’кей (ОК); вау (WOW!).

  • 7.Композиты. Слова, состоящие из двух английских слов, например: секонд...

    17 слайд

    7.Композиты.
    Слова, состоящие из двух английских слов, например: секонд – хенд – магазин, торгующий одеждой, бывшей в употреблении; видео – салон – комната для просмотра фильмов.

    8. Жаргонизмы.
    Слова, появившиеся вследствие искажения каких – либо звуков, например: крезанутый (crazy) – шизанутый, фигнюшка – (thing)- вещь.

  • Социальная значимость английских заимствований в средствах массовой информаци...

    18 слайд

    Социальная значимость английских заимствований в средствах массовой информации
    Слова можно разделить на три группы:
    1.Слова, которые имеют синонимы в русском языке и часто непонятны людям, например: мониторинг – синоним «наблюдение» . Употребление этих слов во многих случаях не является необходимым и часто лишь затрудняет восприятие и понимание текста
    2.Слова, обычно не имеющие синонимов в русском языке. Они давно прижились, всем понятны, и многие люди даже не задумываются над тем, что эти слова пришли к нам из английского языка, например: спортсмен, футбол, проблема.
    3.Слова, напечатанные в газетах на английском языке, английскими буквами. Эти слова тем более непонятны большинству людей, например: Non – stop.

  • Использование англицизмов в обыденной жизни студентов Принято считать, что сл...

    19 слайд

    Использование англицизмов в обыденной жизни студентов
    Принято считать, что слова: клевый, перенсы, фигнюшка - образованы от английской основы : клевый от clever – умный; перенсы от parents – родители; фигнюшки от things – вещи.
    Также многие из существующих профессиональных терминов слишком громоздки, неудобны в ежедневном использовании, поэтому возникло желание сократить, упростить слово (Motherboard) (материнская плата) – «мамка»; CD – Rom Drive (накопитель на лазерных дисках).- «сидюшник»

  • Исследование среди студентов нашего колледжа.

    20 слайд

    Исследование среди студентов нашего колледжа.

  • 21 слайд

  • 22 слайд

  • 23 слайд

  • Примерная диаграмма использования англицизмов в жизни.

    24 слайд

    Примерная диаграмма использования англицизмов в жизни.

  • Виссарион Григорьевич Белинский,  русский мыслитель, писатель и литературный...

    25 слайд

    Виссарион Григорьевич Белинский, русский мыслитель, писатель и литературный критик:
    «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово – значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус».

  • Спасибо 
за 
внимание!

    26 слайд

    Спасибо
    за
    внимание!

Получите профессию

Технолог-калькулятор общественного питания

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 625 249 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 24.01.2017 922
    • PPTX 1.3 мбайт
    • Рейтинг: 5 из 5
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Гайнанова Гюзель Ахатовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Гайнанова Гюзель Ахатовна
    Гайнанова Гюзель Ахатовна
    • На сайте: 8 лет и 2 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 4627
    • Всего материалов: 4

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Секретарь-администратор

Секретарь-администратор (делопроизводитель)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания итальянского языка с учетом требований ФГОС

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Основы теории обучения испанскому языку

36/72 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель английского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 64 человека из 30 регионов

Мини-курс

Современные тенденции в искусстве: от постмодернизма до поп-культуры

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 29 человек из 16 регионов

Мини-курс

Подготовка менеджеров по продажам: аспекты телефонных переговоров

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Фокусировка и лидерство: достижение успеха в условиях стресса и перемен

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе