Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Иностранные языки / Презентации / Презентация по английскому языку на тему "Название животных английских пословицах и поговорках"
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

Презентация по английскому языку на тему "Название животных английских пословицах и поговорках"

библиотека
материалов



Муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение

средняя общеобразовательная школа с.Каменка муниципального района

Бижбулякский район Республики Башкортостан











Исследовательская работа на тему:

«Название животных в английских пословицах и поговорках»






Выполнила:Каракозова Наталья

ученица 6 класса МОБУ СОШ с.Каменка

Руководитель:Сиразетдинова И.М.










Каменка,2015г



Содержание

1.Введение

Глава 1 .Названия животных в английских пословицах

Глава 2.Названия животных в английских загадках

Глава 3.Названия животных в английских кроссвордах

2.Заключение

3.Литература



























Введение

Актуальность работы .В английском языке изучается много разных слов по разным темам. Больше всего нас заинтересовали слова по теме «Животные», которые проходят почти через все года обучения. Мне нравится узнавать новые названия животных, говорить об их внешних признаках и качествах, описывать их поведение.

Цель исследовательской работы:

Изучить особенности лексики по теме «Животные» в английском языке, разработать практический материал для эффективного запоминания.

Для достижения поставленной цели мы выдвинули следующие задачи:

  • Подобрать языковой материал по данной теме;

  • Изучить основные моменты по теории пословиц, загадок и кроссвордов;

  • Разработать практическое пособие для эффективного запоминания и закрепления лексики по данной теме.

Существует много разных способов для закрепления новых изучаемых слов в иностранном языке. Больше всего мне нравятся задания с пословицами, отгадывание загадок и разгадывание кроссвордов. Именно этим видам головоломок мы и отдал предпочтение в своем практическом приложении. Думаю, что проделанная нами работа пригодится многим изучающим английский язык в запоминании большого количества слов по теме «Животные».











Глава 1. Названия животных в английских пословицах.

Пословицы и поговорки – широко признанный жанр устного народного творчества. Они сопровождают людей с давних времен. Такие средства, как рифма, неясная форма, краткость, сделали пословицы и поговорки стойкими, запоминаемыми и необходимыми в речи. Пословицы и поговорки являются плодами нашего прошлого и передаются из уст в уста от поколения к поколению. Пословицы и поговорки, несомненно, отражают культуру, мировосприятие, а в частности, отношение к различным сферам жизни как английского, так и русского человека.

Они возникли в давние времена, и уходят своими корнями в глубь веков. Многие из них появились тогда, когда еще не было письменности, поэтому вопрос о первоисточниках стоит ещё открытым. В.И. Даль так определяет пословицу: «Пословица – краткое изречение, поучение, более в виде критики, иносказания, или в виде житейского приговора». Пословица имеет прямоеили переносное значение, что делает её многозначной.

Литературная энциклопедия дает следующее определение поговорки: «Поговорка - образное выражение, метко определяющее и оценивающее какое – либо явление жизни. В основе поговорки часто лежит метафора, сравнение, гипербола, парадокс. В отличие от пословицы поговорка всегда одночленна, представляет собой часть суждения и обычно лишена обобщающего поучительного смысла».

Пословица в обобщенном виде как бы отражает свойства людей и явлений, давая им оценку и предписывая, как надо действовать: «Не откладывай дела в долгий ящик»; «Куй железо, пока горячо». Пословица содержит мысль. Это самая краткая, в то же время завершенная логически и грамматически, а также художественно, поэтическая фольклорная форма.

Рассмотрев 500 наиболее часто встречающихся английских пословиц и поговорок, мы выяснили, что наиболее часто встречаются упоминания о собаке – 18, кошке – 17, лошади – 11, овце – 8, птицах – 9, корове – 7, осле (ass) – 6, единичные примеры о свинье, быке (воле).

А основа большой части пословиц и поговорок связана с особенностями повадок, поведения домашних животных, подмеченная народом или приписанная им человеком. Эти образы отражают яркий, характерный, легко переосмысливаемый признак, особенность поведения того или иного представителя животного мира и связали с олицетворением тех или иных качеств человека.

Интересен тот факт, что образы собаки, лошади и коровы несут, как правило, положительную эмоциональную нагрузку.

1. Love me, love my dog.

2. The dog that trots about finds a bone.

3. Dog does not eat dog.

4. There is life in the old dog yet.

5. An old horse manes a straight furrow.

6. You can take a horse to water, but you can not make him drink.

7. The cow that is first up, get the first of the dew.

8. If you sell the cow, you will sell her milk too.

С пословицами и поговорками связана особенность национального характера – конкретность мышления англичан. Как представители западной культуры в ходе своей рациональной деятельности ориентированы на природу и окружающий мир, частью которого они сами являются. Поэтому у каждой пословицы есть своя коммуникативная задача. Пословицы

1. Предупреждают:

No playing with a straw before an old cat (Не играй соломинкой перед старой кошкой).

You cannot hide a cat in a bag. ( Шила в мешке не утаишь.)





Как видно из приведенных примеров, накопленные опыт и знания людей об окружающем мире постепенно передавались от человека к человеку, а приемы создания образа и средства его изображения постепенно повторялись, закреплялись в кратких словесных правилах. Пословицы и поговорки представляют собой часть английской культуры и являются целостным выражением многовековых наблюдений народа и еще раз доказательством того факта, что англичане по праву считаются «pet – lovers».

Глава 2. Названия животных в английских загадках.

Загадка - один из жанров народного творчества, заключающийся в иносказательном, часто представленном в поэтической форме, описании какого-либо предмета или явления. То есть это такое метафорическое выражение, в котором один предмет изображается посредством другого. Загадка подразумевает наличие отгадки, которую и требуется отыскать - "разгадать" загадку.

Действие разгадывания заключается в том, чтобы "увидеть" за этим метафорическим, порой алогичным, описанием истинный предмет. Задача разгадчика - приложив умственные усилия найти ответ. Распознавание скрытого за описанием реального предмета и есть процесс разгадывания загадки. А он требует и логики, и ассоциативного мышления.

Загадки отличаются разнообразием тематики и богатством художественных приёмов, им присущи композиционная чёткость, рифма, наличие ритма. В древности загадка имела культовое значение, была связана с поверьями и обрядами, запрещавшими называть предметы своими именами. Позже загадка приобретает большей частью эстетическое и познавательное значение.

Словесные загадки - это очень полезное развлечение, которое развивает внимание, расширяет словарный запас, учит чувствовать слово и вырабатывает умение мыслить нестандартно. Область применения загадок чрезвычайно широка. Они одинаково хороши как для познавательных игр, так и для различных викторин, праздников и конкурсов.

  Отгадывание загадок развивает сообразительность, умение сопоставлять,сравнивать предметы или явления и находить в них общее. Небольшое фольклорное произведение в иноязычной форме описывает предмет, который нужно назвать. Здесь широко используется метафора, аллегория, олицетворение, метонимия, сравнение.
      Многие психологи считают, что полезно не только разгадывать загадки, но и придумывать их.

I live in the woods.

I’m very big and furry.

I have a big nose, a little tail and four legs.

I like to eat fish and berries.

I am a…

(Answer: BEAR)

Я живу в лесу.

Я очень большой и покрыт шерстью.

У меня большой нос, маленький хвост и 4 лапы.

Я люблю есть рыбу и ягоды.

Я…(Ответ: МЕДВЕДЬ)

Глава 3. Названия животных в английских кроссвордах.

Кроссворд (англ. Crossword — пересечение слов) —«крестословица», «плетенки»,«дорожки», представляет собой переплетение рядов клеточек, которые заполняются словами по заданным значениям.

Обычно значения слов задаются описательно под этой фигурой, сначала значения слов, которые должны получиться по горизонтали, затем — по вертикали.

Правила классического кроссворда.

Кроссворд, как и многие игры, не имеет строгих правил и жёстких ограничений, но есть традиции, которых придерживается большинство «кроссвордных» изданий.

Кроссворд — игра, состоящая в разгадывании слов по определениям.

К каждому слову даётся текстовое определение, в описательной или вопросительной форме указывающее некое слово, являющееся ответом. Ответ вписывается в сетку кроссворда и, благодаря пересечениям с другими словами, облегчает нахождение ответов на другие определения.

  • Венгерский кроссворд (филворд) представляет собой поле из клеток, в которые уже вписаны буквы ответов. В цепочке клеток, составляющих каждый ответ, соседние клетки должны соприкасаться сторонами.Слова-ответы не пересекаются и не имеют общих клеток с другими словами. Эта головоломка значительно проще кроссворда и часто публикуется в детских изданиях (с ребусами или иллюстрациями вместо определений). Также венгерский кроссворд может быть использован как часть другой головоломки — например, взамен опущенных определений классического или скандинавского кроссворда..

  • Английский кроссворд подобен венгерскому, используется такое же поле с буквами, но каждое слово всегда идёт в одном направлении (в том числе и диагональном), не ломаясь внутри себя. При этом, в отличие от венгерского кроссворда, слова могут пересекаться в буквах, таким образом одна и та же буква может принадлежать разным словам. Так же, как и в венгерском кроссворде, после разгадываниявсех слов на поле могут остаться «лишние» буквы, составляющие общее ключевое слово кроссворда.



Вывод

Как видно из примеров, английские загадки зачастую и не загадки вовсе, скорее, анекдоты, знанием которых вы вполне можете блеснуть перед носителем языка. Тем не менее загадки дейcтвительно полезны: они помогают пополнить словарный запас, развить в себе умение мыслить по-другому, да и вообще, иногда попадаются и правда забавные.

На 2013 год зарегистрировано более 400 печатных изданий, публикующих кроссворды и головоломки (как словесные, так и цифровые) различной степени сложности. Кроссворд продолжает развиваться как по форме, так и по содержанию. Существует множество разновидностей этой игры. В разных странах есть свои любимые варианты кроссворда, причем они могут использоваться не только как полезное развлечение, но и в учебных целях. Во многих странах проводятся конкурсы по решению и составлению кроссвордов, существуют клубы любителей кроссвордов (в России — Международный клуб русских кроссвордов «Крестословица» в Ст.-Петербурге).

В процессе изучения материалов по теме нашей работы выяснилось, что существует огромное многообразие пословиц и загадок про животных в английском языке. Тем не менее, мы составили собственные загадки и кроссворды для изучающих английский язык.

Брошюра, являющаяся практическим приложением к нашей работе, поможет всем, интересующимся данной темой быстрее и эффективнее запомнить большое количество новых английских слов.

Литература

1. Английские пословицы и поговорки. М., Дрофа, 2006.

2. Лингвострановедческий словарь. Великобритания. М., Русский язык, 2002.

2. Словарь лингвистических терминов. М., Сов. энциклопедия, 1966.

3. Расколкин В.Д. Загадки. М., Просвещение, 1998.

4. Интернет-ресурс «Википедия»









Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Автор
Дата добавления 27.01.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Презентации
Просмотров246
Номер материала ДВ-386307
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх