Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Презентации / Презентация по английскому языку на тему: "Поэзия Серебряного века в английских переводах" (11 класс)

Презентация по английскому языку на тему: "Поэзия Серебряного века в английских переводах" (11 класс)

  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

Поэзия Серебряного века в английских переводах.
Анна Ахматова 11 .06.1889г. — 5. 03.1966г.
*** He was jealous, fearful and tender, He loved me like God's only light, An...
*** Был он ревнивым, тревожным и нежным, Как божье солнце, меня любил, А чтоб...
Николай Гумилев 3. 04. 1886г. - 26.08.1921г.
*** You will recall me - likely, more than once, And you'll recall my world,...
*** Еще не раз Вы вспомните меня И весь мой мир, волнующий и странный, Нелепы...
Марина Цветаева 26.09.1892г. — 31. 08.1941г.
*** These my poems, written so early That I did not know then I was a poet, W...
*** Моим стихам, написанным так рано, Что и не знала я, что я - поэт, Сорвавш...
Сергей Есенин 21.09.1895 — 28.12. 1925
*** The tired day droops, slowly waning , The noisy waves are now tranquil. T...
*** Усталый день склонился к ночи, Затихла шумная волна, Погасло солнце, и на...
Александр Блок 16 .11.1880 — 7.08. 1921гг.
*** The night, the street, the lamp, the chemist’s, The silly light, so dim a...
*** Ночь, улица, фонарь, аптека, Бессмысленный и тусклый свет. Живи еще хоть...
Иннокентий Анненский 20.08.1855 — 30.11.1909гг.
*** Among the worlds, in glimmering of stars, The single Star is ever my attr...
*** Среди миров, в мерцании светил Одной Звезды я повторяю имя… Не потому, чт...
Осип Мандельштам 3. 01. 1891 — 27.12.1938гг.
*** You are adorable    As you can be,    Your hand's as white    As snow to...
*** Нежнее нежного Лицо твое, Белее белого Твоя рука, От мира целого Ты далек...
1 из 22

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Поэзия Серебряного века в английских переводах.
Описание слайда:

Поэзия Серебряного века в английских переводах.

№ слайда 2 Анна Ахматова 11 .06.1889г. — 5. 03.1966г.
Описание слайда:

Анна Ахматова 11 .06.1889г. — 5. 03.1966г.

№ слайда 3 *** He was jealous, fearful and tender, He loved me like God's only light, An
Описание слайда:

*** He was jealous, fearful and tender, He loved me like God's only light, And that she not sing of the past times He killed my bird colored white. He said, in the lighthouse at sundown: "Love me, laugh and write poetry!" And I buried the joyous songbird Behind a round well near a tree. I promised that I would not mourn her. But my heart turned to stone without choice, And it seems to me that everywhere And always I'll hear her sweet voice.

№ слайда 4 *** Был он ревнивым, тревожным и нежным, Как божье солнце, меня любил, А чтоб
Описание слайда:

*** Был он ревнивым, тревожным и нежным, Как божье солнце, меня любил, А чтобы она не запела о прежнем, Он белую птицу мою убил. Промолвил, войдя на закате в светлицу: «Люби меня, смейся, пиши стихи!» И я закопала веселую птицу За круглым колодцем у старой ольхи. Ему обещала, что плакать не буду, Но каменным сделалось сердце мое, И кажется мне, что всегда и повсюду Услышу я сладостный голос ее.

№ слайда 5 Николай Гумилев 3. 04. 1886г. - 26.08.1921г.
Описание слайда:

Николай Гумилев 3. 04. 1886г. - 26.08.1921г.

№ слайда 6 *** You will recall me - likely, more than once, And you'll recall my world,
Описание слайда:

*** You will recall me - likely, more than once, And you'll recall my world, both strange and dreamy, The funny world where songs and fires dance, And yet - the only one that's not deceiving. It could have been your chosen world as well. Perhaps it was too much for you, too little. Perhaps, instead of Heaven, I begged Hell For you alone, with poems badly written. But every time you'll wearily give way And you will say "I dare not remember, Because the earthly world led me astray, Its raw and simple charm made me surrender".

№ слайда 7 *** Еще не раз Вы вспомните меня И весь мой мир, волнующий и странный, Нелепы
Описание слайда:

*** Еще не раз Вы вспомните меня И весь мой мир, волнующий и странный, Нелепый мир из песен и огня, Но меж других единый необманный. Он мог стать Вашим тоже, и не стал, Его Вам было мало или много, Должно быть плохо я стихи писал И Вас неправедно просил у Бога. Но каждый раз Вы склонитесь без сил И скажете: «Я вспоминать не смею, Ведь мир иной меня обворожил Простой и грубой прелестью своею».

№ слайда 8 Марина Цветаева 26.09.1892г. — 31. 08.1941г.
Описание слайда:

Марина Цветаева 26.09.1892г. — 31. 08.1941г.

№ слайда 9 *** These my poems, written so early That I did not know then I was a poet, W
Описание слайда:

*** These my poems, written so early That I did not know then I was a poet, Which having tore, like droplets from a fountain, Like sparks from a rocket, Into a sanctuary, where there is sleep and incense Like little devils having burst, These my poems about youth and about death, This unread verse! Scattered through shops in piles of dust Where nobody picked them up or does, These my poems, like precious wine, Will have their time.

№ слайда 10 *** Моим стихам, написанным так рано, Что и не знала я, что я - поэт, Сорвавш
Описание слайда:

*** Моим стихам, написанным так рано, Что и не знала я, что я - поэт, Сорвавшимся, как брызги из фонтана, Как искры из ракет, Ворвавшимся, как маленькие черти, В святилище, где сон и фимиам, Моим стихам о юности и смерти,  - Нечитанным стихам! - Разбросанным в пыли по магазинам (Где их никто не брал и не берет!) Моим стихам, как драгоценным винам, Настанет свой черед.

№ слайда 11 Сергей Есенин 21.09.1895 — 28.12. 1925
Описание слайда:

Сергей Есенин 21.09.1895 — 28.12. 1925

№ слайда 12 *** The tired day droops, slowly waning , The noisy waves are now tranquil. T
Описание слайда:

*** The tired day droops, slowly waning , The noisy waves are now tranquil. The sun has set, the moon is sailing Above the world, absorbed and still. The valley listens to the babbles Of peaceful river in the dale. The forest, dark and bending, slumbers To warbling of the nightingale. The river, listening in and fondling, Talks with the banks in quiet hush. And up above resounds, a-rolling, The merry rustle of the rush

№ слайда 13 *** Усталый день склонился к ночи, Затихла шумная волна, Погасло солнце, и на
Описание слайда:

*** Усталый день склонился к ночи, Затихла шумная волна, Погасло солнце, и над миром Плывет задумчиво луна. Долина тихая внимает Журчанью мирного ручья. И темный лес, склоняясь, дремлет Под звуки песни соловья. Внимая песням, с берегами, Ласкаясь, шепчется река. И тихо слышится над нею Веселый шелест тростника.

№ слайда 14 Александр Блок 16 .11.1880 — 7.08. 1921гг.
Описание слайда:

Александр Блок 16 .11.1880 — 7.08. 1921гг.

№ слайда 15 *** The night, the street, the lamp, the chemist’s, The silly light, so dim a
Описание слайда:

*** The night, the street, the lamp, the chemist’s, The silly light, so dim and grey… You may live long, but all is senseless Nothing will ever change. No way. You’ll die, and start this cycle’s double All will recur just like before: The night, the ripples of the channel, The street, the lamp, and the drugstore.

№ слайда 16 *** Ночь, улица, фонарь, аптека, Бессмысленный и тусклый свет. Живи еще хоть
Описание слайда:

*** Ночь, улица, фонарь, аптека, Бессмысленный и тусклый свет. Живи еще хоть четверть века - Все будет так. Исхода нет. Умрешь - начнешь опять сначала И повторится все, как встарь: Ночь, ледяная рябь канала, Аптека, улица, фонарь.

№ слайда 17 Иннокентий Анненский 20.08.1855 — 30.11.1909гг.
Описание слайда:

Иннокентий Анненский 20.08.1855 — 30.11.1909гг.

№ слайда 18 *** Among the worlds, in glimmering of stars, The single Star is ever my attr
Описание слайда:

*** Among the worlds, in glimmering of stars, The single Star is ever my attraction… Not ‘cause I’d so loved Her so far, But ‘cause I live with others with aversion. And if my doubts were an awful plight, I just from Her wait for the final answers, Not ‘cause She sends to me the saving light, But ‘cause with Her I can live and in darkness.

№ слайда 19 *** Среди миров, в мерцании светил Одной Звезды я повторяю имя… Не потому, чт
Описание слайда:

*** Среди миров, в мерцании светил Одной Звезды я повторяю имя… Не потому, чтоб я Ее любил А потому, что я томлюсь с другими. И если мне сомненье тяжело, Я у Нее одной ищу ответа, Не потому, что от Нее светло, А потому, что с Ней не надо света.

№ слайда 20 Осип Мандельштам 3. 01. 1891 — 27.12.1938гг.
Описание слайда:

Осип Мандельштам 3. 01. 1891 — 27.12.1938гг.

№ слайда 21 *** You are adorable    As you can be,    Your hand's as white    As snow to
Описание слайда:

*** You are adorable    As you can be,    Your hand's as white    As snow to me.    You're unapproachable,    Far from the world,    The whole of you    Is unavoidable.       You're unavoidable    Just like your grief,    your fingers, hands,    Which never lose their warmth,    The quiet tone,    And cheerful, joyful way you speak,    Your distant eyes, so meek.

№ слайда 22 *** Нежнее нежного Лицо твое, Белее белого Твоя рука, От мира целого Ты далек
Описание слайда:

*** Нежнее нежного Лицо твое, Белее белого Твоя рука, От мира целого Ты далека, И все твое - От неизбежного. От неизбежного Твоя печаль, И пальцы рук Неостывающих, И тихий звук Неунывающих речей,   и даль твоих очей.

Выберите курс повышения квалификации со скидкой 50%:

Автор
Дата добавления 20.02.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Презентации
Просмотров118
Номер материала ДВ-472318
Получить свидетельство о публикации

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх