Азербайджанская эпическая
поэзия
Колоритная
национальная культура Азербайджана, уходящая корнями в глубь веков, вобрала в
себя лучшие традиции Востока и Запада. Существует много различных источников,
рассказывающих о древнем периоде культуры Азербайджана, о ранних образцах
устного поэтического искусства.
Эпические
памятники народа в определенном смысле выражают его мировоззрение, исторический
опыт, отношение к жизненным процессам. Конечно, в зависимости от уровня
общественного развития методы познания и художественного отражения явлений
природы и общества различны. Представления древнего человека о мире впервые
нашли художественное отражение в мифических образах. Следовательно, и истоки
эпической поэзии следует искать в древних мифах. Однако мифы отвечают
относительно высокой стадии развития художественного мышления. Более ранняя их
стадия связана с тотемическими образами. Иначе говоря, мифологическому этапу
развития образного мышления человечества предшествовал период тотемизма и
анимизма.
Первобытный
человек считал тех или иных животных, птиц, растения своими предками. Так,
египтяне верили в то, что Солнце - прародитель всего живого - родилось от
лотоса. В этом была своя логика: много раз наблюдая "поведение"
лотоса в часы восхода и заката солнца, они связывали его рождение с раскрытием
лотоса. (М. Э. Матье. Древнеегипетские мифы, М. - Л., 1956, стр. 21) Некоторые
якутские племена считали своим тотемом гуся, другие - лебедя, третьи - ворону.
Тибетцы вели родословную от обезьян. Древние тюрки, одна из ветвей которых
входит в число предков современных азербайджанцев, считали священным животным
волка… С развитием сознания тотемическими представления уступали место
анимистическим. На этой стадии человек стремится постичь первооснову бытия и
начинает поклоняться уже не самим вещам (цветку, птице, зверю), а их духам.
Различные церемонии и обряды по сути дела были художественным выражением этих
наивных представлений. Естественно, что со временем они должны были измениться,
приобрести новые, более развитые формы выражения.
Мифы и
мифические образы как раз и выросли из сюжетных обрядовых песен. Именно в
песнях образуется первоначальных мифический образ, а уже позднее возникает миф,
построенный на этом образе. Таким образом, обрядовые песни, мифы, а затем и
первые образцы героического эпоса являются этапами развития художественного
мышления. Последний, более высокий этап (первичный эпос) связан с
возникновением классового общества. В раннем эпосе образные представления о
явлениях природы и жизни обогащаются, приобретают определенную форму, здесь
присутствуют уже элементы композиции, относительно разветвленный сюжет. Характерен
в этом смысле один из образцов древней тюрко-уйгурской мифологии -
"Кочевье".
… Под Гулин
текут две горные реки. Однажды ночью над деревом, что возвышается между этими
реками, загорается необычайный голубой огонек. С этого момента ствол дерева
начинается разрастаться, из него доносятся сладостные мелодии. Свет и музыка
день за днем усиливаются. Наконец из дерева выходят паять прекрасных мальчиков.
Самого младшего и умного народ назвал Бугу Текин. Когда приходит пора его
возмужания, Бугу Текини избирают ханом и возводят на престол. Во времена Бугу
Текина Уйгурия живет в изобилии.
Идут годы… На
уйгурском престоле сменяются потомки Бугу Текина. Однажды очередной хан
сватается к китайской царевне. Этот брак должен помочь ему прекратить
бесконечные войны между Китаем и Уйгурией. Китайский правитель согласен отдать
дочь. Но вместо нее он требует волшебную скалу Гутлу даг (гора счастья), что
украшает Уйгурию. Скала очень велика, ее нельзя целиком перевезти в Китай.
Приходится переселять ее по кускам. Когда последний кусок увозят в Китай,
Уйгурию покидает счастье. Плачут звери и птицы, высыхают озера и реки, земля
становится бесплодной… Правитель умирает. Выбирают другого хана. Но, увы, и при
нем не становится лучше. Страна в бесконечном трауре. Со всех сторон слышится
магическое слово "Перекочуй!" Народ, подчиняясь этому слову-заклятию,
вынужден покинуть родные края. Но где бы ни остановилось племя, его преследует
это слово. Наконец уйгуры попадают в страну "Беш балыг" ("Пять
рыб"), где уже не слышно этого жуткого заклятия. Эти новые края они и
избирают своей родиной. (Нихад С. Банарлы. Иллюстрированная история тюркской
литературы (на турецком языке), Стамбул, 1948, стр. 19-30) Эпические творения
древних шумер-аккадов, которые жили за 3 тысячи лет до нашей эры ("Инанна
и Шукаллитуда", "Гильгамеш", "Энкиду и подземный мир"
и пр.), дают исследователю ценнейшие сведения об этом доисторическом народе.
Знание этих мифов позволяет судить об условиях жизни шумеров, географии их
страны, архитектуре, культурном уровне, мировоззрении, животном и растительном
мире и т.п.
Вероятно,
художественное мышление древних азербайджанцев прошло те же этапы, что и у
других народов: первобытные тотемические образы сменялись анимистическими,
последние - культом природы и предков. Затем в сюжетных обрядовых песнях
создавался мифический образ, а на его основе - сами мифы, начальный героический
эпос… Общественно-политическая и культурная жизнь древних азербайджанцев была
тесно связана с жизнью других народов Ближнего и Среднего Востока. Поэтому азербайджанские
мифы и мифические образы в большинстве своем так или иначе варьируют сюжеты,
типичные для народов Востока. В священной книге "Авесте" отчетливо
прослеживаются влияния ряда мифов и начального героического эпоса, которые с
одинаковым правом считают своим наследием и азербайджанцы, и таджики, и иранцы,
и индийцы. "Огузнаме", "Алпамыш", на наш взгляд, должны
быть так же близки узбеку, казаку, каракалпаку, башкиру, татарину, как
азербайджанцу. Однако, в отличие от других народов, образование и развитие
азербайджанской эпической поэзии шло под влиянием не столько мифов и начального
героического эпоса, сколько исторических легенд и преданий. Большинство этих
легенд хоть и написаны историками, но по существу представляют собой
великолепные образцы устной поэзии. Не удивительно, что это богатейшее наследие
активно участвовало в формировании и развитии азербайджанской эпической поэзии.
Еще большее значение имели для нее сказки. История возникновения
азербайджанской народной сказки изучена далеко не полностью. Надо полагать, что
какая-то часть сказок - в их первоначальном варианте - возникла в глубокой
древности, и лишь постепенно, меняясь, шлифуясь, совершенствуясь, приобрела
высокое художественное звучание. Тотемические, анимистические образы многих сказок
подтверждают это предположение. Образы Змеи, Коровы, Петуха и т.д., часто
встречающиеся в сказках, отражают изначальные художественные представления
древних азербайджанцев, дошедшие до наших дней. В таких сказках, как
"Прекрасная Фатьма", "Охотник Пирим", "Деревянный
меч", народ связывает мечты о лучшей жизни с тотемическими образами. Здесь
тотемы-онгоны, разные птицы и звери наделены сверхъестественной силой, творят
дела, которые не под силу человеку, помогая людям в их добрых намерениях. В
другой группе сказок (волшебные сказки) тотемические образы заменены
анимистическими. Это сказки более позднего периода. Народ здесь обращается уже
не к зооморфическим, а к магическим образам… Природа казалась древнему человеку
таинственной, а потому и волшебной. Вкруг нее создавались мифические
представления. Сказки, где действуют такие образы, как Аждаха, птица Симург,
Пери, Див, восходят в своих истоках к этому периоду художественного мышления.
Народ, всегда мечтавший о победе Добра над Злом, Света над Тьмой, о Счастье и
Изобилии, создает образы фантастических существ (Пери, птица Симург), которые
помогают героям в из неравной борьбе со страшными чудовищами (Аждаха, Див).
Впрочем, в некоторых сказках Див утверждается как тоем племени. В сказке
"Гюльнар ханум" девушки-пери всячески помогают герою в достижении
благородной цели. В "Сказке о Симане" Симург становится покровителем
Симана, дает ему небывалую силу и мощь. В "Белой птице герою постоянно
помогает Белая птица.
В
соответствии с велением времени "естественное" (природное) Зло
заменяется общественным. Изменяется (и по содержанию, и по форме) и Добро,
которое теперь борется с общественным Злом. В некоторых сказках сохранились
такие образы, как Змея, птица Симург, Аждаха, Див, Пери, но основным объектом
борьбы становятся жестокие правители, "черные" визири, скупые богачи,
корыстолюбцы, церковники, использующие религию и обряды для достижения своих
темных целей и др. Добро, противостоящее Злу, невежеству, тирании и беззаконию,
олицетворяется в облике человека-героя, мужественного, находчивого,
справедливого, с ясным умом и добрым сердцем. По-прежнему Добру помогают и
птица Симург, и Лев, и Лошадь, и Змея, и девушка-Пери, и даже волшебная лампа,
волшебная свирель, волшебное яблоко. Однако теперь эти образы выполняют подсобную,
вспомогательную роль. Главный герой сказки - человек, носитель идей
общественного добра или зла.
Эпическая
поэзия Азербайджана, как мы уже говорили, связана с легендами и тематически, и
идейно. Романтический простор, фантазия, берущая свое начало в реальности,
преклонение перед любовью и красотой, торжество добра и крах зла в любых его
проявлениях - вот лейтмотивы азербайджанских сказок, к которым обращались почти
все выдающиеся представители эпической поэзии. Бессмертный Низами, Ассар
Тебризи, Ариф Ардебили, Хатаи, Физули на протяжении всего своего творческого
пути постоянно обращались к этой богатейшей сокровищнице тем, идей и образов,
черпая из нее красоту и свет.
В
формировании азербайджанской эпической поэзии определенную роль сыграл и один
из интереснейших жанров устной народной поэзии - средневековые дастаны. Здесь
особенно нужно упомянуть знаменитую "Китаби Деде-Коркут" -
"Книгу Деда-Коркута". Свод ее был составлен в XI - XII вв. однако
составившие книгу дастаны, бесспорно, возникли значительно раньше. Сегодня
науке известны две рукописи "Деде-Коркута", переписанные в XV-XVI
веках и хранимые в Дрездене и Ватикане. В первой рукописи помещены предисловие
и 12 дастанов, во второй - то же предисловие и 6 дастанов (из 12-ти, вошедших в
первую рукопись). Книга переведена на многие языки, над ней работал ряд ученых
- немецких, турецких, итальянских, русских. Большая работа проделана советскими
востоковедами. Героизм, верность, любовь, дружба - основные темы дастанов
"Книги Деда-Коркута". Самоотверженность, уважение к старшему и
женщине, постоянство в любви - основные черты морального облика героев этих
дастанов. Салур Казан, его сын Уруз, жена Бурла-ханум, Бамси-Бейрек, красавица
Бану-Чичек, Гантуралы, Бугач, Бисат, Дели Домрул, Гараджа Чабан - все они известны,
прежде всего, как искусные и отважные мужи. Парня не назовут джигитом, пока он
не сядет на коня-скакуна, не возьмет в руки меч ("Дастан о сыне Байбуры,
Бамсы Бейрек"). Девушки выходят замуж только за храбрецов ("Дастан о
сыне Ганлы Годжи, Гантуралы") и т.д.
Не вызывает
сомнений, что "Книга Деда-Коркута" оказала заметное влияние на
азербайджанскую эпическую поэзию. Особенно отчетливо прослеживается эта связь в
произведениях низами. Нетрудно заметить, что героические и прекрасные женские
образы, созданные чудодейственным пером поэта - Фитне, Нушабе, Китайская
турчанка, прекрасная Ширин, представляют собой развитие образов цельных и
отважных героинь в песнях Деда-Коркута.
Итак, в
возникновении и развитии азербайджанского поэтического эпоса решающую роль
сыграло устное народное творчество - в частности, сказки, легенды, дастаны.
Однако нельзя не сказать и о письменных литературных традициях ряда народов
Ближнего и Среднего Востока. Следует упомянуть здесь дидактико-художественный
образец уйгуро-тюркской эпической поэзии XI века - "Кутадгу билиг"
Юсуфа Хасса Баласагунского.
Человек
создан для счастья и потому должен быть счастливым. Настоящее же счастье - в
духовном совершенстве и чистоте личности. Чтобы достичь этого, человеку
необходимо совершенствоваться. О том, какие моральные качества отличают
доблестного мужа, и рассказывает "Кутадгу билиг". В ней автор в форме
наставлений дает государственным деятелям своего времени уроки того, как
сделать страну и народ счастливыми. Автор изображает счастливую страну, где
властвуют Справедливость, Ум и Бережливость. Поэт говорит, что красота
человека, и, прежде всего государственного мужа, измеряется тем, какую пользу
он приносит обществу. Величайшая цель правителя - всеобщее народное уважение и
любовь. Властелин должен стараться улучшить жизнь народа, постоянно заботиться
об этом, жить в интересах своей страны. Но "Кутадгу билиг" - не
только книга наставлений. Прежде всего, это художественное произведение,
замечательный литературный памятник прошлого, оказавший определенное влияние на
развитие литератур ряда народов восточного средневековья, в том числе
азербайджанской классической поэзии.
Мысль о
справедливом правителе, воспевание благородства и высоких моральных качеств
человека - это основные идеи поэмы Баласагунского - красной нитью проходят и
через всю азербайджанскую эпическую поэзию средних веков, занимают центральное
место в произведениях таких ее представителей, как Низами, Ассар, Месихи.
Нельзя, например, не заметить, насколько близки по идейной направленности и
проблематике философско-дидактический трактат "Джами-Джам"
азербайджанского поэта XIII-XIV вв. Авхади Марагаи и творение Баласагунского.
Средневековая
азербайджанская эпическая поэзия внесла щедрый вклад в историю общественной и
художественной мысли Востока. Большая часть памятников эпики XII-XVII вв.
сохранила и еще долго будет сохранять свою художественную силу и свежесть, свое
идейное значение, вызывая живой отклик у читателя. Бессмертные творцы этой
поэзии - Низами, Ассар, Физули, Месихи и другие - по праву занимают место среди
величайших мастеров мировой литературы. Созданные ими эпические образы и
характеры навсегда останутся в сокровищнице человеческой мысли.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.