Выбранный для просмотра документ Почему так сложный.ppt
Скачать материал "Презентация по русскому языку на тему "Фразеология. Почему мы так говорим?""
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Почему так
говорят ?
Автор: Ковалева М.А., библиотекарь
МКОУ «Парфеньевская СОШ»
2015 г.
2 слайд
Аршин проглотить
Тюркское слово «аршин», означает меру длины в 16 вершков (71,12 см.), давно уже стало русским словом. До самой революции (1917 г.) русские купцы и мастеровые постоянно пользовались аршинами – деревянными и металлическими линейками длиной в 71 см. Если Вы представите себе, как должен был бы выглядеть человек, проглотивший такую линейку, Вы поймете, почему это выражение применяли к чопорным и надменным людям с горделивой осанкой.
3 слайд
Бить
баклуши
Когда-то на Руси ели деревянными ложками, которые изготавливали мастера-ложкари. Заготовки для ложек делали подмастерья – они кололи на чурбачки липовое или осиновое дерево. Эти заготовки и назывались баклушами. Кому-то такая работа даже сейчас может показаться не такой уж пустячной и простой. Крестьяне же в старые времена всякую работу, связанную с изготовлением вещей из дерева для домашнего обихода, считали легким делом, не требующим мастерства. А уж битье баклуш считалось просто образцом безделья. С тех пор и пошло: бить баклуши – значит заниматься несерьезным делом.
4 слайд
Водить за нос
Эта фраза пришла к нам из Средней Азии. Приезжих часто удивляет, как маленьким детям удается справляться с огромными верблюдами. Животное послушно следует за ребенком, ведущим его за веревку. Дело в том, что веревка продета через кольцо, находящееся у верблюда в носу. Тут уже хочешь, не хочешь – а приходится подчиняться! Кольца вдевали и в носы быков, чтобы сделать их нрав более покладистым.
Если человек обманывает кого-нибудь или не исполняет обещанное, то о нем также говорят, что он «водит за нос».
5 слайд
В бирюльки играть
Есть такая старинная русская игра, благодаря которой развивается терпение и осторожность – бирюльки. Бирюльками назывались крошечные вещички, которые рассыпали перед игроками. Задача игроков заключалась в том, чтобы маленьким крючочком вытаскивать из груды одну бирюльку за другой так, чтобы не потревожить остальные. Теперь, когда мы говорим о ком-нибудь, что он в бирюльки играет, мы подразумеваем что такой человек занимается пустяками, ерундой, оставляя в стороне главное и важное.
6 слайд
Где раки зимуют
Наверное, вам не раз приходилось слышать: «Вот я тебе покажу, где раки зимуют!» И где же они зимуют? На Руси всегда любили полакомиться свежими раками. Вот только ловить их всегда трудно, особенно с наступлением холодов. Раки прячутся под коряги, выкапывают на дне реки норы и там зимуют. На ловлю раков зимой посылали помещики своих провинившихся крестьян, которые доставали к столу раков из ледяной воды. Долгим и трудным было это занятие. Промерзнет крестьянин, застудит руки. И часто после этого человек тяжело болел. С тех пор, если хотят кого-то серьезно наказать, говорят: «Покажу тебе, где раки зимуют!»
7 слайд
Дело в шляпе
Иногда объясняют происхождение этого выражение тем, что во времена Ивана Грозного некоторые судебные дела решались с помощью жребия. Судьи тянули из шляпы жребий – бумажки с надписью «виновен» или «невиновен». Дело на самом деле было в шляпе. Есть и еще одно объяснение. Несколько столетий назад, когда еще не существовало почты, все сообщения доставлялись гонцами на лошадях. По дорогам тогда бродило немало разбойников. Поэтому важные бумаги – «дело» зашивали под подкладку шляпы (шапки). Поэтому теперь о деле, уже почти законченном, за исход которого нечего опасаться, говорят: «Дело в шляпе!»
8 слайд
Жить на широкую ногу
В ХІV столетии в Западной Европе знатность человека определялась длиною башмака. Башмак дворянина был длиной в полтора фута (фут – 30 см.), башмак барона – в два фута, а башмак князя – в два с половиной фута. Как видите, по размеру башмака можно было узнать самого знатного. Сначала появилось выражение «жить на большую ногу», а чуть позже стали говорить: жить на широкую ногу
9 слайд
Зарубить на носу
«Зарубить на носу»означает «запомнить крепко-накрепко, раз и навсегда». Только при чем здесь нос? В древности неграмотные люди носили с собой дощечку, на которой зарубками делали всевозможные заметки для памяти. Эти дощечки и назывались «носами». Неграмотных людей сейчас нет, и зарубок на дощечках теперь уже никто не делает, а выражение осталось.
10 слайд
Играть
на нервах
В нашей речи мы употребляем немало выражений, касающихся нервов, и все они связаны с музыкой: расстроенные нервы, играть на нервах, натянутые нервы. Это объясняется происхождением слова «нерв». Еще в глубокой древности люди играли на музыкальных инструментах. Струна по-латыни – «нервус». Гораздо позднее врачи узнали о существовании в организме нервов, которые похожи на струны. Привычные выражения, связанные с музыкальными струнами, стали применять и по отношению к нервам. Выражение «играть на нервах» означает «намеренно раздражать, нервировать кого-то»
11 слайд
Красная строка
Строку, с которой мы начинаем новый абзац при письме, мы называем красной строкой. Вот только почему красной, а не белой или синей? Когда еще не было изобретено книгопечатание, книги переписывались от руки. Весь текст переписывался черной краской, а начиная новую страницу, переписчик рисовал замысловатый узор, выводил красной краской фигурную первую букву. Эта буква красиво выписывалась с небольшим отступом от края страницы. Красная буква («красный» раньше означало «красивый») и дала жизнь выражению «писать с красной строки».
12 слайд
Лезть на рожон
Рожон – это заостренный с одного конца кол, шест, рогатина, с которым смельчаки-охотники шли на медведя. Напоровшись на рожон, зверь погибал. Такая роковая для медведя развязка, в ярости и ослеплении идущего на свою гибель, и легла в основу этого выражения. Лезть на рожон – предпринимать действия, заранее обреченные на провал, или по своей воле «нарываться» на крупные неприятности.
13 слайд
Мели, Емеля, твоя неделя
В старину в больших русских семьях было принято, чтобы все члены семьи чередовались понедельно на домашних работах: эту неделю Федор колет дрова, Иван таскает воду, следующую неделю – наоборот. Так же поочередно мололи муку на домашнем жернове: очень нелегкая работа была! Болтунам же отлынивавшим от всякой работы, говорили с насмешкой: «Мели, Емеля, твоя неделя!». В этой игре словами комически сопоставлялась самая тяжелая работа на жернове с праздным занятием – языком молоть.
14 слайд
Ни пуха, ни пера
Это знакомое сегодня каждому пожелание досталось нам от древних охотников, которые остерегались лесных духов, оберегающих от людей животных и птиц. Отправляясь в лес, охотники произносили эти слова, которые должны были усыпить бдительность лесных духов и принести удачу в охоте. Иными словами, так они замаскировывали пожелания больших удач при охоте на птицу и зверя. В наши дни, используя это выражение, мы тоже желаем своим близким и друзьям удачи и успехов в делах.
15 слайд
Очки втирать
Это выражение означает «надувать, обманывать». Но как же втирают очки? Речь идет не о тех очках, которые корректируют зрение человека. Существует другое значение слова «очки»: оно означает красные и черные знаки на игральных картах. Нечестные игроки, чтобы обмануть других игроков, умели незаметно втереть очки, превратив шестерку в семерку или в восьмерку, вклеивая нужное количество знаков особым липким порошком. Выражение «втирать очки» стало означать «обманывать». В последствии родилось слово – очковтирательство. Так стали говорить о ловкачах, умеющих приукрасить свою работу, выдать плохое за хорошее.
16 слайд
Попасть впросак
В наше время веревки, бечеву, канаты делают на фабриках. В старину это был кустарный промысел. Целые села занимались изготовлением веревок и канатов. На улицах стояли столбы с крючьями, от них канаты тянулись к деревянным колесам. Их вращали, бегая по кругу, лошади. Все эти приспособления назывались «просак». Нужно было быть очень внимательным, чтобы не зацепиться за туго свертывающийся в просаке жгут. Если попадет в плетение кусок одежды – искромсает, изорвет, а иногда и самого человека изувечит. Отсюда и пошло: попасть впросак – значит запутаться, очутиться в трудном положении.
17 слайд
Распоясался
Непременной частью старинной русской мужской одежды был пояс, украшенный у богатых людей драгоценностями, а у более бедных – вышивкой. Пояса эти достигали 4 метров длины и ширины более 20 см. Понятно, что такой пояс стеснял человека, и в домашней обстановке его не носили. Теперь мы говорим «распоясался» про человека, который утратил всякую сдержанность, приличия и уважение к другим.
18 слайд
Сбоку припека
Припека, или припек, у пекарей – пригоревшие кусочки теста, прилипающие снаружи к разным хлебным изделиям, то есть нечто ненужное, излишнее. Именно в таком значении слова эти и стали широко использоваться и обозначают все случайное, постороннее, приставшее к чему-нибудь извне.
19 слайд
Типун тебе на язык
Даже те, кто знает, что такое типун, прекрасно понимают, что пожелание вовсе не из приятных. Если внимательно посмотреть на язык курицы, то на самом кончике можно увидеть роговой бугорок – это типун, помогающий птице клевать. У человека тоже иногда случаются неприятности – вскакивают твердые болезненные прыщики на языке. Кое-где на Руси их тоже называли «типунами» и считали верным признаком лживости человека. Из этих наблюдений и суеверий и родилось восклицание: «Типун тебе на язык!» (Ты лжец – пусть у тебя появится типун на языке!)Со временем значение выражения несколько изменилось – стало ироническим пожеланием тому, кто высказал недобрую мысль или предсказал неприятное.
20 слайд
Точить
лясы
Заволжье издавна славилось ремеслом балясников. Из осины выделывали они фигурные балясины – столбики для перил, балконных поручней, оконных рам. Балясники вытачивали на столбиках резные безделушки. Зверей, петушков, вазы, кувшинки, фантастических драконов. Работа эта считалась сравнительно легкой и несерьезной. Мастера, обтачивая дерево, вели бойкий шутливый разговор. Постепенно промысел балясников исчез, но память о них осталась в живой речи. Веселыми говорунами были балясники: точили балясины (лясы) и вели шумную беседу
21 слайд
У черта на куличках
Все знают, что у черта на куличках – это где-то очень далеко, в дикой глуши. Только вот что такое «кулички», не знает почти никто. Кулички – восходит к словам «кулиги», «кулижки», которые очень давно вошли в русский язык. В далеком прошлом поселенцы вырубали в лесной далекой глуши кулижки для себя – площадки для распашки и покоса. Кулижками на Севере назывались лесные полянки, лужки и болотца, где, по тогдашним суеверным представлениям, водились и лешие, и черти, и всякая другая лесная нечисть. Так и получили обычные слова свое второе, переносное значение: где-то очень далеко, на краю света.
22 слайд
Ходить козырем
В Древней Руси бояре, в отличие от простолюдинов, пришивали к вороту парадного кафтана воротник, который назывался «козырем». Этот воротник был внушительного размера, к тому же был расшит серебром, золотом и жемчугом. Козырь бросался в глаза, придавал боярам гордую осанку. Отсюда «ходить козырем» - значит ходить важно, гордо, с чувством собственного достоинства, а «козырять» - хвастаться чем-нибудь, пользоваться какими-то преимуществами.
23 слайд
Шиворот-навыворот
Сейчас нам эти слова кажутся вполне безобидными. Но было время, когда выражение это связывалось с позорным наказанием. Пойманного вора или другого преступника одевали в вывернутую наизнанку одежду и в таком виде вели ответ держать. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина не только одевали в вывернутую наизнанку одежду, но и сажали в таком виде на лошадь лицом к хвосту. В таком виде его возили по улицам под свист уличной толпы. Намного позднее выражение «шиворот-навыворот» стало означать «сделать или сказать что-нибудь не так, наоборот, перепутать»
24 слайд
Гордиев
узел
По легенде, оракул повелел фригийцам избрать царем того, кто первым встретится им с телегой на пути к храму Зевса. Этим первым встречным стал простой землепашец Гордий. Благодарный Гордий установил телегу в храме Зевса и привязал ее чрезвычайно запутанным узлом. По предсказанию того же оракула, тот, кто распутает узел, станет властителем всей Азии. Александр Македонский, не мудрствуя лукаво, рассек Гордиев узел мечом. Отсюда и пошло выражение гордиев узел, означающее всякое запутанное сплетение обстоятельств-разрубить гордиев узел — разрешить какое-либо сложное, запутанное дело насильственным, прямолинейным способом.
25 слайд
Ящик Пандоры
В Древнегреческом мифе о Пандоре говорится, что некогда люди жили, не зная никаких несчастий, болезней и старости, пока Прометей не похитил для них у богов огонь. За это разгневанный Зевс послал на землю красивую женщину – Пандору. Она получили от Зевса ларец, в котором были заперты все человеческие несчастья. Пандора, подстрекаемая любопытством, открыла ларец и рассыпала все несчастья. Выражение «ящик Пандоры» означает источник несчастий, великих бедствий.
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 656 271 материал в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Ковалева Марина Алексеевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс повышения квалификации
72 ч. — 180 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс повышения квалификации
72 ч. — 180 ч.
Мини-курс
10 ч.
Мини-курс
8 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.