Инфоурок Русский язык ПрезентацииПрезентация по русскому языку на тему "Фразеологизмы" (7 класс)

Презентация по русскому языку на тему "Фразеологизмы" (7 класс)

Скачать материал
Скачать материал "Презентация по русскому языку на тему "Фразеологизмы" (7 класс)"

Получите профессию

Копирайтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Музыкальный журналист

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • ФразеологизмыНад проектом работали
ученицы 7 «А» классаМБОУ СОШ №42
г. Влади...

    1 слайд

    Фразеологизмы
    Над проектом работали
    ученицы 7 «А» класса
    МБОУ СОШ №42
    г. Владикавказа
    Кокаева Дзерасса и Кокаева Тамара

    Учитель – Келехсаева Марина Сослановна

  • Проектное задание
 по упр.104, глава 2.


Подготовьте к викторине по русскому...

    2 слайд

    Проектное задание
    по упр.104, глава 2.


    Подготовьте к викторине по русскому языку рисованные загадки о фразеологизмах. Возможно, вы придумаете сценки или сказки, которые могли бы объяснить возникновение таких оборотов.

  • Фразеологи́зм (фразеологи́ческий оборо́т, фразе́ма) — это устойчивое сочетани...

    3 слайд

    Фразеологи́зм (фразеологи́ческий оборо́т, фразе́ма) — это устойчивое сочетание слов, свойственное только данному языку, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Из-за того, что фразеологизм невозможно перевести дословно (теряется смысл), часто возникают трудности понимания. С другой стороны такие фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску.
    Примеры: Как в воду глядел; мастер на все руки; бить баклуши; дать сдачи и т.д.
    Концепция фразеологических единиц, как устойчивого словосочетания, смысл которого не выводим из значений составляющих его слов, впервые была сформулирована швейцарским лингвистом Шарлем Балли в работе Précis de stylistique. В дальнейшем академик В. В. Виноградов выделил три основных вида фразеологизмов: фразеологические сращения, фразеологические единства и фразеологические сочетания. Н. М. Шанский выделяет также дополнительный вид — фразеологические выражения.

  • Фразеологические сращенияФразеологическое сращение— это семантически неделим...

    4 слайд

    Фразеологические сращения
    Фразеологическое сращение— это семантически неделимый оборот, значение которого не выводимо из значения составляющих его компонентов.
    Так, например, бить баклуши — 'бездельничать' (в исходном значении — 'раскалывать полено на заготовки для выделки бытовых деревянных предметов‘.



    Фразеологические единства
    Фразеологическое единство — это устойчивый оборот, в котором, тем не менее, отчётливо сохраняются признаки семантической раздельности компонентов. Как правило, его общее значение мотивировано и выводится из значения отдельных компонентов. Например, грызть гранит науки, плыть по течению, закинуть удочку

  • Фразеологические сочетанияФразеологическое сочетание — это устойчивый оборот...

    5 слайд

    Фразеологические сочетания
    Фразеологическое сочетание — это устойчивый оборот, в состав которого входят слова как со свободным значением, так и с фразеологически связанным, несвободным (употребляемым лишь в данном сочетании). Фразеологические сочетания являются устойчивыми оборотами, однако их целостное значение следует из значений составляющих их отдельных слов.
    В отличие от фразеологических сращений и единств, сочетания семантически делимы — их состав допускает замену отдельных слов, при этом один из членов фразеологического сочетания оказывается постоянным, другие же — переменными: так, например, в словосочетаниях сгорать от любви, ненависти, стыда, нетерпения слово сгорать является постоянным членом с фразеологически связанным значением.



    Фразеологические выражения
    Фразеологические выражения — устойчивые в своём составе и употреблении фразеологические обороты, которые не только являются семантически членимыми, но и состоят целиком из слов со свободным значением. Примерами таких фразеологических выражений являются пословицы и афоризмы. Многие лингвисты не относят фразеологические выражения к фразеологическим единицам, так как они лишены основных признаков фразеологизмов.




  • Примеры фразеологизмов:Быть под рукой – быть доступным, быть в непосредствен...

    6 слайд

    Примеры фразеологизмов:
    Быть под рукой – быть доступным, быть в непосредственной близости
    Ветер в голове – ненадежный человек
    С ног на голову – наоборот
    Язык без костей - говорят, если человек болтлив
    Золотые руки – о том, кто умело, искусно всё делает, справляется с любой работой
    Уши вянут - противно слушать что-либо предельно
    Руки не доходят – никак нет сил и времени что-то сделать
    С малых лет – с детства
    Язык проглотить - замолчать, перестать говорить
    Воды в рот набрал – молчит и не желает отвечать
    Работать не разгибая спины - прилежно, усердно, много и тяжело. Им можно похвалить примерно работающего человека
    Мало помалу – не торопясь, понемногу
    Зубы чесать - болтать вздор, пустяки
    Голова идет кругом – слишком много дел, обязанностей, информации
    На краю земли - где-то очень далеко 
    Мал золотник, да дорог – ценность не определяется размером
    Навострить уши - внимательно прислушиваться. У собаки уши имеют заостренную форму и собака поднимает торчком уши, когда прислушиваются. Отсюда возник фразеологизм.
    Съесть пуд соли - хорошо узнать друг друга
    На седьмом небе - быть в полном восторге, в состоянии наивысшего блаженства 
    Балансировать на грани – сильно рисковать

  • Викторинапо русскому языку«Зашифрованные фразеологизмы».

    7 слайд

    Викторина
    по русскому языку
    «Зашифрованные фразеологизмы».

  • 8 слайд



  • Как в воду глядел  Как в воду глядел – выражение понятное по значению, но н...

    9 слайд

    Как в воду глядел
    Как в воду глядел – выражение понятное по значению, но не сразу понятное по происхождению. Смысл его таков – «как будто знал заранее», «предугадал», «словно предвидел», и связан он с попадающим предсказанием конкретных событий. Недаром употребляется это выражение только в прошедшем времени, то есть, после того, когда некое событие уже произошло и можно уверенно сказать, что говоривший оказался прав. Но почему именно  как в воду глядел ? Что можно разглядеть в воде? 
     
    Выражение это имеет глубокие исторические корни и относится к тем временам, когда зеркал еще и в помине не было и вода, точнее, ровная поверхность воды, была единственным местом, где можно было увидеть свое отражение. В этом природном физическом явлении для наших предков было что-то непонятное и мистическое, ведь объяснить отражение в воде как обычное оптическое явление они не могли и приписывали его ко всяким сверхъестественным силам. В воде отражались не только люди, деревья и предметы, но и солнечный свет, и звездное небо, и «лунные дорожки». Особенно ярко это заметно бывает на морской глади в южных городах. 

  • 10 слайд

  • Мастер на все рукиИзначально выражение мастер на все руки появилось в среде...

    11 слайд

    Мастер на все руки
    Изначально выражение мастер на все руки появилось в среде перчаточников – мастеров по изготовлению перчаток. Перчатки вошли в широкое употребление в средние века. В Россию попали из Европы. Изготовление перчаток, в отличие от производства обычных варежек было делом трудоемким. Кстати, перчатка - слово чисто русского происхождения, от слова "перст", то есть палец.
     
    В те времена никаких швейных машин еще в помине не было, всю работу делали вручную. И надо было обладать большим мастерством и умением, чтобы вышить каждый пальчик так, чтоб его не повело, чтобы швы не мешали пальцам и не портили внешний вид изделия. Тех, кто умел это делать и называли «мастер на все руки».
     
    Но после это выражение приобрело более общий характер. Мастером на все руки стали называть человека, умельца, готового качественно выполнить разную работу: хоть дом построить, хоть на гармошке играть. Про таких еще говорили: «И швец, и жнец, и на дуде игрец».

  • 12 слайд

  • Ахиллесова пята  Ахиллес — непобедимый и отважный герой многочисленных леге...

    13 слайд

    Ахиллесова пята
    Ахиллес — непобедимый и отважный герой многочисленных легенд Древней Греции. Ахиллеса не брали никакие вражеские стрелы. Легенда гласит, что мать Ахилла Фетида, желая сделать сы­на неуязвимым, окунула мальчика в воды священной реки Стикс. Но, окуная, она держала его за пятку (пяту), и поэтому пятка оказалась неосвященной и стало быть незащищен­ной. В одном из сражений противник Ахилла Парис, пустил стрелу в пятку Ахилла и убил его. С тех пор всякое слабое, уязвимое место человека (или какой-то структуры) называют ахиллесовой пятой. 

  • 14 слайд

  • Вывести на чистую воду  Вода в народных поверьях и обрядах всегда имела иск...

    15 слайд

    Вывести на чистую воду
    Вода в народных поверьях и обрядах всегда имела исключительное значение. До сих пор в деревнях России можно услышать немало рассказов и легенд о чудесных исцелениях с помощью воды. Для того что­бы «волшебство» было успешным, вода обязательно должна быть чистой, свежей, прозрачной.

    Выражение вывести на чистую воду означает «разоблачить кого либо», «поймать кого-либо на совершении чего-либо запретного».
    Существуют и другие, более прозаические версии. Одни языковеды отталкиваются от рыболовной практики: по их мнению, речь идет с «выведении» пойманной рыбы на открытую воду. Другие считают, что это выражение хранит память о так называемом «Божьем суде»,когда обвиняемого «выводили» к чистой воде и бросали туда. Если всплывал, это значило, что чистая вода его не приняла: следовательно, виновен; если же тонул, несчастного посмертно оправдывали.

    В XVIII веке этот оборот употреблялся в основном в форме вывести на свежую воду, и речь обычно шла о мошенничестве, которое стало явным благодаря чьей-либо прозорливости. Исходный смысл выражения, следовательно, связывался именно со знахарскими «выведениями на свежей воде» образа человека, совершившего злое деле или напустившего на кого-либо порчу. Вывести на воду значило «вызвать на поверхности воды чье-либо изображение».

  • 16 слайд

  • Скатертью дорога Скатертью дорога - Грубая форма пожелания убираться проч...

    17 слайд


    Скатертью дорога
    Скатертью дорога - Грубая форма пожелания убираться прочь.

    1. В народе живет примета: перед отъездом к венцу невеста, желавшая, чтобы сестры ее поскорее вышли замуж, должна потянуть за скатерть, которой накрыт стол, то есть как бы потянуть за собой в дорогу и своих сестер. До сих пор сохранился обычай провожать уезжающих, маша платочками, чтобы путь «лежал скатертью, был ровен и гладок». Выражение скатертью дорога первоначально употреблялось только как пожелание счастливого пути, но со временем стало употребляться и иронически, в значении «иди куда угодно», «убирайся». Почему произошла эта странная метаморфоза, у ученых ответа нет.

    2. Что может быть ровнее и глаже, чем расправленная шелковая скатерть? В представлении россиян именно скатерть была символом безукоризненной чистоты, гладкости. В старину дороги Руси были ужасны: все в колдобинах и рытвинах, ездить по ним было очень тяжело и мучительно. Пожелание, чтобы дорога была гладкая, как скатерть – было лучшее, что мог сделать хозяин отъезжающим гостям.
    Со временем восклицание «Скатертью дорога!» утратило доброжелательный смысл.  Сегодня оно имеет ироническую окраску.  Так говорят, когда отъезд человека не огорчает хозяев, а наоборот, радует. Желая сегодня «Скатертью дорога!» мы как бы говорим: «Уходи, ты нам не нужен!»

    Пример: «Хотите заниматься у меня дальше, слушайтесь Филина. Не хотите — скатертью дорога. Цацкаться с вами больше не собираемся» (М. Ромм).

  • 18 слайд

  • Выйти из себяВыйти из себя – терять самообладание, сильно раздражаясь.Разгн...

    19 слайд

    Выйти из себя
    Выйти из себя – терять самообладание, сильно раздражаясь.
    Разгневаться, рассердиться, вознегодовать, взорваться, вспылить.
    Пример:«Иван Иванович очень сердится, если ему попадет в борщ муха: он тогда выходит из себя и тарелку кинет, и хозяину достанется» (Н. Гоголь).

  • 20 слайд

  • Ворона в павлиньих перьях .Так говорят о человеке, который присваивает себе...

    21 слайд

    Ворона в павлиньих перьях .

    Так говорят о человеке, который присваивает себе чужие достоинства, безуспешно старается играть всякую, несвойственную ему роль и по­этому попадает в комическое положение. Выражение это из басни И. А. Крылова «Ворона». Ворона, утыкав себе хвост павлиньими перьями, была уверена в том, что ее примут за сестру Пав. Но Павы ощипали ее так, что на ней не осталось даже и ее перьев. Ворона ки­нулась к своим, но те не узнали ее.
    И кончилась ее затея тем, Что от Ворон она отстала, А к Павам так и не пристала.

  • 22 слайд

  • «Зарыть талант в землю» Напрасно растратить свои силы и способности на что-...

    23 слайд

    «Зарыть талант в землю»

    Напрасно растратить свои силы и способности на что-то несущественное.

    Чтобы понять это выражение, послушайте евангельскую притчу. Один человек, уезжая, оставил своим рабам немного денег. (Вы поняли, конечно, что талантом тогда называлась монета.) Два первых раба пустили деньги в дело, а третий зарыл свой талант в землю. Когда хозяин вернулся, первый раб вернул ему десять талантов, второй — четыре, а третий — все тот же один талант.
    С тех пор о человеке, не сумевшем развить свои способности, свой дар, говорят, что он зарыл свой талант в землю.

    Пример: «Но тяжкая вина перед судом общества и истории — лениво зарыть в землю свой талант, поправ свое достоинство» (Н. Добролюбов).
    (Талант — денежная единица в античном мире. Выражение возникло от евангельской притчи о рабе, которому хозяин дал на время один талант, и он, вместо того, чтобы пустить его в оборот и приумножить, зарыл в землю. На это хозяин сказал: «Лукавый раб и ленивый. Надлежало отдать серебро мое торгующим, — и я получил бы его с прибылью» (От Матфея, 25, 15-30)).

  • 24 слайд

  • Семь пятниц на неделеСемерка заслуживает особого разговора. Уж очень много с...

    25 слайд

    Семь пятниц на неделе
    Семерка заслуживает особого разговора. Уж очень много связано с ней поговорок и пословиц, сказок и мифов.
    Фразеологизм семь пятниц на неделе, к сожалению, один из наиболее употребляемых в нашей речи. Почему «к сожалению»? Да потому, что речь идет о человеке, на которого нельзя положиться, которому нельзя доверять, так как он часто меняет решения, не выполняет обещаний. О происхождении этой поговорки ученые до сих пор еще
    спорят.
    Вероятнее всего, на наш взгляд, следующее объяснение.
    Дело в том, что некогда пятница была (и не только у славян) базарным днем, а также днем исполнения разных торговых обязательств. В пятницу, получая деньги, давали честное слово привезти на следующей неделе заказанный товар. В пятницу, получая товар, обещали через неделю отдать полагающиеся за него деньги. О нарушающих эти обещания и было сказано, что у них семь пятниц на неделе.
    Возможно, это значение закрепилось в выражении из-за похожести слов пятница и пятиться (отступать от своего слова, идти на попятную).
    Давайте вспомним еще несколько русских поговорок, связанных с
    числом семь.

  • Сказка про фразеологизмы

    26 слайд

    Сказка про фразеологизмы

  • Гуляют они по улице, и вдруг Око Заоко спрашивает своего товарища: - Зуб Заз...

    27 слайд

    Гуляют они по улице, и вдруг Око Заоко спрашивает своего товарища:
    - Зуб Зазуб, а что значит твоё имя?
    - Если преступник выбил жертве зуб, то естественно он должен заплатить тем же, - ответил Зуб Зазуб.
    - Надо же! – Удивилась Око Заоко. - У меня такое же происхождение только не зуб, а глаз(око) если выкололи, то надо было его выколоть преступнику. А сейчас могут сказать и так: «получи по заслугам», «как аукнется, так и откликнется».
    - Ухх…Какое же суровое происхождение наших имён.
    - Да. А пойдём искать себе новых друзей? – Спросила Око Заоко. А Зуб Зазуб отвечает:
    - С удовольствием!


  • И вскоре продолжили они свою прогулку. Шли два друга по длинной аллее, и захо...

    28 слайд

    И вскоре продолжили они свою прогулку. Шли два друга по длинной аллее, и захотел Зуб Зазуб посчитать лавочки. Считает-считает, и всё время начинает заново, потому что сбивается со счёту. Око Заоко говорит:
    - Хватит ломать голову. Не получается, ничего страшного.
    И вот выскочил им на встречу Ломоголов . Два товарища испугались и спрашивают:
    - Ты кто такой? Зачем так пугать?
    А он и отвечает:
    - Меня зовут Ломоголов. Извините, если я вас напугал…А как вас зовут?
    - Око Заоко и Зуб Зазуб. Давай дружить?
    - Давайте. Я очень рад, что у меня появились вы, новые друзья. – Сказал Ломоголов.
    - Мы тоже рады. Пойдём с нами погуляем. Может быть найдём себе ещё новых товарищей.
    - Я бы с радостью, но мне надо найти свою сестру Сломяголову. Опять она от меня убежала сломя голову. – Тогда Зуб Зазуб и Око Заоко говорят:
    - Так давай мы тебе поможем!


  • И пустились вперед искать Сломяголову. Бегут-бегут, зовут ее, а она всё такж...

    29 слайд

    И пустились вперед искать Сломяголову. Бегут-бегут, зовут ее, а она всё также не отзывается. Увидела Око Заоко большое дупло на одном дереве, и захотела взглянуть, что же там такое. Видит: плачет девочка, забившаяся в уголок. Позвала Око Заоко своих друзей, и как закричит Ломоголов:
    - Ура! Мы нашли тебя! А почему ты плачешь? – Сломяголова отвечает, всхлипывая носом:
    - Как же мне не плакать, я с тобой играла в прятки, убежала прятаться. Жду-жду, когда же ты меня найдёшь, а тебя всё нет и нет.
    - Ой…а я даже забыл. Ты извини меня, пожалуйста. Ах, кстати, познакомься с моими новыми друзьями - это Око Заоко и Зуб Зазуб.
    - Спасибо тебе, Око Заоко , что нашла меня, а то я не знаю, сколько бы ещё сидела в этом дупле.
    - Да что ты! Не за что! – Ответила Око Заоко.

  • А Зуб Зазуб стоит молча, смотрит, и вдруг ему пришла мысль:  - Мы когда вдв...

    30 слайд

    А Зуб Зазуб стоит молча, смотрит, и вдруг ему пришла мысль:
    - Мы когда вдвоём гуляли по аллее, Око Заоко спросила меня, откуда произошло моё имя. Теперь я хочу вас спросить, откуда? – Они хором отвечают:
    - Хоть мы брат и сестра, хоть мы и похожи, но наши имена очень разные по происхождению. Моё имя, – говорит Ломоголов, - значит напряженно думать, стараясь решить какую-то сложную проблему, например, как Зуб Зазуб ломал голову над тем, как же посчитать лавочки в этой аллее. А имя Сломяголовы значит очень быстро, изо всех сил, например, как моя сестричка, убежать, прятаться сломя голову.
    - Ясно, – сказал Зуб Зазуб. – Ну что же, пойдёмте дальше по этой бесконечной, длинной аллее.
    Все согласились, и пошли следом за Зуб Зазубом искать всё новые и новые приключения.

  • Вредная медвежья услуга

    31 слайд

    Вредная медвежья услуга

  • Жил был веселый мальчик по имени Сан Саныч. Он играл на пианино и изучал нек...

    32 слайд


    Жил был веселый мальчик по имени Сан Саныч. Он играл на пианино и изучал некоторые предметы, которые были ему по душе. Но кроме этого, он очень любил спорить.
    Как-то раз произошел спор Сан Саныча с его друзьями. Рядом с их домом был лес, и они поспорили, что Сан Саныч не испугается и пойдет туда. Перед походом в лес ему приснился сон…
    «Идет Сан Саныч в темном лесу. Ему постоянно что-то мерещится: то деревья-призраки, то совы-вампиры. Но где-то в середине чудного леса Сан Саныч услышал шорохи, а потом увидел непонятный силуэт какого-то животного. От страха он рванул вперед. Он бежал сломя голову, но не заметив в темноте упавшее дерево, споткнулся и упал, а животное, в роли которого
    выступал медведь , также не заметило мальчика и наступило ему на ухо».
    Сан Саныч проснулся в огромной, теплой и уютной постели. Посмотрев вверх, он увидел рядом с собой очень большого медведя. От страха юноша сильно и громко закричал, несмотря на свою храбрость. Но медведь добрым голосом сказал:
    - Тише, мальчик, тише. Я не кусаюсь и не обижаю людей.
    Как тебя зовут?

  • - Меня зовут Сан Саныч. Ааа, ты еще и разговаривать умеешь?- Конечно! А ты ч...

    33 слайд

    - Меня зовут Сан Саныч. Ааа, ты еще и разговаривать умеешь?
    - Конечно! А ты что не слышишь ? Кстати меня зовут Михаил Потапыч.
    Сан Саныч схватился за свое ухо , на которое наступил медведь.
    - Извини, пожалуйста, я не хотел тебя напугать, – сказал Михаил Потапыч.
    - А как же я теперь буду играть на пианино? Я же теперь очень плохо слышу.
    - А давай я тебе буду помогать! – предложил медведь.
    - Давай! Заключим между собой договор, окажем услугу друг другу, так сказать.
    - А как это?
    - А вот так ! Ты будешь мне помогать в моем деле, то есть будешь вырисовывать ноты на бумаге, чтобы я мог играть на пианино . Как раз через несколько недель у меня будет концерт.
    - А как будет называться наша услуга или договор ?
    - Ну не знаю…Пусть будет… «Медвежья услуга»
    Ну хорошо. Я согласен.
    Концерт прошел хорошо и достаточно успешно. Зрители были в хорошем смысле шокированы выступлением Сан Саныча и его замечательного друга Михаила Потапыча.
    После концерта друзья пошли домой. Михаил Потапыч не до конца понял свою услугу , так как он оберегал его и в обычной жизни тоже . Когда они добрались до дому, юноша лег спать, а Михаил Потапыч пристально за ним наблюдал, чтоб с ним нечего не случилось. Через открытую форточку залетела муха и села Сан Санычу на нос. Медведь очень испугался, что Сан Саныч проснется и решил ее прихлопнуть. Но он ударил с такой силой, что Сан Саныч заорал от страшной боли. Вот так медведь чуть не убил своего лучшего друга, оказав ему Медвежью услугу.»
    И после этого сна Сан Саныч знал, что его может ждать в этом лесу, хорошо подготовился, собрался и доказал своим друзьям, что он не трус!

  • Спасибо за внимание!

    34 слайд

    Спасибо за внимание!

Получите профессию

Методист-разработчик онлайн-курсов

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

Проектное задание по упр.104, глава 2.

(Учебник под ред. Шмелева А.Д.)

Подготовьте к викторине по русскому языку рисованные загадки о фразеологизмах. Возможно, вы придумаете сценки или сказки, которые могли бы объяснить возникновение таких оборотов.


Фразеологи́зм (фразеологи́ческий оборо́т, фразе́ма) — это устойчивое сочетание слов, свойственное только данному языку, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Из-за того, что фразеологизм невозможно перевести дословно (теряется смысл), часто возникают трудности понимания. С другой стороны такие обороты придают языку яркую эмоциональную окраску.

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 625 842 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 05.01.2016 4892
    • PPTX 893.2 кбайт
    • 30 скачиваний
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Келехсаева Марина Сослановна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Келехсаева Марина Сослановна
    Келехсаева Марина Сослановна
    • На сайте: 8 лет и 8 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 33080
    • Всего материалов: 12

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Фитнес-тренер

Фитнес-тренер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к проведению ВПР в рамках мониторинга качества образования обучающихся по учебному предмету "Русский язык" в условиях реализации ФГОС НОО

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 67 человек из 29 регионов

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (предмет "Русский язык")

Учитель русского языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Русский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель русского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 86 человек из 36 регионов

Мини-курс

Прощение и трансформация: освобождение от родовых программ и травм

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 57 человек из 35 регионов

Мини-курс

Эффективное создание и продвижение школьной газеты

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Коррекция нарушений у детей: сна, питания и приучения к туалету

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе