Инфоурок Русский язык Научные работыПрезентация по русскому языку "Роль фразеологизмов в речи"

Презентация по русскому языку "Роль фразеологизмов в речи"

Скачать материал
Скачать материал "Презентация по русскому языку "Роль фразеологизмов в речи""

Получите профессию

HR-менеджер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Социальный работник

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Роль фразеологизмов в речи Выполнил: 
ученик 6 «в» класса 
Гордеев А.
 
 Науч...

    1 слайд

    Роль фразеологизмов в речи
    Выполнил:
    ученик 6 «в» класса
    Гордеев А.
     
    Научный руководитель:
    учитель русского языка
    и литературы
    Нечаева В.А.

     

  • Что такое фразеологизмы?         Фразеологизмы - совокупность лексически неде...

    2 слайд

    Что такое фразеологизмы?
    Фразеологизмы - совокупность лексически неделимых, целостных по значению, воспроизводимых в виде готовых речевых единиц сочетаний слов.

    Фразеология - (от греческого phrasis "выражение" и logos "учение, наука") – раздел языкознания, изучающий фразелогический состав языка в его современном состоянии и историческом развитии.
    Фразеологизмы отражают национальную специфику языка, его самобытность. Во фразеологии запечатлен богатый исторический опыт народа, в ней отражены представления, связанные с трудовой деятельностью, бытом и культурой людей. Изучение фразеологии составляет необходимое звено в усвоении языка, в повышении культуры речи. Правильное и уместное использование фразеологизмов придает речи неповторимое своеобразие, особую выразительность, меткость, образность.

  • по происхождению и традиции использованиявыражения из профессиональных сфер...

    3 слайд

    по происхождению и традиции использования
    выражения из профессиональных сфер употребления, из арго:
    выражения из книжно-литературной речи:
    выражения из разговорно-бытовой речи
    ▪ заговаривать зубы,
    ▪ потерять голову,
    ▪ чудеса в решете,
    ▪ на безрыбье и рак рыба,
    ▪ в сорочке родился;
    ▪ ставить в тупик, зеленая улица - из словоупотребления железнодорожников;
    ▪ топорная работа, без сучка, без задоринки - из речи столяров;

    ▪ термины и обороты из научного обихода: центр тяжести, цепная реакция, катиться по наклонной плоскости, довести до белого каления; 
    ▪ выражения из произ-ведений художественной литературы и публицистики: "А ларчик просто открывался" (И. Крылов); "с чувством, с толком, с расстановкой" (А. Грибоедов); "живой труп" (Л. Толстой); "Дело пахнет керосином" (М. Кольцов).

  • по стилистической окраске Нейтральные – употребляемые во всех стилях речи:...

    4 слайд

    по стилистической окраске 
    Нейтральные – употребляемые во всех стилях речи:
    замкнутый круг, правое дело, доживать век, с замиранием сердца, знай себё цену, игра воображения. прийти в сознание.

    2. Книжные – употребляются в книжных стилях, преимущественно в письменной речи: 
    зондировать почву, пойти по стопам, искушать судьбу, исчезнуть с лица земли, египетская казнь, камень преткновения, авгиевы конюшни.

    3. Разговорные – используемые преимущественно в устной форме общения:
    жить припеваючи, за семью замками, глаз радуется, как на иголках, сквозь зубы, первый блин комом, семь пятниц на неделе.

    4. Просторечные – отличаются от разговорных сниженностью, грубостью: 
    на кудыкину гору, дать промашку, дурить голову, плевое дело, дойти до ручки, заморить червячка, пустить слезу.

  • Группы фразеологизмов

    5 слайд

    Группы фразеологизмов

  • ▪ Фразеологизмы, происхождение которых связано с историей нашей страны, с обы...

    6 слайд

    ▪ Фразеологизмы, происхождение которых связано с историей нашей страны, с обычаями и обрядами наших предков:
    На стенку лезть, на (во) всю Ивановскую, коломенская верста, потемкинские деревни, в долгий ящик отложить, Мамаево нашествие; хлеб-соль, бить челом, чин чином.


    ▪ Фразеологизмы, возникшие в той или иной профессиональной среде или пришедшие в литературный язык из жаргона:
    Лить колокола, бить баклуши, попасть впросак, тянуть канитель, разделать под орех, сбоку припека, мерить на свой аршин, во все тяжкие, пули лить, сходить со сцены, играть первую скрипку, ставить не на ту лошадь, брать на пушку, втирать очки, ставить на карту, путать все карты.

  • ▪ Выражения, сошедшие со страниц публицистических и художественных произведен...

    7 слайд

    ▪ Выражения, сошедшие со страниц публицистических и художественных произведений русской и зарубежной литературы и ставшие крылатыми:
    Лучше меньше да лучше, всерьез и надолго, головокружение от успехов, властитель дум, лицом к лицу, мы пахали, медвежья услуга, взгляд и нечто, блоху подковать, рыцарь на час, герой не моего романа, ворона в павлиньих перьях, свинья в ермолке, премудрый пескарь, пошла писать губерния.

    ▪ Фразеологические обороты, пришедшие к нам из старославянского языка:
    Соль земли, хлеб насущный, блудный сын, зарывать талант в землю, Фома неверующий, вложить персты в язвы.

    ▪ Фразеологизмы библейского происхождения:
    Святая святых, божиею милостию, нет пророка в своем отечестве, золотой телец. Манна небесная, валаамова ослица, посыпать пеплом голову, глас вопиющего в пустыне, краеугольный камень.

  • ▪ Фразеологические обороты античного происхождения (из мифологии, литературы,...

    8 слайд

    ▪ Фразеологические обороты античного происхождения (из мифологии, литературы, истории):
    Прометеев огонь, муки Тантала, яблоко раздора, ахиллесова пята, ариаднина нить, между Сциллой и Харибдой, дамоклов меч, авгиевы конюшни, разрубить гордиев узел, аттическая соль, эзоповский язык, золотая середина, со щитом или на щите, и ты, Брут, перейти Рубикон.

    ▪ Фразеологические единицы, восходящие к другим языкам:
    Альма матэр, альтер эго, альфа и омега, не в своей тарелке, таскать каштаны из огня, ставить точки над и, синий чулок, разбить наголову, буря в стакане воды, после нас хоть потоп, потерпеть фиаско, воздушные замки, время – деньги, секрет полишинеля, пиррова победа, варфоломеевская ночь.
    ▪ Фразеологизмы, являющиеся по происхождению устойчивыми сочетаниями – терминами науки:
    Привести к общему знаменателю, на точке замерзания, белое пятно, звезда первой величины, цепная реакция, катиться по наклонной плоскости, удельный вес.

  • Ошибочное, неудачное использование фразеологизмов!      Незнание точного зна...

    9 слайд

    Ошибочное, неудачное использование фразеологизмов!

    Незнание точного значения фразеологизма, его лексико-грамматического состава, экспрессивно-стилистических особенностей, сферы употребления, сочетаемости, наконец, невнимательное отношение к образной природе фразеологизмов приводят к речевым ошибкам.
    ▪ Стилистически не оправданное изменение состава фразеологизма.
    ведро меда каплю дегтя (вместо: добавить в бочку меда ложку дегтя).

    ▪ Искажение образного значения фразеологизма
    Наибольший ущерб стилю наносит неоправданное разрушение образности фразеологического выражения. Например:
    Авиаторы на своих крыльях всегда вовремя приходят на помощь (на крыльях не приходят, а прилетают).

    Контаминация различных фразеологизмов
    Например: 
    Язык не поднимается говорить об этом... Известны фразеологизмы язык не поворачивается и рука не поднимается; автор использовал существительное из первого фразеологизма, а глагол из второго.

  • Для того, чтобы правильно употреблять фразеологизмы в речи, нужно хорошо знат...

    10 слайд

    Для того, чтобы правильно употреблять фразеологизмы в речи, нужно хорошо знать их значение, стилистические свойства. Здесь может потребоваться справочник, словарь. Например, «Школьный фразеологический словарь русского языка» под редакцией Жукова В.П. и Жукова А.В., предназначенный главным образом для учащихся старших классов. Здесь приведены фразеологизмы, используемые в современном русском языке. Авторы раскрывают значение фразеологизмов, показывают, как следует использовать их в речи, дают стилистическую характеристику каждого фразеологического оборота, в отдельных случаях приводят исторические и этимологические справки, которые помогают понять смысловое содержание этих единиц языка.

  • Спасибо за Внимание!

    11 слайд

    Спасибо за Внимание!

Получите профессию

Технолог-калькулятор общественного питания

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 651 895 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 08.06.2016 3768
    • PPTX 1.7 мбайт
    • 21 скачивание
    • Рейтинг: 4 из 5
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Нечаева Валерия Анатольевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Нечаева Валерия Анатольевна
    Нечаева Валерия Анатольевна
    • На сайте: 7 лет и 10 месяцев
    • Подписчики: 1
    • Всего просмотров: 118436
    • Всего материалов: 23

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

HR-менеджер

Специалист по управлению персоналом (HR- менеджер)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Лингвокультурологический подход в обучении русскому языку как обеспечение принципов и требований ФГОС

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 22 человека из 13 регионов
  • Этот курс уже прошли 91 человек

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к проведению ВПР в рамках мониторинга качества образования обучающихся по учебному предмету "Русский язык" в условиях реализации ФГОС НОО

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 64 человека из 26 регионов
  • Этот курс уже прошли 237 человек

Курс повышения квалификации

Психолого-педагогические аспекты развития мотивации учебной деятельности на уроках по русскому языку у младших школьников в рамках реализации ФГОС НОО

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 45 человек из 25 регионов
  • Этот курс уже прошли 478 человек

Мини-курс

Мастерство влияния и успешных переговоров

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 34 человека из 19 регионов

Мини-курс

Разделение имущества при банкротстве: правовые аспекты и мировое соглашение

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Стрессоустойчивость и успех в учебе: практические методики и стратегии

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 52 человека из 26 регионов
  • Этот курс уже прошли 15 человек