Инфоурок Русский язык ПрезентацииПрезентация по русскому языку по теме "Русская лексика с точки зрения её происхождения"

Презентация по русскому языку по теме "Русская лексика с точки зрения её происхождения"

Скачать материал
Скачать материал "Презентация по русскому языку по теме "Русская лексика с точки зрения её происхождения""

Получите профессию

Экскурсовод (гид)

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Экономист-аналитик

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Русская лексика с точки зрения её происхождения

    1 слайд

    Русская лексика с точки зрения её происхождения

  • Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, объединяющая отжившие...

    2 слайд

    Язык есть самая живая, самая обильная
    и прочная связь, объединяющая отжившие,
    живущие и будущие поколения народа
    в одно великое историческое живое целое
    К.Д. Ушинский
    Русская лексическая система в её современном виде появилась не сразу. Процесс формирования словарного состава длительный и сложный, тесно связанный с историей развития русского народа. Историческая лексикология называет два основных пути развития лексической системы:
    возникновение слов исконных, т.е. существующих издавна, постоянно, искони;
    заимствование слов из других языков.

  • РУССКАЯ ЛЕКСИКАисконно русская (90%)заимствованная (10%)

    3 слайд

    РУССКАЯ ЛЕКСИКА
    исконно русская (90%)
    заимствованная (10%)

  • Исконно русская лексикас общеславянскими корнямис восточнославянскими корнями...

    4 слайд

    Исконно русская лексика
    с общеславянскими корнями
    с восточнославянскими корнями
    с собственно русскими корнями

  • Индоевропейская лексика -слова, которые сохранились в современном русском язы...

    5 слайд

    Индоевропейская лексика -
    слова, которые сохранились в современном русском языке со времен индоевропейской общности (II тысячелетие до нашей эры) и имеют, как правило, соответствия в других индоевропейских языках. Это в первую очередь термины родства (мать, сын, брат), названия животных (мышь, бык,  овца, волк).

  • Общеславянская лексика -слова, возникшие в период существования общеславянско...

    6 слайд

    Общеславянская лексика -
    слова, возникшие в период существования общеславянского языка (до VI–VII веков нашей эры). В эту группу входят, например, наименования частей тела (сердце, око, борода и др.), названия растений (сосна, дуб, клён и др.) и признаков (белый, старый, русый и др.), некоторые названия животных (конь, соловей, гусь и др.), обозначения явлений природы (весна, зима и др.), названия построек, трудовых процессов, орудий труда и т. п. (дом, пол, мотыга, сечь, ковать и др.), названия продуктов питания (квас, сало, кисель и др.)
     

  • Восточнославянская (древнерусская) лексика  -слова, которые появились в эпоху...

    7 слайд

    Восточнославянская (древнерусская) лексика  -
    слова, которые появились в эпоху расселения славян (предков современных русских, украинцев, белорусов) в Восточной Европе (VI−IX вв.) и в период формирования древнерусского языка (хороший, падчерица, кружево, белка, сорок, сегодня и др.)

     

  • Собственно русская лексика -слова, появившиеся в языке великорусской народнос...

    8 слайд

    Собственно русская лексика -
    слова, появившиеся в языке великорусской народности (XIV−XVII вв.) и национальном русском языке (с середины XVII в. по настоящее время). К собственно русским относят наименования действий (брюзжать, ворковать), названия предметов быта и продуктов питания (обои, обложка, варенье, голубцы), наименования отвлечённых понятий (грусть, опыт, итог, обман) и многие другие
     

  • Заимствование — это переход элементов одного языка в другой в результате конт...

    9 слайд

    Заимствование — это переход элементов одного языка в другой в результате контактов народов и взаимодействия языков.
    Заимствованные слова в процессе употребления подвергаются влиянию заимствующего языка, при этом многие из них становятся общеупотребительными и не воспринимаются как иноязычные.
    Считаются русскими заимствованные из греческого слова баня, сахар, свёкла, пришедшее из латыни слово школа, из французского костюм и многие другие. 

  • Заимствованные
слова Заимствованные 
родственныеЗаимствованные 
иноязычные

    10 слайд

    Заимствованные
    слова
    Заимствованные
    родственные
    Заимствованные
    иноязычные

  • К родственным языковым заимствованиям относится большая группа слов старослав...

    11 слайд

    К родственным языковым заимствованиям относится большая группа слов старославянского происхождения, которые получили широкое распространение на Руси после принятия христианства, в конце X в. Из старославянского языка (первого литературного языка славян) в русский пришли церковные термины (крест, священник,  жертва), многие слова, обозначающие абстрактные понятия (согласие, благодать, добродетель, власть, бедствие и др.).

  • Старославянизмы имеют ряд отличительных признаков:звуковые (фонетические):
1)...

    12 слайд

    Старославянизмы имеют ряд отличительных признаков:
    звуковые (фонетические):
    1) неполногласие, ср.: град — город, плен — полон, брег — берег, глас — голос;
    2) начальные ра-, ла-, ср.: равный — ровный, ладья — лодка;
    3) сочетание жд,  согласный щ, ср.: вождение — вожу, надежда — надёжный, освещение — свеча, помощь — помочь;
    4) начальное [a], [йе], [йу], ср.: агнец — ягненок, аз — я, единица — один, юзы — узы, юродивый — урод;
    5) сочетание ие, ср.: пиет — пьёт, счастие — счастье; 

  • Старославянизмы имеют ряд отличительных признаков:словообразовательные:1) пр...

    13 слайд

    Старославянизмы имеют ряд отличительных признаков:
    словообразовательные:
    1) приставки воз-, без-, раз-, из-, низ-, чрез-, пре-, пред-, у-, со-: вознесение, безгрешный, низвергать, чрезмерный, соратник;
    2) суффиксы -стви(е) (благоденствие), -ч(ий) (ловчий), -знь (жизнь), -ущ, -ющ, -ащ, -ящ (сведущий, тающий, горящий, лежащий);
    3) характерные первые части сложных слов: благо-, бого-, добро-, зло-, грехо-, душе-, едино-, все-, живо-, лже- и т. п. (благодать, боголюбие, добродетель, злонравие, грехопадение);
    4) вторая часть сложных слов: -верие, -борец, -датель, -детель, -любивый, -словие и т. п. (суеверие, иконоборец, миролюбивый, пустословие);

  • Старославянизмы имеют ряд отличительных признаков:морфологические и синтаксич...

    14 слайд

    Старославянизмы имеют ряд отличительных признаков:
    морфологические и синтаксические:
    1) причастия и причастные обороты;
    2) характерные окончания прилагательных (святый — святой (рус.), честной — честный);
    семантико-стилистические: в сравнении с русскими конкретными словами старославянизмы можно узнать по их отвлечённому значению — увлечь (ср. рус. уволочь), страна (ср. рус. сторона), а также по отнесённости к религиозно-культовой сфере (таинство, пророк).

  • Старославянизмы нередко сохраняют оттенок книжности и могут служить средством...

    15 слайд

    Старославянизмы нередко сохраняют оттенок книжности и могут служить средством создания возвышенной, торжественной эмоциональной окраски (Духовной жаждою томим, в пустыне мрачной я влачился (А. Пушкин), исторической стилизации, а также юмора, иронии, сатиры.
    Есть в русском языке и заимствования из других близкородственных славянских языков, например, из белорусского, украинского (борщ, брынза, бублик, детвора), польского (квартира, кофта, полковник, рисовать, клянчить), словацкого и др. 

  • Заимствования из греческого языка начали проникать еще в общеславянский перио...

    16 слайд

    Заимствования из греческого языка 
    начали проникать еще в общеславянский период (хлеб, кровать, блюдо), позднее влилось много слов из области религии (ангел, демон, икона), науки и искусства (математика, история, грамматика, стих, комедия, идея), имена собственные (Александр, Николай, Елена, Анастасия), наименования растений и животных (кедр, свёкла, крокодил). Их характерными чертами являются: звук [ф] (философия), начальный [э] (этика, эпиграф), корневые морфемы авто-, аэро-, био-, гео-, термо-, теле-, фото- и т. п.; приставки а-, анти-, пан- (биология, антибиотик).

  • Заимствования из тюркских языковПоявились в русском языке в результате торгов...

    17 слайд

    Заимствования из тюркских языков
    Появились в русском языке в результате торговых и культурных связей, а также военных столкновений.
    Жемчуг, бисер, ковыль, кумир, казна, деньги, базар, изюм, арбуз, башмак, халат, гнедой, магазин, карандаш, богатырь, боярин, кирпич, нефть, сарафан, серьга, терем, утюг, чемодан и другие.

  • Заимствования из латинского языказначительно обогатили русский язык в области...

    18 слайд

    Заимствования из латинского языка
    значительно обогатили русский язык в области научно-технической, общественной и политической терминологии (школа, каникулы, директор, экзамен, секретарь, канцелярия). 
    Много слов латинского происхождения входят в международный фонд терминов: конституция, корпорация, максимум, минимум, процесс, публика, революция  и др. 

  • Заимствования из западноевропейских языковИз немецкого пришли многие слова то...

    19 слайд

    Заимствования из западноевропейских языков
    Из немецкого пришли многие слова торговой, военной, бытовой, лексики и слова из области искусства и науки: штемпель, лагерь, штаб, галстук, курорт. В XVII−XIX вв. были заимствованы из французского слова из области искусства, быта, а также общественно-политическая и военная терминология: мармелад, жалюзи, бульон, батальон, бюро, антракт. Один из отличительных признаков данных слов — ударение на последнем слоге.

  • Заимствования из западноевропейских языковЗаимствования из английского языка...

    20 слайд

    Заимствования из западноевропейских языков
    Заимствования из английского языка начали проникать в петровскую эпоху, но основная масса слов пришла в XIX−XX вв. Это главным образом технические, общественно-политические термины, спортивная и бытовая лексика, слова, связанные с мореходством: вокзал, троллейбус, парламент, рейтинг, чемпион, спорт, тренер, яхта, бифштекс, коттедж, таймер

  • Есть в русском языке заимствования из голландского (морская терминология), ит...

    21 слайд

    Есть в русском языке заимствования из голландского (морская терминология), итальянского (лексика из сферы финансовых отношений и музыки), испанского, финского; единичны заимствования из японского (камикадзе), арабского (алгебра, алкоголь и другие).
    Многие заимствованные слова подвергаются различным изменениям, например фонетическим (звуковым), морфологическим (заимствованное слово может изменить род или перейти из одной части речи в другую), семантическим (расширение или сужение значения, переосмысление). 
     

  • Презентацию подготовила Спирина Е.Н.
ГБПОУ Магаданской области «Профес...

    22 слайд








    Презентацию подготовила Спирина Е.Н.
    ГБПОУ Магаданской области «Профессиональное училище № 11»

Получите профессию

Фитнес-тренер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 655 053 материала в базе

Материал подходит для УМК

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 14.01.2021 579
    • PPTX 765 кбайт
    • 20 скачиваний
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Спирина Елена Николаевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Спирина Елена Николаевна
    Спирина Елена Николаевна
    • На сайте: 6 лет и 5 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 15628
    • Всего материалов: 19

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Секретарь-администратор

Секретарь-администратор (делопроизводитель)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Психолого-педагогические аспекты развития мотивации учебной деятельности на уроках по русскому языку у младших школьников в рамках реализации ФГОС НОО

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 45 человек из 25 регионов
  • Этот курс уже прошли 481 человек

Курс профессиональной переподготовки

Родной (русский) язык и родная литература: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель родного языка (русского языка) и родной литературы

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 23 человека

Курс повышения квалификации

Особенности преподавания родного (русского) языка и родной литературы в образовательной организации

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 148 человек

Мини-курс

Методология проектного менеджмента и стратегического планирования в инвестициях

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Методы решения нестандартных математических задач

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 12 человек

Мини-курс

Современные вызовы педагогической профессии: развитие профессионализма педагогов в контексте улучшения качества образования

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 20 человек из 12 регионов
  • Этот курс уже прошли 13 человек