Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Русский язык и литература / Презентации / Презентация "Сопоставление русских и башкирских фразеологизмов-зоонимов"
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Русский язык и литература

Презентация "Сопоставление русских и башкирских фразеологизмов-зоонимов"

библиотека
материалов
 Сопоставление русских и башкирских фразеологизмов-зоонимов.
Актуальность Знание фразеологизмов помогает понять разговорный и литературны...
Зоонимы русского и башкирского языка: их сходство и различие Объект изучения...
Методы исследования Для детального анализа фразеологических единиц использов...
Цель исследования Создание семантической классификации фразеологизмов с комп...
Задачи исследования Составить перечень фразеологических единиц; Рассмотреть...
Человеческие качества	Символы в русской фразеологии	Символы в башкирской фраз...
Образы Хитрость Упрямство Трудолюбие Нечистоплотность
На русском языке	На башкирском языке	 Млекопитающие	коза, козел, баран, овца...
На русском языке	На башкирском языке	 Птицы	курица, петух, воробей, ворона,...
Насе комые	Муха, блоха, клещ, тараканпчела, саранча, комар, клоп;	Белые мухи,...
Пресмы кающиея	Змей, гадюка. удав, черепаха, крокодил удав	Зеленый змий, змея...
Рыбы	Карась, ерш, сельд, белуга, щука	Как сельдей в бочке...
Лексема « Лошадь – Ат»
«Собака -эт»
 «Кошка - бесәй »
Без знания фразеологических единиц невозможно полноценное общение между людь...
Выводы Таким образом, на примере рассмотренных идиом можно отчетливо представ...
21 1

Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1  Сопоставление русских и башкирских фразеологизмов-зоонимов.
Описание слайда:

Сопоставление русских и башкирских фразеологизмов-зоонимов.

№ слайда 2 Актуальность Знание фразеологизмов помогает понять разговорный и литературны
Описание слайда:

Актуальность Знание фразеологизмов помогает понять разговорный и литературный язык носителя языка, а также культуру и быт народа.

№ слайда 3 Зоонимы русского и башкирского языка: их сходство и различие Объект изучения
Описание слайда:

Зоонимы русского и башкирского языка: их сходство и различие Объект изучения Русские и башкирские фразеологизмы с компонентом-зоонимом. Предмет исследования

№ слайда 4 Методы исследования Для детального анализа фразеологических единиц использов
Описание слайда:

Методы исследования Для детального анализа фразеологических единиц использовались следующие методы: -  метод наблюдения; - описательный метод; - сравнительно-сопоставительный анализ; - обобщение.

№ слайда 5 Цель исследования Создание семантической классификации фразеологизмов с комп
Описание слайда:

Цель исследования Создание семантической классификации фразеологизмов с компонентом-зоонимом, описание их лингвокультурологических свойств.

№ слайда 6 Задачи исследования Составить перечень фразеологических единиц; Рассмотреть
Описание слайда:

Задачи исследования Составить перечень фразеологических единиц; Рассмотреть лингвокультурологические свойства фразеологизмов; Раскрыть роль и активность компонентов-зоонимов в образовании исследуемых единиц;

№ слайда 7 Человеческие качества	Символы в русской фразеологии	Символы в башкирской фраз
Описание слайда:

Человеческие качества Символы в русской фразеологии Символы в башкирской фразеологии Трудолюбие; Выносливость Вол, пчела, белка Үгеҙ, бал ҡорто, ат Жадность; Жестокость Волк Бүре, йылан Умственная ограниченность Баран, осёл, коза, бык, свинья Ҡаҙ, тауыҡ, ишәк Коварство; Хитрость Змея, лиса, уж, хорек Йылан, төлкө Нечистоплотность Свинья сусҡа Смирение, покорность Овца Эт, һарыҡ

№ слайда 8 Образы Хитрость Упрямство Трудолюбие Нечистоплотность
Описание слайда:

Образы Хитрость Упрямство Трудолюбие Нечистоплотность

№ слайда 9 На русском языке	На башкирском языке	 Млекопитающие	коза, козел, баран, овца
Описание слайда:

На русском языке На башкирском языке Млекопитающие коза, козел, баран, овца, белка, бык, корова, осел, ослица, собака, пес, волк, заяц, медведь, слон, кошка, кот, котенок, мышь, лиса, бобер, еж, лев, вол, лошадь, кобыла, жеребец, жираф, свинья, скотина, тигр, крыса, боров, буйвол, конь, мерин, крот, кролик, лань, ягненок, теленок; Вертеться как белка в колесе, вешать собак на шею, влюблен как кошка, волк в овечьей шкуре, волчий аппетит, волчий билет, волчий закон, врет как сивый мерин, как кот на сало, как кошка с собакой, тянуть кота за хвост; Айыу, ҡуян, арыҫлан, эт, бесәй, ат, бейә, көсөк, ҡуй, үгеҙ, һеләүһен, дөйә, тәкә, төлкө, сысҡан Айыу майы һөртөү, арба менән ҡуян ҡыуыу, арыҫлан йөрәкле, аяғына быҙау баҫҡан, бүре бауырын ашаған кеше, бәйҙән ысҡынған эт һымаҡ

№ слайда 10 На русском языке	На башкирском языке	 Птицы	курица, петух, воробей, ворона,
Описание слайда:

На русском языке На башкирском языке Птицы курица, петух, воробей, ворона, сорока, голубь, петух, утка, тетеря, сокол, лебедь, пава, коршун, журавль, ласточка; Воробью по колено, ворон считать, денег куры не клюют, дразнить гусей, ловить ворон, мокрая курица; Ҡарға, ала ҡарға, бүҙәнә, тауыҡ, турғай, сәүкә, ябалаҡ, әтәс, өйрәк, ҡаҙ, ҡарлуғас Турғай тубығынанбәхет ҡошо, әтәсе лә йомортҡа һала, тауыҡ башындай,

№ слайда 11 Насе комые	Муха, блоха, клещ, тараканпчела, саранча, комар, клоп;	Белые мухи,
Описание слайда:

Насе комые Муха, блоха, клещ, тараканпчела, саранча, комар, клоп; Белые мухи, блоху подковать, комар носа не подточит, кормить клопов; Бет, тараҡан, себен, ер ҡорто, ҡырмыҫҡа, үрмәксе, һеркә Ашҡа тараҡан төшөү, ауыҙ менән себен тотоу, ас бет, себен теймәҫ сер итер, һеркәһе һыу күтәрмәй

№ слайда 12 Пресмы кающиея	Змей, гадюка. удав, черепаха, крокодил удав	Зеленый змий, змея
Описание слайда:

Пресмы кающиея Змей, гадюка. удав, черепаха, крокодил удав Зеленый змий, змея подколоднаякак кролик на удава, как уж на сковородке, как черепаха Баҡа, йылан, ташбаҡа Ат дағалағанда баҡа ботон ҡыҫтырған, йылан ите ашаған, юха йылан, йәшел йылан, ташбаҡа кеүек, йыландай телен сығарыу

№ слайда 13 Рыбы	Карась, ерш, сельд, белуга, щука	Как сельдей в бочке
Описание слайда:

Рыбы Карась, ерш, сельд, белуга, щука Как сельдей в бочке, как рыба в воде, как карась на горячей сковородке, ловить рыбу в мутной воде Балыҡ Балыҡ кеүек Ракообразные рак Как рак на мели, когда рак на горе свистнет, красный как рак, показать где раки зимуют ҡыҫала Черви Пиявка, червяк, Заморить червячка, как пиявка Һөлөк Һөлөк кеүек

№ слайда 14 Лексема « Лошадь – Ат»
Описание слайда:

Лексема « Лошадь – Ат»

№ слайда 15 «Собака -эт»
Описание слайда:

«Собака -эт»

№ слайда 16  «Кошка - бесәй »
Описание слайда:

«Кошка - бесәй »

№ слайда 17
Описание слайда:

№ слайда 18
Описание слайда:

№ слайда 19 Без знания фразеологических единиц невозможно полноценное общение между людь
Описание слайда:

Без знания фразеологических единиц невозможно полноценное общение между людьми различных национальностей

№ слайда 20 Выводы Таким образом, на примере рассмотренных идиом можно отчетливо представ
Описание слайда:

Выводы Таким образом, на примере рассмотренных идиом можно отчетливо представить, насколько разнообразны и выразительны фразеологизмы современного башкирского и русского языков, насколько они схожи и различны между собой. Схожесть зоонимов обоих языков объясняется тем, что они были заимствованы из одного культурно-исторического источника, или народы-носители разных языков имеют похожий национальный, бытовой компонент.

№ слайда 21
Описание слайда:


Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Автор
Дата добавления 09.10.2015
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Презентации
Просмотров427
Номер материала ДВ-046792
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх