Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
“Is it easy to be the Queen?”
(Based on Elisabeth’s II daily routine)
Written by: Bondarenko Valeria
Mukhametshina Sofia
Teacher: Bondarenko O.V.
2 слайд
Цель проекта:
Представить информацию о рабочем дне британской королевы в стихотворном формате.
Задачи, реализуемые в ходе работы над проектом:
Познакомиться с распорядком дня королевы Елизаветы II.
Изложить полученную информацию на английском языке.
Приобрести опыт подбора рифмы.
Расширить словарный запас.
3 слайд
Этапы работы над проектом:
Работа с информационными источниками. Ознакомление с материалами интервью, опубликованного на сайте Издательского дома газеты «Аргументы и факты».
Творческий этап. Работа с учителем над преобразованием полученной информации в англоязычный стихотворный текст с использованием словарей.
Подготовка презентации. Создание визуальных сопроводительных материалов.
4 слайд
Эксклюзивное интервью, взятое в Букингемском дворце Елизаветы II. (Впервые опубликовано на сайте издательского дома «Аргументы и факты»)
[…]- А можете ли вы рассказать, как проходит обычный рабочий день королевы?
- Конечно. Как правило, он начинается ранним утром, сразу после завтрака, примерно в десять часов - строго определенного времени нет. За завтраком Елизавета II читает утренние газеты и просматривает личную корреспонденцию. Позже поступают так называемые "красные шкатулки", содержащие документы, телеграммы из МИДа, указы и приказы, которым требуется подпись Ее Величества. Далее в 10.30 личный секретарь королевы приходит к ней с государственными бумагами и обсуждает программу на текущий день. Особое место в нем занимает изучение писем - в сутки королева читает от двухсот до трехсот посланий, поступающих от ее подданных.
- Можно ли узнать, что пишут королеве?
- Разное. Многих интересует жизнь королевской семьи, другие жалуются, что имеют проблемы с пенсией. Что интересно, люди до сих пор не воспринимают Елизавету II как конституционного монарха и пишут ей письма с просьбами, решить которые может только правительство, потому что у королевы нет властных полномочий. После прочтения писем приходит время аудиенций. Во дворец приходят назначенные недавно судьи, послы иностранных государств и дипломаты, которые должны представлять Британию за границей. Королева всегда подробно беседует с ними, благо не понаслышке знает ситуацию - за полвека своего правления она посетила большинство стран мира.
5 слайд
- В 1994 году королева посещала Москву. Есть ли шанс, что она приедет во второй раз?
- Это все в руках правительства. Если оно так решит - почему нет? Другое дело, что график королевы такой напряженный, что если она и приедет снова, то нескоро. Между ее визитами обычно проходит очень много времени (иногда по двадцать лет и больше), однако я бы не стала исключать, что Ее Величество снова увидит Москву.
- Но вернемся к распорядку дня Ее Величества.
- Так вот, после аудиенций следует королевский ланч за круглым столом с маленькой группой примерно из восьми гостей - там могут быть и садовник королевы, и учитель, и знаменитая актриса. Кого из присутствующих пригласить со стороны - тоже решает премьер-министр.
- На ланч подаются любимые блюда Её Величества?
- Нет. Там нет любимого меню Елизаветы II, ее любимых растений или любимых цветов. Могу сказать, чего не подают точно, - моллюсков, потому что не всем гостям они нравятся. После ланча королева уезжает из дворца по разным делам и возвращается к пяти. Вечер проходит по-разному - или это ужин в кругу семьи, или официальные приемы. Два-три раза в месяц королева покидает Лондон - иногда на специальном вертолете.
- Это нечто другое, нежели привычная карета с лошадьми.
- Точно. Но и карета тоже есть - так что на службе Ее Величества состоят как пилоты, так и кучера. Иногда она едет на поезде, тоже особом, сделанном так, чтобы там можно было не только спать, но также давать аудиенции и вести "бумажную" работу - то есть просто дворцовый офис на колесах. Ее рабочий день заканчивается почти всегда примерно в 11 вечера.
- Я думаю, что это очень тяжелый рабочий день.
- Не спорю с вами. Приемы означают, что надо много часов проводить на ногах, а Ее Величество уже в возрасте. Герцогу Эдинбургскому, ее супругу, 82 года, но он часто присутствует на вечерних приемах - что поделаешь, такова уж работа королей. […]
6 слайд
Elisabeth’s II daily routine (Verse version)
1. It’s not at all an easy thing
To be the British queen or king
Queen’s daily routine lets us witness
That a monarch’s job is a fussy business
2. From crack-of-dawn till late at night
Queen’s daily schedule is very tight
And all day long she dearly cares
About different state affairs.
3. Early in the morning
Starts a busy day
With so much ahead to do,
To read, to write and say.
4. At about 9 a.m. comes tea
With marmalade and bread,
With morning papers, private mail
While eating to be read.
5. After breakfast she deals with “red boxes”
Which carry telegrams from Foreign Office
Within an hour she has to sign
A heap of documents of various design.
6. At half past ten it’s time to meet
The personal secretory and plan to read
Some two or three hundreds of letters
And get informed what for citizens matters.
7. Then diplomats or ambassadors
From foreign countries come or sail
The Queen them all grants audiences
With talk full of detail.
8. A very tedious audience time
Is followed by lunch
All sort of food is served to guests
Except mollusks to crunch.
9. The Queen to share her meal invites
Some people in whom she takes delights
At the table gets a group of eight
With whom to spend the time is great.
10. To turn the Queen’s evidence
She has to leave her residence
And make her presence felt in public
Since the UK is not a republic.
11. At 5 o’clock Queen’s back for dinner
It’s time to refresh one’s empty inner
She tried to do all day her best
And now she needs a bit of rest.
12. Dinner happens to be a family matter
With jokes and sharing, amusement and chatter
But sometimes – it is not at all an exception –
The dinner becomes an official reception.
13. 11 p.m. is time to sleep
Late hours usually the Queen has to keep
You see it’s not an easy thing
To be the British queen or king.
7 слайд
1. It’s not at all an easy thing
To be the British queen or king
Queen’s daily routine lets us witness
That a monarch’s job is a fussy business
О том, насколько хлопотной является жизнь британской королевы позволяет судить её плотный рабочий график.
8 слайд
2. From crack-of-dawn till late at night
Queen’s daily schedule is very tight
And all day long she dearly cares
About different state affairs.
С раннего утра до поздней ночи Её Королевское Величество занимается делами государства.
9 слайд
3. Early in the morning
Starts a busy day
With so much ahead to do,
To read, to write and say.
В течение дня королеве приходится читать, писать, выступать с речами.
10 слайд
4. At about 9 a.m. comes tea
With marmalade and bread,
With morning papers, private mail
While eating to be read.
Примерно в девять часов за завтраком Елизавета II читает утренние газеты и просматривает личную корреспонденцию.
11 слайд
5. After breakfast she deals with “red boxes”
Which carry telegrams from Foreign Office
Within an hour she has to sign
A heap of documents of various design.
Позже поступают так называемые «красные шкатулки», содержащие документы, телеграммы из МИДа, указы и приказы, которым требуется подпись Её Величества.
12 слайд
6. At half past ten it’s time to meet
The personal secretary and plan to read
Some two or three hundreds of letters
And get informed what for citizens matters.
Далее в 10:30 личный секретарь королевы приходит к ней с государственными бумагами и обсуждает программу на текущий день. Особое место в нём занимает изучение писем-в сутки королева читает от двухсот до трёхсот посланий, поступающих от её подданных.
13 слайд
7. Then diplomats or ambassadors
From foreign countries come or sail
The Queen them all grants audiences
With talk full of detail.
После прочтения писем наступает время аудиенций. Во дворец приходят назначенные недавно судьи, послы иностранных государств и дипломаты, которые должны представлять Британию
за границей. Королева всегда подробно беседует с ними.
14 слайд
8. A very tedious audience time
Is followed by lunch
All sorts of food are served to guests
Except mollusks to crunch.
После аудиенций следует королевский ланч. В меню ланча никогда не присутствуют моллюски, потому что не всем гостям они нравятся.
15 слайд
9. The Queen to share her meal invites
Some people in whom she takes delights
At the table gets a group of eight
With whom to spend the time is great.
Королевский ланч проходит за круглым столом с маленькой группой примерно из восьми гостей. Там могут быть и садовник королевы, и учитель, и знаменитая актриса. Кого из присутствующих пригласить со стороны решает премьер-министр.
16 слайд
10. To turn the Queen’s evidence
She has to leave her residence
And make her presence felt in public
Since the UK is not a republic.
После ланча королева уезжает из дворца по разным делам и возвращается к пяти часам, чтобы пообедать и .восстановить силы.
17 слайд
11. At 5 o’clock Queen’s back for dinner
It’s time to refresh one’s empty inner
She tried to do all day her best
And now she needs a bit of rest.
18 слайд
12. Dinner happens to be a family matter
With jokes and sharing, amusement and chatter
But sometimes – it is not at all an exception –
The dinner becomes an official reception.
Вечер проходит по разному - или это ужин в кругу семьи, или официальные приёмы.
19 слайд
13. 11 p.m. is time to sleep
Late hours usually the Queen has to keep
You see it’s not an easy thing
To be the British queen or king.
Рабочий день королевы заканчивается почти всегда примерно в 11 вечера.
20 слайд
Быть королевой – нелёгкий удел!
Большая ответственность, множество дел.
Решает проблемы с зари до темна,
Чтоб процветала британцев страна.
Is it easy to be the Queen?
Легко ли быть королевой?
21 слайд
Sources
http://www.langust.ru/etc/r_secret.shtml
М. Бенсон, Э. Бенсон, Р. Илсон Комбинаторный словарь английского языка. – М.: Рус.яз., 1990
Таубе А. М., Литвинова А. В., Миллер А.Д., Даглиш Р. С. Русско-английский словарь: Ок. 34 000 слов./Под ред. Р. С. Даглиша. – 8-е изд., стереотип. – М.: Рус.яз., 1992
Миллер В. К. Англо-русский словарь – 22е изд., стер. – М.: Рус. яз., 1989
22 слайд
Thank you
for your
attention
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 656 269 материалов в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Бондаренко Ольга Викторовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс повышения квалификации
72 ч. — 180 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300 ч. — 1200 ч.
Мини-курс
4 ч.
Мини-курс
2 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.