1058258
столько раз учителя, ученики и родители
посетили сайт «Инфоурок»
за прошедшие 24 часа
+Добавить материал
и получить бесплатное
свидетельство о публикации
в СМИ №ФС77-60625 от 20.01.2015
Дистанционные курсы профессиональной переподготовки и повышения квалификации для педагогов

Дистанционные курсы для педагогов - курсы профессиональной переподготовки от 1.410 руб.;
- курсы повышения квалификации от 430 руб.
Московские документы для аттестации

ВЫБРАТЬ КУРС СО СКИДКОЙ ДО 90%

ВНИМАНИЕ: Скидка действует ТОЛЬКО до конца апреля!

(Лицензия на осуществление образовательной деятельности №038767 выдана ООО "Столичный учебный центр", г.Москва)

ИнфоурокИностранные языкиПрезентацииПрезентация "Юмор в английской литературе"

Презентация "Юмор в английской литературе"

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов
Юмор в английской литературе Выполнили ученицы: МБОУ СОШ №22 11 А класса Чика...
Цели Исследования: Изучить природу, особенности и характер английского юмора...
Английский юмор разных писателей Великобритании Англичане ценят юмор превыше...
Игра слов Игра слов или каламбур— литературный приём с использованием в одном...
Nursery rhymes Nursery Rhymes – («Детские рифмы») Детская поэзия: стихи, песе...
Limericks Limerick («Лимерики») – юмористические, комические стихи абсурдного...
«Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера
Вильям Шекспир «Гамлет» HAMLET: (to the First Clown in the Graveyard) Whose g...
Джонатан свифт
Юмор в народной поэзии The Milk Maid (folk song) «Where are you going to, my...
Роберт Бернс On Nearing It Asserted Falsehood That there is a falsehood in hi...
Джером Клапка Джером A Watched pot never boils. ( Котелок, за которым наблюда...
Оскар уайльд A man cannot be too careful in the choice of his enemies. (Челов...
Редъярд Киплинг «Just so stories» 1) «The Elephant`s Child» 2) «How the Camel...
Льюис Кэрролл «When we were little» - the Mock Turtle went on telling his sto...
Джордж бернард шоу There are two tragedies in life. One is not to get your he...

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд Юмор в английской литературе Выполнили ученицы: МБОУ СОШ №22 11 А класса Чика
Описание слайда:

Юмор в английской литературе Выполнили ученицы: МБОУ СОШ №22 11 А класса Чикарова Елизавета и Лыткина Виктория Научный руководитель: Созыкина Людмила Сергеевна

2 слайд Цели Исследования: Изучить природу, особенности и характер английского юмора
Описание слайда:

Цели Исследования: Изучить природу, особенности и характер английского юмора Подтвердить проявление юмора примерами и цитатами из произведений английских писателей Сравнить фрагменты произведений в оригинале(на английском языке) с их литературными переводами

3 слайд Английский юмор разных писателей Великобритании Англичане ценят юмор превыше
Описание слайда:

Английский юмор разных писателей Великобритании Англичане ценят юмор превыше всего. Типичный английский юмор направлен на самого говорящего в мягкой самокритичной форме. Часто строится на словесных основах.

4 слайд Игра слов Игра слов или каламбур— литературный приём с использованием в одном
Описание слайда:

Игра слов Игра слов или каламбур— литературный приём с использованием в одном контексте разных значений одного слова или разных слов, словосочетаний, сходных по звучанию. В игре слов либо два рядом стоящих слова при произношении дают третье, либо одно из слов имеет омоним или многозначно. Эффект игры слов заключается в контрасте между смыслом одинаково звучащих слов. При этом, чтобы производить впечатление, игра слов должена поражать ещё неизвестным сопоставлением слов.

5 слайд Nursery rhymes Nursery Rhymes – («Детские рифмы») Детская поэзия: стихи, песе
Описание слайда:

Nursery rhymes Nursery Rhymes – («Детские рифмы») Детская поэзия: стихи, песенки, колыбельные и считалочки для самых маленьких. - Pussycat, Pussycat, where have you been? - I have been to London, to visit the Queen. - Pussycat, Pussycat, what have you seen there? - I frightened a little mouse under the chair.

6 слайд Limericks Limerick («Лимерики») – юмористические, комические стихи абсурдного
Описание слайда:

Limericks Limerick («Лимерики») – юмористические, комические стихи абсурдного содержания, состоящие из 5 строк, где рифмуются 1-я, 2-я и 5-я трехстопные строки, а 3-я и 4-я – двустопные. There was a young lady of Niger Who smiled when she rode on a tiger. They returned from the ride With the lady inside, And the smile was on the face of the tiger.

7 слайд «Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера
Описание слайда:

«Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера

8 слайд Вильям Шекспир «Гамлет» HAMLET: (to the First Clown in the Graveyard) Whose g
Описание слайда:

Вильям Шекспир «Гамлет» HAMLET: (to the First Clown in the Graveyard) Whose grave's this, sirrah? First Clown: Mine, sir. HAMLET: I think it be thine, indeed; for thou liest in't. First Clown: You lie out on't, sir, and therefore it is not yours: for my part, I do not lie in't, and yet it is mine. … HAMLET: Why was he (Hamlet) sent into England? First Clown: Why, because he was mad: he shall recover his wits there; or, if he do not, it's no great matter there. HAMLET: Why? First Clown: … There the men are as mad as he. HAMLET: How came he mad? First Clown: Very strangely, they say. HAMLET: Upon what ground? First Clown: Why, here in Denmark.

9 слайд Джонатан свифт
Описание слайда:

Джонатан свифт

10 слайд Юмор в народной поэзии The Milk Maid (folk song) «Where are you going to, my
Описание слайда:

Юмор в народной поэзии The Milk Maid (folk song) «Where are you going to, my pretty maid?» «I`m going a-milking, sir», - she said. «May I go with you, my pretty maid?» «You`re kindly welcome, sir», - she said. «Say, will you marry me, my pretty maid?» «Yes, if you please, kind sir,» - she said. «What is your fortune, my pretty maid?» «My face is my fortune, sir», - she said. «Then I won`t marry you, my pretty maid.» «Nobody asked you sir, » - she said.

11 слайд Роберт Бернс On Nearing It Asserted Falsehood That there is a falsehood in hi
Описание слайда:

Роберт Бернс On Nearing It Asserted Falsehood That there is a falsehood in his looks, I must and will deny: They say their master is a knave, And sure they do not lie.

12 слайд Джером Клапка Джером A Watched pot never boils. ( Котелок, за которым наблюда
Описание слайда:

Джером Клапка Джером A Watched pot never boils. ( Котелок, за которым наблюдают, никак не закипает.) It sounds like a French exercise. ( Как китайская грамота.)

13 слайд Оскар уайльд A man cannot be too careful in the choice of his enemies. (Челов
Описание слайда:

Оскар уайльд A man cannot be too careful in the choice of his enemies. (Человек не может быть слишком осторожен в выборе своих врагов) Experience is the name people give to their mistakes. (Опыт- это название, которое люди дают своим ошибкам) There is only one thing in the world that is worse than being talked about, that is not being talked about. (Есть одна вещь в мире, которая может быть хуже того, когда о тебе говорят – это когда о тебе не говорят)

14 слайд Редъярд Киплинг «Just so stories» 1) «The Elephant`s Child» 2) «How the Camel
Описание слайда:

Редъярд Киплинг «Just so stories» 1) «The Elephant`s Child» 2) «How the Camel Got his Hump» 3) «How the Rhinoceros Got his Skin» 4) «The Cat that Walked by Himself» 5) «How the Leopard Got his Spots» 6) «How the Whale Got his Throat»

15 слайд Льюис Кэрролл «When we were little» - the Mock Turtle went on telling his sto
Описание слайда:

Льюис Кэрролл «When we were little» - the Mock Turtle went on telling his story, «we went to school in the sea. The Master was an old Turtle, but we called him Tortoise.» «Why did you call him Tortoise if he wasn`t one?» - Alice asked. «We called him Tortoise because he taught us,» - the Mock Turtle said angry.

16 слайд Джордж бернард шоу There are two tragedies in life. One is not to get your he
Описание слайда:

Джордж бернард шоу There are two tragedies in life. One is not to get your heart`s desire. The other is to get it. ( В жизни бывает только две трагедии: одна- лишиться любимой, другая- обрести ее.) My way of joking is to tell the truth. It`s the funniest joke in the world. ( Мой способ шутить – это говорить правду. Это самая смешная шутка в мире.)

Общая информация

Номер материала: ДВ-480879

Вам будут интересны эти курсы:

Курс профессиональной переподготовки «Английский язык: лингвистика и межкультурные коммуникации»
Курс профессиональной переподготовки «Французский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Китайский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс «Польский язык»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания французского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания испанского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания итальянского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания китайского языка с учетом требований ФГОС»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков в профессиональном образовании: английский, немецкий, французский»
Курс повышения квалификации «Организация кросс-культурной адаптации иностранных студентов в образовательных организациях в сфере профессионального образования»
Курс повышения квалификации «Теория и методика преподавания основ латинского языка с медицинской терминологией в организациях СПО»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности помощника-референта руководителя со знанием иностранных языков»

Благодарность за вклад в развитие крупнейшей онлайн-библиотеки методических разработок для учителей

Опубликуйте минимум 3 материала, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную благодарность

Сертификат о создании сайта

Добавьте минимум пять материалов, чтобы получить сертификат о создании сайта

Грамота за использование ИКТ в работе педагога

Опубликуйте минимум 10 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную грамоту

Свидетельство о представлении обобщённого педагогического опыта на Всероссийском уровне

Опубликуйте минимум 15 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данное cвидетельство

Грамота за высокий профессионализм, проявленный в процессе создания и развития собственного учительского сайта в рамках проекта "Инфоурок"

Опубликуйте минимум 20 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную грамоту

Грамота за активное участие в работе над повышением качества образования совместно с проектом "Инфоурок"

Опубликуйте минимум 25 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную грамоту

Почётная грамота за научно-просветительскую и образовательную деятельность в рамках проекта "Инфоурок"

Опубликуйте минимум 40 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную почётную грамоту

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.