Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Презентации / Презентация интегрированного занятия английский язык + литература
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 24 мая.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

Презентация интегрированного занятия английский язык + литература

библиотека
материалов
«Сонет» или «14 Magic Lines…» Трофимова Оксана Ивановна
 Эпиграф «ПОЭМУ В СОТНЮ СТРОК ЗАТМИТ СОНЕТ ПРЕКРАСНЫЙ» Н.БУАЛО
Сонет – это интеллектуальный жанр лирики со строгими правилами. 	Перевод – э...
История сонет Сонет – это лирическое стихотворение, состоящее из 14 строк: дв...
Сонет является самой совершенной формой поэзии и представляет собой лиричес...
Франческо Петрарка Данте Алигьери Уильям Шекспир Александр Пушкин
Shakespeare The Greatest writer in History
The English playwright, actor and poet William Shakespeare was born on Apr...
1598 built Globe Theatre Shakespeare Prospers
Timeline of Shakespeare Works First Period Second Period Third Period Fourth...
Secrets of the Sonnets 154 Sonnets, 60 songs Love, broken trust of friend, lo...
1610 retired from theatre 1613 Globe theatre burns down lost much money but s...
Законы строгие сонета: 1) 14 строк 2) Четкое деление на строфы – катрены, тер...
Итальянский сонет состоит из двух четверостиший (катренов) и двух трехстиший...
Катрены: Авва - апоясывающая Авав- перекрестная Терцеты: Cde Cde
Sonnet 34 Why didst thou promise such a beauteous day, And make me travel for...
Сонет №34 Почему ты обещала мне такой прекрасный день, И без плаща я свой пок...
Old English 	Modern English didist	did not thou	you o,ertake	overtake thy	you...
Перевод А. Финкеля Зачем ты мне сулил пригожий день И без плаща я в путь пус...
Как хорошо на свете жить! На опушку леса я пойду, К старому дубу своему! Сяд...
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!!!
21 1

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 «Сонет» или «14 Magic Lines…» Трофимова Оксана Ивановна
Описание слайда:

«Сонет» или «14 Magic Lines…» Трофимова Оксана Ивановна

№ слайда 2  Эпиграф «ПОЭМУ В СОТНЮ СТРОК ЗАТМИТ СОНЕТ ПРЕКРАСНЫЙ» Н.БУАЛО
Описание слайда:

Эпиграф «ПОЭМУ В СОТНЮ СТРОК ЗАТМИТ СОНЕТ ПРЕКРАСНЫЙ» Н.БУАЛО

№ слайда 3 Сонет – это интеллектуальный жанр лирики со строгими правилами. 	Перевод – э
Описание слайда:

Сонет – это интеллектуальный жанр лирики со строгими правилами. Перевод – это сложная сфера взаимодействия языков и культур: это не просто перекодирование, а сложный процесс создания нового текста – аналога оригинала, который создается иной языковой личностью – переводчиком.

№ слайда 4 История сонет Сонет – это лирическое стихотворение, состоящее из 14 строк: дв
Описание слайда:

История сонет Сонет – это лирическое стихотворение, состоящее из 14 строк: двух четверостиший - катренов, и двух трехстиший – терцетов. История сонета начинается с 13 века в преддверии эпохи Возрождения. Родился он в Италии, известен даже его создатель – адвокат, поэт Якопо да Лентини, живший в Палермо.

№ слайда 5 Сонет является самой совершенной формой поэзии и представляет собой лиричес
Описание слайда:

Сонет является самой совершенной формой поэзии и представляет собой лирическое высказывание, которое легко запоминается и воспринимается. У сонета идеальная внутренняя структура. Он остается таким же гармоничным и целостным, каким был много веков назад. Неудивительно, что люди предписывали честь изобретения сонета покровителю поэзии солнечному богу  Аполлону. Сонет  сочетает в себе цельность, с одной стороны, это позволяет обособлять каждый отдельный сонет, и способность к членению - созданию тематических циклов и поэм.

№ слайда 6 Франческо Петрарка Данте Алигьери Уильям Шекспир Александр Пушкин
Описание слайда:

Франческо Петрарка Данте Алигьери Уильям Шекспир Александр Пушкин

№ слайда 7 Shakespeare The Greatest writer in History
Описание слайда:

Shakespeare The Greatest writer in History

№ слайда 8 The English playwright, actor and poet William Shakespeare was born on Apr
Описание слайда:

The English playwright, actor and poet William Shakespeare was born on April 23, 1564 in Stratford-upon-Avon and was baptized on April 26, 1564.

№ слайда 9 1598 built Globe Theatre Shakespeare Prospers
Описание слайда:

1598 built Globe Theatre Shakespeare Prospers

№ слайда 10 Timeline of Shakespeare Works First Period Second Period Third Period Fourth
Описание слайда:

Timeline of Shakespeare Works First Period Second Period Third Period Fourth Period Although the precise date of many of Shakespeare’s plays is in doubt, his dramatic career is generally divided into four periods. These divisions are necessarily arbitrary ways of viewing Shakespeare’s creative development, since his plays are notoriously hard to date accurately, either in terms of when they were written or when they were first performed.

№ слайда 11 Secrets of the Sonnets 154 Sonnets, 60 songs Love, broken trust of friend, lo
Описание слайда:

Secrets of the Sonnets 154 Sonnets, 60 songs Love, broken trust of friend, loss of love, forgiveness friend, dark lady, rival poet

№ слайда 12 1610 retired from theatre 1613 Globe theatre burns down lost much money but s
Описание слайда:

1610 retired from theatre 1613 Globe theatre burns down lost much money but still wealthy helps rebuild Globe theatre Dies on April 23, 1616 at age 52 Death and Burial at Stratford

№ слайда 13 Законы строгие сонета: 1) 14 строк 2) Четкое деление на строфы – катрены, тер
Описание слайда:

Законы строгие сонета: 1) 14 строк 2) Четкое деление на строфы – катрены, терцеты. Катрен (4 строки) и Терцет (3 строки): 2-й катрен - развитие сюжета. Терцет - развязка 3) Последний терцет - сонетный ключ, т.е. вывод, итог, смысл 4) Возвышенность лексики и интонации

№ слайда 14 Итальянский сонет состоит из двух четверостиший (катренов) и двух трехстиший
Описание слайда:

Итальянский сонет состоит из двух четверостиший (катренов) и двух трехстиший (терцетов); Английский сонет из трех четверостиший и одного двустишия: рифмовкой — abab cdcd efef gg (три катрена и заключительное двустишие, называемое «сонетным ключом»)

№ слайда 15 Катрены: Авва - апоясывающая Авав- перекрестная Терцеты: Cde Cde
Описание слайда:

Катрены: Авва - апоясывающая Авав- перекрестная Терцеты: Cde Cde

№ слайда 16 Sonnet 34 Why didst thou promise such a beauteous day, And make me travel for
Описание слайда:

Sonnet 34 Why didst thou promise such a beauteous day, And make me travel forth without my cloak, To let base clouds o,ertake me in my way, Hiding thy bray,ry in their rotten smoke. Tis not enough that through the cloud thou break, To dry the rain on my storm-beaten face, For no man well of such a salve can speak, That heals the wound, and cures not the disgrace: Nor can thy shame give physic to my grief; Though thou repent, yet I have still loss: Th,offender,s sorrow lends but weak relief To him that bears the strong offence,s cross. Ah, but those tears are pearl which thy love sheeds, And they are rich and ransom all ill deeds.

№ слайда 17 Сонет №34 Почему ты обещала мне такой прекрасный день, И без плаща я свой пок
Описание слайда:

Сонет №34 Почему ты обещала мне такой прекрасный день, И без плаща я свой покинул дом, Облака в пути меня догнали, И наступила буря с градом и дождем. Ты, пробившись из-за туч, Коснулся нежно моего лица, Избитое дождем, твой кроткий луч, Ты исцелить мне раны не смогла. Печаль твоя не вылечит меня, Раскаянием твоим не исцелить, Сочувствие обидчика, возможно Залечить раны жгучие обид. И льются слезы, как жемчуга, Все грехи твои смывая. Перевели: Исрафилова Л. Халимова Л.

№ слайда 18 Old English 	Modern English didist	did not thou	you o,ertake	overtake thy	you
Описание слайда:

Old English Modern English didist did not thou you o,ertake overtake thy your bray,ry bravery Tis It is Th,offender,s your offender,s

№ слайда 19 Перевод А. Финкеля Зачем ты мне сулил пригожий день И без плаща я в путь пус
Описание слайда:

Перевод А. Финкеля Зачем ты мне сулил пригожий день И без плаща я в путь пустился свой? Чтоб облаков ничтожных злая тень, Меня застигнув, скрыла образ твой? И что с того, что с тучами борясь, Ты дождь осушишь на щеках моих, Никто такую не похвалит мазь, Что боли облегчает лишь на миг. Скорбей моих не вылечит твой стыд. Ты каешься, но горько мне теперь: Несущему тяжелый крест обид Твоя печаль не возместит потерь. Но перлы слез, что их любовь лила! Они искупят все твои дела. Перевод С. Маршака           Блистательный мне был обещан день, И без плаща я свой покинул дом. Но облаков меня догнала тень, Настигла буря с градом и дождем. Пускай потом, пробившись из-за туч, Коснулся нежно моего чела, Избитого дождем, твой кроткий луч, Ты исцелить мне раны не могла. Меня не радует твоя печаль, Раскаянье твое не веселит. Сочувствие обидчика едва ль Залечит язвы жгучие обид. Но слез твоих, жемчужных слез ручьи, Как ливень, смыли все грехи твои!

№ слайда 20 Как хорошо на свете жить! На опушку леса я пойду, К старому дубу своему! Сяд
Описание слайда:

Как хорошо на свете жить! На опушку леса я пойду, К старому дубу своему! Сяду я поближе, приложу Я голову свою к нему. Слышно пение синиц, Проникает солнце луч, Сквозь листву не виден путь, Воздух чистый наполняет грудь. Как хорошо на свете быть, Радоваться и любить, Знаю, нужно точно жить, И ласку нежность всем дарить!

№ слайда 21 СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!!!
Описание слайда:

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!!!

Краткое описание документа:

Методическая разработка внеаудиторного занятия

Интегрированное занятие литература + английский язык по теме

«Сонет» или «14 MagicLines…»

Цели:

1.     Активизировать речемыслительную деятельность студентов.

2.     Развить монологическую речь.

3.     Развивать навыки перевода стихотворных форм.

4.     Сопоставлять переводы разных поэтов.

5.     Воспитывать внимательное отношение к слову и художественный вкус у студентов.

Задачи:

Образовательные:

üРазвитие коммуникативных умений студентов на основе языковых, лингвострановедческих и социокультурных знаний, навыков: умение воспринимать на слух и понимать краткие сообщения.

üНаучить переводить сонеты Шекспира на русский язык.

üНаучить декламировать стихи на английском языке.

Развивающие:

üИнтеллектуальное развитие студентов.

üРазвитие творческих способностей и умение работать дополнительной литературой.

üСпособствовать развитию переводческих навыков.

Воспитательные:

ü Пробуждение интереса к жанру сонета, как части зарубежной литературы, ее традициями через исследование малого поэтического жанра.

üФормирование интереса к истории и культуре страны изучаемого языка.

üВоспитание культуры общения и потребности в практическом использовании языка в различных сферах деятельности.

Форма работы: литературный клуб.

Оснащения занятия:  мультимедийный проектор, задания на карточках, ручки, словари.

Информационное обеспечение занятия: сонеты Шекспира в переводах С.Маршака и А.Финкеля, старинная музыка клавесина.

 

 

 

 

Автор
Дата добавления 06.11.2014
Раздел Иностранные языки
Подраздел Презентации
Просмотров252
Номер материала 108948
Получить свидетельство о публикации

Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх