Инфоурок / Иностранные языки / Презентации / Презентация по итальянскому языку на тему "Праздники и традиции России" (7 класс)
Обращаем Ваше внимание: Министерство образования и науки рекомендует в 2017/2018 учебном году включать в программы воспитания и социализации образовательные события, приуроченные к году экологии (2017 год объявлен годом экологии и особо охраняемых природных территорий в Российской Федерации).

Учителям 1-11 классов и воспитателям дошкольных ОУ вместе с ребятами рекомендуем принять участие в международном конкурсе «Законы экологии», приуроченном к году экологии. Участники конкурса проверят свои знания правил поведения на природе, узнают интересные факты о животных и растениях, занесённых в Красную книгу России. Все ученики будут награждены красочными наградными материалами, а учителя получат бесплатные свидетельства о подготовке участников и призёров международного конкурса.

ПРИЁМ ЗАЯВОК ТОЛЬКО ДО 21 ОКТЯБРЯ!

Конкурс "Законы экологии"

Презентация по итальянскому языку на тему "Праздники и традиции России" (7 класс)

Такого ещё не было!
Скидка 70% на курсы повышения квалификации

Количество мест со скидкой ограничено!
Обучение проходит заочно прямо на сайте проекта "Инфоурок"

(Лицензия на осуществление образовательной деятельности № 5201 выдана ООО "Инфоурок" 20 мая 2016 г. бессрочно).


Список курсов, на которые распространяется скидка 70%:

Курсы повышения квалификации (144 часа, 1800 рублей):

Курсы повышения квалификации (108 часов, 1500 рублей):

Курсы повышения квалификации (72 часа, 1200 рублей):

Выбранный для просмотра документ 12 aprile.docx

библиотека
материалов

Il giorno dei cosmonauti (День Космона́втики) è la festività celebrata in Russia il 12 aprile. E` anche la giornata internazionale dei viaggi dell’uomo nello spazio che e` stata proclamata dall’Assemblea Generale delle Nazioni Unite

Con questa festa si celebra la prima volta dell'uomo nello spazio.



Il 12 aprile del 1961 (millenovecentosessantuno), infatti, il primo viaggio nello spazio fu effettuato da Yuri Gagarin, cittadino sovietico. ll12 Aprile è un evento davvero “storico” per l’astronautica che ha aperto la strada all’esplorazione dello spazio da parte dell’uomo per il progresso di tutta l’umanità.



Выбранный для просмотра документ 23 febbraio.docx

библиотека
материалов

Il 23 febbraio e` il giorno dei difensori della Patria 

Ovvero la festa dei militari. Dopo la seconda guerra mondiale in cui hanno partecipato tutti gli uomini russi, questa festa e` diventata la festa nazionale dei maschi russi, dei bambini (difensori futuri) e dei vecchi (difensori del passato). In questo giorno tutti gli uomini ricevono regali presso le loro abitazioni e nei posti del lavoro. 


Secondo la versione ufficiale in questo giorno nel 1918 le truppe dell'Armata Rossa sconfissero le truppe tedesche vicino alle città di Pskov e di Narva. Successivamente il 23 febbraio venne ampiamente celebrato proprio come il giorno delle prime vittorie dell'Armata Rossa sui soldati tedeschi. Da allora e fino a oggi la data di questa festa è rimasta invariata.


Nonostante questa festa non avesse alcun legame con quella della Donna, con l'andare del tempo il 23 febbraio nella coscienza dei cittadini russi è diventato la "festa di tutti gli uomini" e tutte le donne russe omaggiano i festeggiati con regali, auguri e pensieri.



Выбранный для просмотра документ 8 marzo.docx

библиотека
материалов

8 marzo. Festa della donna in Russia.

La festa della donna in Russia può essere chiamata anche come “La festa di primavera” oppure “la Giornata Internazionale della Donna”.

È una festa pubblica ufficiale molto speciale in Russia, Ucraina e altri paesi dell'Europa orientale. È un giorno non lavorativo.

Non è la stessa festa della mamma! Perché la festa della mamma in Russia non esiste proprio. Quindi l’8 marzo comprende tutti festeggiamenti per le donne in generale.

8 marzo fanno auguri alle donne anche in Russia

  • I bambini fanno gli auguri alle mamme, alle nonne.

  • I fidanzati e mariti fanno gli auguri alle sue donne, mamme, amiche ecc.

  • Nelle scuole i bambini fanno gli auguri alle maestre e i maschi alle femmine.

  • Nelle aziende la parte maschile fa gli auguri alle femmine.

  • Anche le donne fanno gli auguri alle altre donne: alle amiche, mamme, figlie e ecc.



Выбранный для просмотра документ FESTE E TRADIZIONI RUSSE.pptx

библиотека
материалов
“Pane e Sale” Buongiorno, cari ospiti italiani! Vogliamo presentarvi le nost...
CAPODANNO Decoriamo l’albero di Natale Il nostro “ОЛИВЬЕ”
Natale
Masleniza
23 febbraio
8 marzo
Pasqua
12 aprile
 9 maggio
GRAZIE PER L’ATTENZIONE!!!
11 1

УЖЕ ЧЕРЕЗ 10 МИНУТ ВЫ МОЖЕТЕ ПОЛУЧИТЬ ДИПЛОМ

от проекта "Инфоурок" с указанием данных образовательной лицензии, что важно при прохождении аттестации.


Если Вы учитель или воспитатель, то можете прямо сейчас получить документ, подтверждающий Ваши профессиональные компетенции. Выдаваемые дипломы и сертификаты помогут Вам наполнить собственное портфолио и успешно пройти аттестацию.


Список всех тестов можно посмотреть тут - https://infourok.ru/tests

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1
Описание слайда:

№ слайда 2 “Pane e Sale” Buongiorno, cari ospiti italiani! Vogliamo presentarvi le nost
Описание слайда:

“Pane e Sale” Buongiorno, cari ospiti italiani! Vogliamo presentarvi le nostre feste e tradizioni!

№ слайда 3 CAPODANNO Decoriamo l’albero di Natale Il nostro “ОЛИВЬЕ”
Описание слайда:

CAPODANNO Decoriamo l’albero di Natale Il nostro “ОЛИВЬЕ”

№ слайда 4 Natale
Описание слайда:

Natale

№ слайда 5 Masleniza
Описание слайда:

Masleniza

№ слайда 6 23 febbraio
Описание слайда:

23 febbraio

№ слайда 7 8 marzo
Описание слайда:

8 marzo

№ слайда 8 Pasqua
Описание слайда:

Pasqua

№ слайда 9 12 aprile
Описание слайда:

12 aprile

№ слайда 10  9 maggio
Описание слайда:

9 maggio

№ слайда 11 GRAZIE PER L’ATTENZIONE!!!
Описание слайда:

GRAZIE PER L’ATTENZIONE!!!

Выбранный для просмотра документ Màslenitsa.doc

библиотека
материалов

Màslenitsa” – la settimana più spettacolare dell’anno, piena di eventi culturali e gastronomici, feste popolari, spettacoli tradizionali, balli e canti, giochi, incontri e sfide. Con questo evento i russi danno l’addio all’inverno e il benvenuto alla tanto aspettata primavera che porta il sole, il risveglio della natura, belle giornate lunghe e calde. Durante tutta la settimana si mangiano i famosi blinys che, con la loro forma e colore, simboleggiano il caldo sole primaverile. In queste allegre giornate invernali, che risuonano di caos e confusione, ogni città e paese vengono allestite a festa: tra le bancarelle con samovar bollenti e blinys si pattina sul ghiaccio, si fanno i giri sulla slitta trainata dai troika, ci si sfida nelle gare, si balla. La settimana di festeggiamenti finisce dando fuoco, nella piazza centrale, al pupazzo gigantesco di paglia che rappresenta l’inverno.

Выбранный для просмотра документ Natale ortodosso.docx

библиотека
материалов

Сейчас Рождество в России ( Il Natale Ortodosso) празднуют с 6 на 7 января. Ночью в церквях идет праздничная служба. По федеральным телеканалам транслируется рождественское богослужение. Некоторые православные верующие в это время выстаивают службу непосредственно в храме. Рождество считается в православной церкви вторым по значимости праздником после Пасхи.

В отличие от западноевропейских стран, в том числе Италии, Рождество в России является в основном религиозным праздником и устоявшихся общепринятых светских традиций не имеет. Новый год для русского менталитета главнее Рождества, наверное, потому что к моменту праздника в стране отдыхают уже неделю. К праздничному столу в Рождество сегодня подают самые разнообразные угощения. Одна хозяйка предпочитает готовить гуся или индейку, другая – советскую селедку под шубой или оливье.

Но, осталась одна интересная традиция: как и в старинные времена в Рождество в России принято гадать. Гадают прежде всего на жениха или на судьбу. Рождественские гадания особенной популярностью пользуются у незамужних девушек. Хотя в старину, на Рождество гадали и юноши.



Выбранный для просмотра документ Pane e sale.docx

библиотека
материалов

Сочетание хлеба и соли у многих народов играло роль ёмкого символа: хлеб олицетворяет богатство и благополучие, а соль защищает от враждебных сил и чар. У русских в начале и в конце обеда советовали съесть для счастья кусочек хлеба с солью. Угощение гостя хлебом-солью устанавливало между ним и хозяином дружеские доверительные отношения; отказ же от них расценивался как оскорбительный жест. При поселении в новый дом прежде всего в красном углу размещали икону, хлеб-соль или квашню с тестом.

хлеб соль



Buongiorno, cari ospiti italiani! Vogliamo presentarvi le nostre feste e tradizioni!

В России есть традиция – встречать дорогих гостей хлебом-солью. Хлеб олицетворяет богатство и благополучие, а соль защищает от враждебных сил и чар.

Pane e sale è una cerimonia di benvenuto e di saluto. La tradizione ha dato origine alla parola russa che esprime l'ospitalità di una persona: "khlebosolny". In generale, la parola "pane" è associato in cultura russa con l'ospitalità, il pane è il cibo più rispettati, mentre sale è associato con una lunga amicizia, come espresso in un detto russo "per mangiare un pood di sale". Anche storicamente l'impero russo era una tassa di sale che ha reso il sale un prodotto molto costoso e pregiato.

C'è anche un saluto tradizionale russo "Khleb da sol!" . La frase deve essere pronunciata da un ospite che arriva.



Выбранный для просмотра документ Pasqua.docx

библиотека
материалов


hello_html_m20c7bfe1.gif Пасха – это светлый праздник воскресения Христа. Этот праздник пришел на Русь из Византии вместе с крещением в конце X века. С тех пор по всей России широко, красиво и торжественно отмечают этот христианский праздник.

Накануне Пасхи во всех храмах проходят всенощные бдения и крестный ход вокруг церкви. К этому времени уже во всех домах испекли традиционную праздничную выпечку – куличи, которые символизируют собой тело Христа, и выкрасили яйца. И прямо с утра, верующие отправляются по домам с угощением, даря другу крашеные яйца, приговаривая при этом: «Христос воскрес!» - «Воистину воскрес!». Этот обычай приветствия-поздравления, сопровождаемый обниманиями и поцелуями, получил название «христосование». Праздник христианской Пасхи продолжается семь дней и называется Святой неделей или Седьмицей.

Pasqua - una festa della risurrezione di Cristo. Questa festa è arrivata in Russia da Bisanzio insieme al battesimo alla fine del X secolo. E da allora in tutta la Russia in modo splendido e solenne viene celebrata questa importantissima festa cristiana – la Pasqua.

http://vsyaanimaciya.ru/_ph/103/2/395986443.gif

Alla vigilia di Pasqua in tutte le chiese passano veglie e processione intorno alla chiesa. Per questo momento in tutte le case sono gia` pronti i dolci tradizionali- “culici” che simboleggiano il corpo di Cristo,

http://www.myjulia.ru/data/cache/2013/04/26/1179387_3271-800x600.jpge le uova dipinte e colorate. http://ic.pics.livejournal.com/byzantine_way/20964492/721936/721936_original.jpg

E proprio la mattina, i fedeli vanno a case deli amici e parenti dove si scambiano, come regali, con le uova colorate, dicendo così: - "Cristo è risorto!" “E` veramente risorto!”.

http://odessa-life.od.ua/upload/image/hristosovanie.jpg Questa ceremonia di saluti, auguri, accompagnati da baci e da abbracci, e lo scambio delle uova colorate porta il nome “christosovamie “ cioe` "auguri di Pasqua." La festa cristiana di Pasqua dura sette giorni e si chiama la Settimana Santa o sedmitsa.




Краткое описание документа:

Данная презентация была подготовлена учащимися 7 класса для рассказа о праздниках и традициях в России студентам из Италии. Презентация выполнена на итальянском языке. Также к презентации прилагаются файлы, содержащие тексты, с описанием демонстрируемых праздников и традиций.

Ученики нашей школы активно участвуют в культурных обменах с учебными заведениями разных городов Италии с 1990 года. В течение учебного года у нас бывает два обмена с Италией. Группа учащихся нашей школы (20 – 25 человек) находится в каком-нибудь итальянском городе (Рим, Флоренция, Милан, Неаполь и т.д.) 7 – 10 дней, а затем итальянские школьники на таких же условиях приезжают к нам. Ребята проживают в семьях, имеют возможность посещать уроки, общаться со сверстникми, погрузиться в среду изучаемого языка, а также с обеих сторон предлагается очень большая культурная программа.

Данная презентация была показана 15 апреля 2015 года учащимся из Флоренции. Гости остались очень довольными, им очень понравилось. 

Общая информация

Номер материала: 540014

Похожие материалы