Найдено 64 материала по теме
Предпросмотр материала:
Функции русской фразеологии Автор проекта: ученица 10 класса МОУ «СОШ №4 города Жирновска» Меняйлова Анастасия Руководитель проекта: учитель русского языка и литературы Шапошникова Лариса Борисовна
Наша речь преимущественно афористична, отличается своей сжатостью, крепостью. М. Горький
Цель проекта Доказать, как важно употребление фразеологизмов для яркости, эмоциональности, образности и выразительности нашей речи.
Основные задачи Изучить историю фразеологизма Провести социальный опрос Выявить сферы употребления фразеологизмов Выделить фразеологизм с точки зрения экспрессивно-эмоциональной окраски Определить роль фразеологизмов в нашей речи Сделать вывод о роли и функции фразеологизмов в нашей речи
Проблема Что фразеологизмам позволяет оставаться неизменными спутниками русской речи?
Методы исследования Научно-исследовательский: - описательно - аналитический - дифференциальный
Актуальность Уместно примененные фразеологизмы оживляют и украшают как устную речь, так и литературные произведения. Необходимо правильное применение их, так как неуместное или неправильное использование делает речь не только скудной, но и стилистически неграмотной.
Фразеология – раздел языкознания, наука об устойчивых выражениях и конструкциях. Фразеологизм – свободно воспроизводимый в речи оборот, построенный по образцу сочинительных и подчинительных словосочетаний и обладающий целостным значением. Фразеологизм начинается там, где заканчивается смысловая самостоятельность его составных частей.
Признаки фразеологических оборотов Фразеологические обороты употребляются в речи как единое целое по смыслу. Обладая целостным значением, фразеологизмы не создаются каждый раз в процессе общения, а запоминаются и извлекаются из памяти как готовые словесные блоки. Для фразеологических оборотов характерен постоянный состав компонентов.
Происхождение фразеологизмов Исконно русские Заимствованные: - из старославянского языка - из мифологии Крылатые слова и выражения, созданные писателями
Происхождение фразеологизмов Дым коромыслом Всё трын-трава Вверх тормашками Казанская сирота Коломенская верста Шиворот-навыворот Козёл отпущения Точить лясы Тёртый калач Исконно русские
Происхождение фразеологизмов Заимствованные Сизифов труд Ахиллесова пята Аника-воин Авгиевы конюшни Нить ариадны Рог изобилия Яблоко раздора Ящик Пандоры Троянский конь
Происхождение фразеологизмов Старославянские Как зеницу ока Не от мира сего Филькина грамота Во всю Ивановскую Вилами по воде писано Как с гуся вода Выносить сор из избы Зарубить на носу Исчадие ада
Крылатые слова и выражения Счастливые часов не наблюдают. Служить бы рад - прислуживаться тошно. Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь. Мы навсегда в ответе за тех, кого приручили. Я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками.
Опрос
Сферы употребления фразеологизмов Разговорные (душа в душу, как рыба в воде) Книжные (во главу угла, от альфы до омеги) Просторечные (водить за нос, плевое дело, до фонаря)
Функции фразеологизмов и их употребление в речи Однозначные: «Покрыть себя славой» (проявить геройство); «От доски до доски» (от начала до конца); «Слово в слово» (точно, дословно). Многозначные: «Уступить пальму первенства» (1. перестать быть первым в чем — либо, 2. «недотянуть» до победы в соревнованиях); «Не мудрствуя лукаво» (1. не раздумывая долго, 2. не рассуждая слишком сложно и хитро).
Функции фразеологизмов и их употребление в речи Омонимы фразеологизмов: «За спиной1» - под защитой, покровительством (Сестренка всегда пряталась за спиной брата); «За спиной2» - тайна (За спиной он всегда умудрялся вытворять что-то ужасное); «За спиной3» - позади, в прошлом (Школа была уже за спиной). Антонимы и синонимы фразеологизмов: «Душа в душу» - «Как кошка с собакой»; «Мухи не обидит» - «Пальца в рот не клади»; «Непочатый край» - «Раз — два и обчёлся». «От корки до корки» - «От доски до доски»; «Хоть волком вой» - «Хоть караул кричи»; «Тьма кромешная» - «Ни зги не видно».
Эмоционально-экспрессивная окраска Положительная: Высокие, торжественные (до последнего дыхания, житейское море); Одобрительные (золотые руки, мухи не обидит).
Эмоционально-экспрессивная окраска Отрицательная: Неодобрительные (задирать нос, закидывать удочку); Пренебрежительные (бред сивой кобылы, мелкая сошка); Презрительные (грош цена, медный лоб); Бранные (баба базарная, дурак набитый).
Зависимость употребления от эмоционального состояния Сферы чувств человека Восхищение, восторг, радость Добрые пожелания, одобрение Насмешка, презрение, пренебрежение Интерес, внимание, безразличие Раздражение, досада Огорчение, грусть, тоска Беспокойство, тревога, волнение Негодование, гнев, возмущение
Взять себя в руки. Выводить на чистую воду. Выйти из себя. Глаза на лоб полезли. Глаза разбегаются. Два сапога - пара. Делать хорошую партию. Диву даваться. Как баран на новые ворота. Крокодиловы слёзы. На лице написано. На седьмом небе. Писаная красавица. Повесить нос. Скажи мне на милость. Стреляный воробей.
Разум неистощим в соображении понятий, как язык неистощим в соединении слов. А.С. Пушкин
Литература Чепасова А. М. Фразеология русского языка (Книга для юношества). – Челябинск, 1993 Субботина Л. А. Фразеологический словарь русского языка для школьников. – Екатеринбург, У-Фактория, 2006 Бабкин А. М. Русская фразеология, её развитие и источники. Л. – Просвещение, 1970 Попов Р. Н. Фразеологизмы русского языка. М.: Просвещение, 1976 Алёхин А. И. Фразеологическая единица и слово. – Минск, 1991 Фразеологический словарь русского языка; Под ред. А.И. Молоткова.- М.:Рус.яз., 1986 Жуков В.П. Школьный фразеологический словарь русского языка: Пособие для учащихся.-М.:Просвещение, 1980
Презентация к уроку по теме " Фразеологизмы".
Эту презентацию можно использовать как на уроке в 6 классе при изучении данной темы, так и в более старших классах на уроке повторения и обощения, подготовки к ГИА и ЕГЭ.
В первой части презентации дается теоретический материал по данной теме,выводится актуальность изучения ее, формируется проблема,задачи, вводятся несколько трактовок понятия "фразеологизм" ,как известно, однозначного толкования данного определния нет. Вторая часть отражает примеры происхождения фразеологизмов, употребление их в речи.
Материал оживлен интересно подобранными иллюстрациями.
Профессия: Учитель начальных классов русского языка и литературного чтения
Профессия: Преподаватель родного языка (русского языка) и родной литературы
В каталоге 6 513 курсов по разным направлениям