Инфоурок / Иностранные языки / Презентации / Презентация внеклассного мероприятия (литературной гостиной) по немецкому языку на тему "Искусство поэтического перевода".
Обращаем Ваше внимание: Министерство образования и науки рекомендует в 2017/2018 учебном году включать в программы воспитания и социализации образовательные события, приуроченные к году экологии (2017 год объявлен годом экологии и особо охраняемых природных территорий в Российской Федерации).

Учителям 1-11 классов и воспитателям дошкольных ОУ вместе с ребятами рекомендуем принять участие в международном конкурсе «Законы экологии», приуроченном к году экологии. Участники конкурса проверят свои знания правил поведения на природе, узнают интересные факты о животных и растениях, занесённых в Красную книгу России. Все ученики будут награждены красочными наградными материалами, а учителя получат бесплатные свидетельства о подготовке участников и призёров международного конкурса.

ПРИЁМ ЗАЯВОК ТОЛЬКО ДО 21 ОКТЯБРЯ!

Конкурс "Законы экологии"

Презентация внеклассного мероприятия (литературной гостиной) по немецкому языку на тему "Искусство поэтического перевода".

библиотека
материалов
Искусство поэтического перевода
 Мастера перевода
Любовь – над бурей поднятый маяк, Не меркнущий во мраке и тумане. Любовь – з...
эпоха расцвета наук и искусств в Европе, сменившая средневековье (14 – 17 век...
Columbus discovered America. Vasco da Gama reached the coast of India making...
Leonardo da Vinchi The painting creates a man as a magic phenomenon with ligh...
“the golden age of English literature” or “the age of Shakespeare”
Золотой век русского сонета - XIX век Серебряный век русского сонета - поэзи...
Английский сонет состоит из трех катренов (перекрёстная рифма: АВАВ) и одного...
Основные темы сонетов Шекспира Тема дружбы Тема любви, радости и красоты это...
основные положения концепции любви Шекспира, отраженной в сонетах. Любовь –...
Основные положения концепции любви В.Шекспира Любовь поражает богатством чувс...
Вам слово, кадет!
Работа профессиональных переводчиков
Устами кадет…
«Переводчик должен стремиться к соучастию душ, к бегу вдвоем к единой цели…»...
18 1

УЖЕ ЧЕРЕЗ 10 МИНУТ ВЫ МОЖЕТЕ ПОЛУЧИТЬ ДИПЛОМ

от проекта "Инфоурок" с указанием данных образовательной лицензии, что важно при прохождении аттестации.


Если Вы учитель или воспитатель, то можете прямо сейчас получить документ, подтверждающий Ваши профессиональные компетенции. Выдаваемые дипломы и сертификаты помогут Вам наполнить собственное портфолио и успешно пройти аттестацию.


Список всех тестов можно посмотреть тут - https://infourok.ru/tests

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Искусство поэтического перевода
Описание слайда:

Искусство поэтического перевода

№ слайда 2  Мастера перевода
Описание слайда:

Мастера перевода

№ слайда 3
Описание слайда:

№ слайда 4 Любовь – над бурей поднятый маяк, Не меркнущий во мраке и тумане. Любовь – з
Описание слайда:

Любовь – над бурей поднятый маяк, Не меркнущий во мраке и тумане. Любовь – звезда, которою моряк Определяет место в океане. У.Шекспир

№ слайда 5 эпоха расцвета наук и искусств в Европе, сменившая средневековье (14 – 17 век
Описание слайда:

эпоха расцвета наук и искусств в Европе, сменившая средневековье (14 – 17 века).

№ слайда 6 Columbus discovered America. Vasco da Gama reached the coast of India making
Описание слайда:

Columbus discovered America. Vasco da Gama reached the coast of India making his sea voyage. Magellan went round the Earth.

№ слайда 7
Описание слайда:

№ слайда 8 Leonardo da Vinchi The painting creates a man as a magic phenomenon with ligh
Описание слайда:

Leonardo da Vinchi The painting creates a man as a magic phenomenon with light spirit.

№ слайда 9 “the golden age of English literature” or “the age of Shakespeare”
Описание слайда:

“the golden age of English literature” or “the age of Shakespeare”

№ слайда 10 Золотой век русского сонета - XIX век Серебряный век русского сонета - поэзи
Описание слайда:

Золотой век русского сонета - XIX век Серебряный век русского сонета - поэзия начала XX И. Анненский, В Брюсов, М.Кузьмин, Н.Гумилев…А. Ахматова. “Сонеты солнца, меда и луны” К.Бальмонта, “Медальоны и вариации о поэтах, писателях и композиторах” И.Северянина.

№ слайда 11 Английский сонет состоит из трех катренов (перекрёстная рифма: АВАВ) и одного
Описание слайда:

Английский сонет состоит из трех катренов (перекрёстная рифма: АВАВ) и одного двустишия (парная рифма: ДД). Размер – пятистопный ямб.

№ слайда 12 Основные темы сонетов Шекспира Тема дружбы Тема любви, радости и красоты это
Описание слайда:

Основные темы сонетов Шекспира Тема дружбы Тема любви, радости и красоты этого чувства. Тема поэтического соперничества.

№ слайда 13 основные положения концепции любви Шекспира, отраженной в сонетах. Любовь –
Описание слайда:

основные положения концепции любви Шекспира, отраженной в сонетах. Любовь – источник силы и счастья. Это величайший дар, который человек получает от жизни. «С твоей любовью, с памятью о ней Всех королей на свете я сильней» Любовь бессмертна. 130

№ слайда 14 Основные положения концепции любви В.Шекспира Любовь поражает богатством чувс
Описание слайда:

Основные положения концепции любви В.Шекспира Любовь поражает богатством чувств, переживаемых влюбленными: радость, надежда, восторг, восхищение, преклонение, страсть, отчаяние, грусть, боль, тоска, ревность и вновь надежда, счастье, ликование. 90 102

№ слайда 15 Вам слово, кадет!
Описание слайда:

Вам слово, кадет!

№ слайда 16 Работа профессиональных переводчиков
Описание слайда:

Работа профессиональных переводчиков

№ слайда 17 Устами кадет…
Описание слайда:

Устами кадет…

№ слайда 18 «Переводчик должен стремиться к соучастию душ, к бегу вдвоем к единой цели…»
Описание слайда:

«Переводчик должен стремиться к соучастию душ, к бегу вдвоем к единой цели…» К.Бальмонт

Краткое описание документа:

Литературная гостиная «Искусство поэтического перевода»

Время: 50 минут

Цель: познакомить кадет с творчеством В.Шекспира, особенностями сонета как лирического жанра, осознать и оценить понятие «мастерство» в применении к поэтическому переводу.

Задачи мероприятия:

Когнитивные:повторить литературоведческие понятия, учить создавать собственные художественные переводы стихотворений на примерах великих мастеров.

Аксиологические:воспитывать интерес к поэтическому слову, формировать эстетический вкус, любовь к языку.

Операциональные:развивать креативные способности, актуализировать такое явление в жизнедеятельности человека, как «творчество», развивать понятие «мастер слова», развивать ассоциативное мышление.

Используемые элементы технологий: технология критического мышления, информационно – коммуникативная технология, технология проблемного обучения, личностно – ориентированная технология.

Социализация: развитие креативных и коммуникативных качеств личности кадета.

Межпредметные связи: английский язык, немецкий язык, литература, история.

 

Форма мероприятия: литературная гостиная.

Общая информация

Номер материала: 120713

Похожие материалы