132086
столько раз учителя, ученики и родители
посетили сайт «Инфоурок»
за прошедшие 24 часа
+Добавить материал
и получить бесплатное
свидетельство о публикации
в СМИ №ФС77-60625 от 20.01.2015
Дистанционные курсы профессиональной переподготовки и повышения квалификации для педагогов

Дистанционные курсы для педагогов - курсы профессиональной переподготовки от 6.900 руб.;
- курсы повышения квалификации от 1.500 руб.
Престижные документы для аттестации

ВЫБРАТЬ КУРС СО СКИДКОЙ 50%

ВНИМАНИЕ: Скидка действует ТОЛЬКО сейчас!

(Лицензия на осуществление образовательной деятельности № 5201 выдана ООО "Инфоурок")

ИнфоурокИностранные языкиПрезентацииПрезентация "Заимствования из немецкого языка"

Презентация "Заимствования из немецкого языка"

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов
Цель: Исследовать факторы процесса заимствования, а также роль немецких заим...
Административные реформы Создание регулярной армии Создание военно-морского...
 Стрелковый бруствер Юнга, канонир, зюйд-вест Аксельбант
(1762-1796 гг.) 1764-1767 гг. в Россию въехало около 29 тысяч переселенцев (б...
Русское слово	Немецкое слово	Значение Туш	Tusch	Короткое торжественное музыка...
Глазурь, гурт, мат, муфель, штейнгут.
Туш, лейтмотив, гриф, обертон, унтертоны, арфа, форшлаг, вентиль, камертон, м...
 Банкир, банкрот, биржа, вексель, гильдия, гешефт, инвестиция, крах, маклер.
Демпфер, домкрат, друза, дюкер, дрезина, зуммер, гелертер, кайло, матрица, лю...
Гантель, блицтурнир, альпеншток, кегли.
Фонетические изменения. Двойные немецкие гласные «au» в русском языке передаю...
Заимствование – естественный процесс развития языка, увеличивающий его богат...

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд
Описание слайда:

2 слайд Цель: Исследовать факторы процесса заимствования, а также роль немецких заим
Описание слайда:

Цель: Исследовать факторы процесса заимствования, а также роль немецких заимствований в русском литературном языке. Задачи: Изучить экстралингвистические факторы процесса заимствования. Оценить характер и объём немецких заимствований в русском литературном языке.

3 слайд Административные реформы Создание регулярной армии Создание военно-морского
Описание слайда:

Административные реформы Создание регулярной армии Создание военно-морского флота Развитие науки и просвещения

4 слайд  Стрелковый бруствер Юнга, канонир, зюйд-вест Аксельбант
Описание слайда:

Стрелковый бруствер Юнга, канонир, зюйд-вест Аксельбант

5 слайд (1762-1796 гг.) 1764-1767 гг. в Россию въехало около 29 тысяч переселенцев (б
Описание слайда:

(1762-1796 гг.) 1764-1767 гг. в Россию въехало около 29 тысяч переселенцев (большая часть из Германии)

6 слайд Русское слово	Немецкое слово	Значение Туш	Tusch	Короткое торжественное музыка
Описание слайда:

Русское слово Немецкое слово Значение Туш Tusch Короткое торжественное музыкальное приветствие Лейтмотив Leitmotiv Основная тема, повторяющаяся на протяжении всего музыкальногопроизведения. Гриф Griff Длинная узкая часть струнных инструментов, вдоль которой натянуты струны. Обертон Obertön Дополнительный тон, придающий основному тону особый оттенок, тембр. Унтертоны Untertöne Ряд дополнительных тонов, возникающих при звучании основного тона и звучащих ниже него. Форшлаг Vorschlag Мелодическое украшение из одного или нескольких звуков, предшествующих основному звуку.

7 слайд Глазурь, гурт, мат, муфель, штейнгут.
Описание слайда:

Глазурь, гурт, мат, муфель, штейнгут.

8 слайд Туш, лейтмотив, гриф, обертон, унтертоны, арфа, форшлаг, вентиль, камертон, м
Описание слайда:

Туш, лейтмотив, гриф, обертон, унтертоны, арфа, форшлаг, вентиль, камертон, мундштук, валторна.

9 слайд  Банкир, банкрот, биржа, вексель, гильдия, гешефт, инвестиция, крах, маклер.
Описание слайда:

Банкир, банкрот, биржа, вексель, гильдия, гешефт, инвестиция, крах, маклер.

10 слайд Демпфер, домкрат, друза, дюкер, дрезина, зуммер, гелертер, кайло, матрица, лю
Описание слайда:

Демпфер, домкрат, друза, дюкер, дрезина, зуммер, гелертер, кайло, матрица, люфт, муфта, мотороллер, клемма.

11 слайд Гантель, блицтурнир, альпеншток, кегли.
Описание слайда:

Гантель, блицтурнир, альпеншток, кегли.

12 слайд Фонетические изменения. Двойные немецкие гласные «au» в русском языке передаю
Описание слайда:

Фонетические изменения. Двойные немецкие гласные «au» в русском языке передаются как «ав» (например, Automobil произносится как «автомобиль»). Морфологические изменения. Так немецкое marschieren получило русский суффикс «-овать» и преобразовалось в «маршировать». Немецкое das Parlament (парламент) среднего рода в русском языке имеет мужской род; der Kegel (кегля) в немецком языке мужского рода. Изменилось первоначальное значение слов. Например, der Maler (живописец) получило новое значение – «маляр» - рабочий по окраске помещений. Заимствованные немецкие слова существуют в русском языке в своем первоначальном виде. Herzog, Absatz, Advokat, Luke, Luft, Makler, Order, Riff, Zeitnot и многие другие. Отдельные немецкие слова проникли в русский язык настолько давно и так «прижились» в нём, что мы их считаем исконно русскими: бунт, солдат, ярмарка.

13 слайд Заимствование – естественный процесс развития языка, увеличивающий его богат
Описание слайда:

Заимствование – естественный процесс развития языка, увеличивающий его богатство. К немецким заимствованиям в русском языке относится ряд слов торговой, военной, бытовой лексики и слов из области искусства, науки и т.д. Новые слова вливались в русский язык из немецкого языка в результате экономических, политических, и культурных связей наших народов, в результате внедрения в жизнь новых реалий.

14 слайд
Описание слайда:

Краткое описание документа:

Заимствование – естественный процесс развития  языка, увеличивающий его богатство.  К немецким заимствованиям в русском языке относится ряд слов торговой, военной, бытовой лексики и слов из области искусства, науки и т.д. Новые слова вливались в русский язык из немецкого  языка в результате экономических, политических, и культурных связей  наших народов, в результате внедрения в жизнь новых реалий. Презентация «Заимствования из немецкого языка» представляет учащимся возможность на уроке и во внеурочной деятельности узнать, как в процессе исторического развития сотрудничество России и Германии в сфере культуры, науки и экономики влияло на взаимообогащение языков этих стран. Какие экстралингвистические факторы влияли на процесс заимствования.

Общая информация

Номер материала: 179471

Вам будут интересны эти курсы:

Курс «Русский для иностранцев»
Курс профессиональной переподготовки «Испанский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Немецкий язык: теория и методика обучения в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Китайский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания немецкого языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания французского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания испанского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания китайского языка с учетом требований ФГОС»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика билингвального обучения иноcтранным языкам»
Курс повышения квалификации «Организация кросс-культурной адаптации иностранных студентов в образовательных организациях в сфере профессионального образования»
Курс повышения квалификации «Теория и методика преподавания основ латинского языка с медицинской терминологией в организациях СПО»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности помощника-референта руководителя со знанием иностранных языков»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности секретаря руководителя со знанием английского языка»
Оставьте свой комментарий
Для того чтобы задавать вопросы нужно авторизироватся.
Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.