Причастие
The Participle
Причастие – неличная форма глагола, которая
имеет свойства глагола, прилагательного или наречия.
Обладая
свойствами прилагательного, причастие служит определением к существительному.
Образование форм причастия.
Present Participle (причастие настоящего времени)
Present Participle образуется путем
прибавления окончания -ing к глаголу в форме
инфинитива без частицы to.
глагол
|
причастие
|
to read – читать to study - изучать
|
reading – читающий, читая studying – изучающий,
изучая
|
При образовании Present Participle
соблюдаются следующие правила орфографии:
✓ если глагол в
инфинитиве окачивается на немое е, то при
прибавлении окончания -ing немое е опускается: to make
– making to give – giving
✓ если односложный
глагол в инфинитиве оканчивается на одну согласную с предшествующим кратким
гласным звуком, то при прибавлении окончания -ing
конечная согласная удваивается.
to sit – sitting to
get – getting
Если двусложный или многосложный глагол
оканчивается на одну согласную с предшествующим кратким гласным звуком, то
конечная согласная удваивается только в том случае, если ударение падает на
последний слог:
to permit – permitting
to refer – referring но:
to open – opening to
order - ordering
✓ если глагол
оканчивается на букву l, то l удваивается независимо от того, падает ли ударение
на последний слог или нет: to travel –
travelling to cancel – cancelling
Past Participle (причастие прошедшего времени)
Past Participle правильных
глаголов образуется так же, как и Past Indefinite правильных глаголов, т.е.
путем прибавления окончания -ed к глаголу в
форме инфинитива: to ask (спросить,
спрашивать) – asked (спрошенный,
спрашиваемый) to order (заказать,
заказывать) – ordered (заказанный,
заказываемый)
Past Participle неправильных
глаголов, как и Past Indefinite, образуется различными другими способами (см.
таблицу неправильных глаголов).
Отрицательная частица not ставится перед причастием:
not asking – не спрашивая not having
asked – не спросив
|
Participle
1
|
|
Participle 2
|
|
Active
|
Passive
|
сhanged 1)определение:
изменяемый, измененный
2) обстоятельство:
когда (его) изменили, так как (его) изменили
|
Indefinite
|
сhanging –
1)определение: изменяющий(ся),
измени(вший)(ся) 2) обстоятельство
– изменяя(сь)
|
being changed 1)определение:
изменяющийся, изменяемый, который изменяется 2) обстоятельство: будучи измененным
|
Perfect
|
having changed – обстоятельство:
изменившись
|
having
been changed – обстоятельство: когда (его) изменили, после
того как (его) изменили
|
Примеры употребления причастий
1.
She is looking at the woman
sitting at the window. – Она смотрит на женщину, сидящую у окна.
2.
When I entered the room, I gave the
letter to the woman sitting at the window. – Когда a вошёл в
комнату, я отдал письмо женщине, сидевшей у окна.
3.
When you enter the room, you will
give the letter to the woman sitting at the table. – Когда вы
войдете в комнату, вы отдадите письмо женщине, сидящей у окна.
4.
They looked at the flying
plane. – Они смотрели на летевший самолет.
5.
The man smoking a cigarette is
my brother. – Человек, курящий папиросу, мой брат.
6.
While discharging the ship we found a few broken cases. – Разгружая
судно, мы обнаружили несколько поломанных ящиков.
7.
Arriving at the station (=When I arrived at the station) I called
a porter. – Приехав на вокзал, я позвал носильщика.
8.
Knowing English well (=as he knew English well) he translated
the article without a dictionary. - Зная хорошо английский язык (так как
он хорошо знал английский язык), он перевел статью без словаря.
9.
He sat in the armchair reading
a newspaper. – Он сидел в кресле и читал газету.
10.
Having lived in London for many years he knew the city very well.
– Прожив в Лондоне много лет (так как он прожил в Лондоне много лет), он знал
этот город очень хорошо.
11.
Having collected all the material (=After he had collected) he was able
to write a full report on the topic. – Собрав весь материал (после того,
как он собрал весь материал), он смог написать полный доклад по теме.
12.
Arriving at the station (=When we arrived at the station) we went
straight to the booking office. – Приехав на вокзал (когда мы приехали
на вокзал), мы пошли прямо в кассу.
13.
I am reading a very
interesting article at the moment. – Я читаю очень интересную
статью сейчас.
14.
The rising sun was hidden by
the clouds. – Восходящее солнце было закрыто тучами.
15.
Having met my friend at the station I took him to our place.
– Встретив друга на вокзале, я привез его домой.
16.
I felt somebody following me. –
Я почувствовал, что кто-то идет за мной.
Задание 1. Translate into Russian the
following sentences.
1.
While crossing the bridge, we saw Tom talking with an old man.
2.
Being very tired, we refused to go for a walk.
3.
A large branch, broken by the wind, lay across the road.
4.
Having read a lot of books on this question, he was able to make a very
interesting report.
5.
Entering the room, he saw his friends waiting for him.
6.
He left saying that he would be back soon.
7.
Taking off his coat and hat, he went upstairs.
8.
Having worked at the report the whole day, he felt very tired.
9.
I asked him to message us informing the results of the agreement.
10.
He took my dictionary without asking for permission.
Задание 2. Прочитайте и переведите на
русский язык следующие словосочетания, обращая внимание на причастия.
A)
1.
the student attending all the lectures
2.
the plan containing many details
3.
the workers building a new house
4.
the engineer using a new method
5.
the car developing the speed of 80 km 6.
the plant producing machinery
7.
the growing population of the country
8.
the student studying foreign languages
B)
1.
using new methods
2.
constructing new machines
3.
achieving good results
4.
discovering new lands
5.
using new equipment
6.
receiving important information
7.
constructing new roads
8.
moving at high speed
C)
1.
having entered the institute
2.
having calculated the distance
3.
having developed the speed of 120 km
4.
having introduced new methods of work
5.
having decided to leave the city
6.
having installed the new equipment
7.
having found the new way
8.
having passed all examinations
D)
1.
the achieved results
2.
all developed countries
3.
the information obtained recently
4.
the railway built between the two cities
5.
help offered by the teacher
6.
the research made in the laboratory
7.
the film shown to the students
8.
the land discovered by Columbus
Задание 3. Переведите следующие
словосочетания на английский язык.
A)
1.
профессор, читающий лекцию
2.
студент, изучающий английский язык
3.
методы, улучшающие исследовательскую работу
4.
инженер, знающий иностранный язык
5.
человек, предлагающий свою помощь
6.
студент, сдающий экзамен
7.
народ, строящий новую жизнь
8.
инженер, использующий новые достижения науки
B)
1.
изучая иностранный язык
2.
читая книгу
3.
сдавая экзамены
4.
строя дороги
5.
объединяя народы
6.
играя в теннис
7.
применяя новые методы
8.
переводя текст на русский язык
C)
1.
изучив иностранный язык
2.
прочитав интересную книгу
3.
оставив телефон дома
4.
окончив институт
5.
получив новую информацию
6.
решив важную проблему
7.
соединив две части города
8.
сдав все экзамены
D)
1.
студент, спрошенный преподавателем
2.
телефон, оставленный дома
3.
книга, взятая в библиотеке
4.
университет, основанный Ломоносовым
5.
письмо, найденное в столе
6.
машина, сконструированная молодым инженером
7.
оборудование, установленное в лаборатории
8.
экзамен, сданный успешно
Taken from:
• Практическая
грамматика английского языка (К.Н.Качалова, Е.Е.Израилевич)
• Английский
язык для инженеров (Т.Ю.Полякова, Е.В.Синявская, О.И.Тынкова, Э.С.Улановская)
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.