Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Статьи / "Прием драматизации как средство обучения иностранному языку на начальном этапе"

"Прием драматизации как средство обучения иностранному языку на начальном этапе"

  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

ПРИЕМ ДРАМАТИЗАЦИИ КАК СРЕДСТВО

ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ

Т.В. Воротынцева


В настоящее время все более широкое распространение получает коммуникативный подход к изучению иностранного языка. "Если в общих чертах охарактеризовать коммуникативный подход, то можно сказать, что он предполагает организацию процесса обучения речи как модели процесса коммуникации". Иными словами, процесс обучения приближен к процессу общения и направлен на практическое пользование языком.

Драматизация, являясь коммуникативным упражнением, гармонично вписывается в занятия по иностранному языку. Моделируемые ситуации позволяют приблизить речевую деятельность на занятиях к реальному общению, что соответствует основному принципу коммуникативного метода.

Если мы хотим научить человека общаться на иностранном языке, то учить этому нужно в условиях общения. Это значит, что обучение должно быть организовано так, как в действительности общаются люди. Только в случае создания условий для общения возможен перенос сформированных навыков и умений, так как учащийся сможет действовать в реальных условиях. Атмосфера общения является ведущей чертой урока-драматизации.

Несмотря на то, что игра является видом деятельности, характерной для начальной ступени обучения, нет оснований для того, чтобы отвергать возможность использования "ролей" при обучении иностранному языку. Это даже необходимо, так как "если мы намеренно будем игнорировать роли, то обучение языку произойдет в вакууме". В подтверждение выше сказанному можно привести высказывание Г.А. Китайгородской: "Психологический принцип «Я-маска» способствует широкому раскрытию всех качеств личности, все обучаемые освобождаются от боязни ошибок, повышается эмоциональный тонус учебного процесса".

Урок-драматизация предполагает наличие определенного сюжета, так как драматизация используется как прием сюжетно-проблемного планирования. Содержание урока как бы вплетается в игровой сюжет, интересный и близкий детям по их жизненному опыту. Он предполагает завязку, то есть то, что будет «пусковым механизмом» развития сюжета. Весь ход урока представляет собой последовательное восхождение к решению речевой задачи, являющейся кульминацией урока, его «коммуникативной вершиной». Кульминация преднамеренно делается заметной для учащихся, вокруг нее создается особая атмосфера: сопереживания, стремления учащихся решить проблему. Сюжет урока постепенно движется к развязке. Развитие действия подчиняется законам сцены, то есть неотъемлемым условием его является наличие конфликта. Будучи свидетелями происходящего, дети не остаются равнодушными: они вовлечены в действие. Учащиеся являются непосредственными участниками урока. Общение на основе сюжета разнообразно и насыщенно. Такое общение можно еще охарактеризовать как познавательное. Оно включает широкий круг вопросов, волнующих детей, близких им по жизненному опыту.

Действительно, маска роли способна раскрепостить в речевом плане человека особого склада, но для успешного проведения упражнения необходимо выбрать роли, знакомые учащимся. Их можно использовать для создания всевозможных ситуаций, на различных этапах урока, при обучении разным видам речевой деятельности:

  • при введении фонетических и лексических единиц;

  • для активизации лексического и грамматического материалов. С их помощью организуются вопросно-ответные упражнения;

  • для создания ситуаций при обучении диалогической речи. Дети приучаются задавать вопрос и реагировать на вопрос, давая ответную реплику;

  • при осуществлении самостоятельных связных высказываний;

  • при организации фонетической или речевой зарядки;

  • при проведении языковых и речевых упражнений.

В драматизации очень много положительных сторон, но это упражнение требует особой организации, где необходимо учитывать следующие методические аспекты.

Во-первых, ее нужно хорошо подготовить с точки зрения, как содержания, так и формы. Очень важно, чтобы учащиеся были убеждены в необходимости хорошо выполнять свою "роль". Для успешного проведения также важно, чтобы игра была принята всей группой, а для этого нужно создать доброжелательную, творческую атмосферу. Чем свободнее чувствует себя учащийся в драматизации, тем инициативнее он будет общаться.

Успех данного упражнения во многом зависит и от преподавателя, так как чтобы добиться хороших результатов он сам должен верить в эффективность упражнения и мотивировать школьников. Роль преподавателя в процессе подготовки игры постоянно меняется. На начальном этапе проведения игры преподаватель, в качестве образца, может взять себе роль, однако не главную, чтобы игра не превратилась в традиционную форму работы под его руководством. Преподаватель должен как психолог подойти к делению на группы. Если в группе нет лидера или учащиеся не могут самостоятельно выбрать роли, то в этом случае роль лидера берет на себя преподаватель. В процессе игры он управляет общением: подходит к учащимся, которым требуется помощь, вносит корректировку в работу. Очень важен в выполнении такого упражнения и дифференцированный подход. Не все ученики обладают одинаковым уровнем знаний и способностью к самостоятельной работе и для того, чтобы они не оказались "вне игры" для них необходимо подготовить ролевые карты с лексическим или грамматическим материалом. Когда же драматизация станет привычным упражнением для учеников, роль преподавателя изменится. Он становится больше наблюдателем, чем ведущим. Это неизбежно связано с тем, что акцент смещается с активной деятельности преподавателя на активную и самостоятельную деятельность обучающегося.

Из всего выше сказанного следует, что урок с элементами драматизации отличает сюжетная целостность и развитие сюжета, проблемная заостренность, театрализация, эмоциональная насыщенность, вовлеченность всех учащихся в действие, импровизация в рамках сюжета во имя достижения цели. Такой урок характеризуется высокой активностью учащихся, так как их деятельность мотивированна, основана на внутреннем побуждении, на осознании ее целесообразности. Как уже говорилось выше, прием драматизации основывается на развитии сюжета. Наиболее удачными и удобными для выбора сюжета являются сюжеты волшебных сказок. Сказка по своей природе родственна игре, она погружает детей в чудесную атмосферу, где переплетаются вымысел и реальность, где есть место воображению и фантазированию. Сохраняя общую смысловую канву, необходимо лишь изменить конкретные условия действий, ввести новых персонажей, и получится новая сказка, новый сюжет, а, значит, и повод для общения. Под впечатлением сказочных образов у ребенка возникают эстетические и интеллектуальные чувства, которые побуждают к активной мыслительной деятельности, под впечатлением которых ребенок учится мыслить словами. За миром сказки легче воспринимается любая лексика урока, так как благодаря сказочным образам до ребенка можно донести слово или даже фразу. Сказка всегда неотделима от красоты, благодаря ей ребенок познает мир не только умом, но и, как говорил В.А. Сухомлинский, - сердцем.

Таким образом, использование приема драматизации, в которых функционирует изучаемый языковой материал, положительно сказывается на процессе обучения иностранному языку. Работа в режиме ученик-ученик позволяет проконтролировать усвоение лексического и грамматического материала, умение задавать и правильно реагировать на поставленные вопросы, а учитывая развлекательный характер ролевой игры, ее можно использовать в качестве релаксации, чтобы затем перейти к более спокойным видам деятельности.


Литература

  1. Андерсен – Уоррен, М., Грейнджер, Р. Драматерапия [Текст] / М. Андерсен – Уоррен, Р. Грейнджер. – СПб.: Питер, 2001. – 288 с.

  2. Денисова Л.Г., Чалкова Е.Г. Прием драматизации как средство эстетического воспитания/ Иностр. языки в школе – 1976 -№1, с 45-49.

  3. Денисова Л.Г. Использование приема драматизации при обучении устной речи/ Иностр. языки в школе – 1981 - №4

  4. Лэндрет, Г.Л. Игровая терапия: искусство отношений [Текст] / Г.Л. Лэндрет. – М., 1998. – 368 с.

Автор
Дата добавления 28.09.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Статьи
Просмотров11
Номер материала ДБ-218987
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх