Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Русский язык и литература / Конспекты / Приемы создания картины мира в стихотворениях О.А.Седаковой

Приемы создания картины мира в стихотворениях О.А.Седаковой

  • Русский язык и литература

Поделитесь материалом с коллегами:

Конспект урока литературы в 11 классе по творчеству О.А.Седаковой

Урок по литературе в 11 классе посвящен творчеству талантливой поэтессы О.А. Седаковой. На уроке рассматривались приемы создания мира в поэзии О.А.Седаковой: приемы размытия границ между жизнью и смертью, прием иллюзорности, прием размытия границ между реальным и нереальным, и особенности содержания современной прозы: отрицание ценностей, натурализм, отсутствие положительного идеала, особенность формы: фрагментарность, обилие аллегорий, реминисцеций.

Автор: Ольга Александровна Седакова.

Тема: Приемы создания картины мира в стихотворениях О.А.Седаковой

Произведения: Стихотворения «Золотая труба. Ритм Заболоцкого», «Ночное шитьё».

Нетрадиционный урок.

Вид: Урок смешанный (сочетание различных видов урока на одном уроке).

Тип: Урок с групповыми формами работы.

Цели урока:

Обучающая: создание условий для творческого осмысления произведений О.А. Седаковой. Сопоставить стихотворения Седаковой и Заболоцкого.

Развивающая: опираясь на текст, развивать умение воспринимать, интерпретировать современное произведение; способствовать развитию художественного вкуса старшеклассников.

Воспитывающая: формировать умение вникать в психологию героя и психологическую ситуацию, формирование мотивационной готовности к межличностному общению, взаимодействию не только в учебных, но и в иных ситуациях.

Методы и формы деятельности:

-комментированное чтение в сочетании с эвристическим методом;

- беседа по содержанию произведения;

- сообщения учащихся (выданы им заранее и подготовленные ими);

- фронтальная форма познавательной деятельности;

- групповая работа;

- выразительное чтение.

Оборудование:

-портреты поэтессы в разные периоды жизни;

-наличие текстов произведений у каждого учащегося;


Содержание этапов урока:

Организационная постановка целей и актуализация знаний.

Сообщение знаний учителем и усвоение их учениками.

Ход урока

Оргмомент:

  1. Мотивационное начало урока.

1. Слово учителя:

- Сегодня на уроке мы представим вам исследовательский проект по творчеству О.А.Седаковой.

- Что вы знаете об О.А. Седаковой?

- Почему она интересна современному читателю?

- Как отзывается о его творчестве литературовед и критик Николай Славянский?

- Почему такое неоднозначное отношение к творчеству и личности О.А Седаковой?

(Корректировка и углубление результатов самостоятельного осмысления и постижения поэзии поэтессы).

- Об этом нам расскажут поподробнее докладчики.

(Самые важные моменты докладов учащиеся записывают в тетради).

Учащиеся по подгруппам рассказывают о биографии О.Седаковой.

Об авторе (Выступление первой подгруппы)

Ольга Александровна Седакова родилась в Москве 26 декабря 1949 года в семье военного инженера. В школу пошла в Пекине, где отец в это время (1956-1957 годы) работал военным инженером. Семья была далека от гуманитарных интересов, поэтому важнейшая роль в её жизни с самого начала принадлежала учителям и друзьям. Первым из таких учителей был пианист М.Г. Ерохин, открывший ей не только музыку, но живопись, поэзию, философию; от него впервые она услышала поэтов Серебряного века и ещё неопубликованного по-русски Рильке.

В 1967 году Ольга Седакова поступает на филологический факультет МГУ и в 1973 году заканчивает его с дипломной работой по славянским древностям. Отношения ученичества связывали ее с С.С. Аверинцевым и другими выдающимися филологами – М.В. Пановым, Ю.М. Лотманом, Н.И. Толстым. В круг ее филологических интересов входят история русского и старославянского языков, традиционная культура и мифология, литургическая поэзия, общая герменевтика поэтического текста. Чувствуя, что в эпоху «железного занавеса» и информационной блокады возможность читать на других языках насущно необходима, Ольга Седакова изучила основные европейские языки. Это помогло ей в дальнейшем зарабатывать на хлеб обзорами новейшей гуманитарной литературы (в 1983 – 1990 годах она работает референтом по зарубежной филологии в ИНИОНе) и переводить «для себя и знакомых». Переводы из европейской поэзии, драмы, философии, богословия (английские народные стихи, Т.С. Элиот, Э. Паунд, Дж. Донн, Р.М. Рильке, П. Целан, Св. Франциск Ассизский, Данте Алигьери, П. Клодель, П. Тиллих и др.), сделанные без мысли о публикации, в последние годы выходят в свет.

( Выступление второй подгруппы)

Стихи Ольга Седакова начала сочинять с первых лет жизни и довольно рано решила «быть поэтом». С того момента, как её поэтический мир приобрел определённые очертания (формальные, тематические, мировоззренческие), стало очевидно, что этот путь радикально расходится с официальной словесностью, как пути других авторов этого «послебродского» поколения Москвы, Ленинграда и других городов: В. Кривулина, Е. Шварц, Л. Губанова (с которыми её связывала личная дружба). Во «второй культуре» 70-х годов обретались не только литераторы, но художники, музыканты, мыслители. Там шла интенсивная творческая жизнь, которая только отчасти вышла на свет во времена либерализации.

Не только стихи, но и критика, филологические работы Ольги Седаковой практически не публиковались в СССР до 1989 года и оценивались как «заумные», «религиозные», «книжные». У отверженной «второй культуры» тем не менее был свой читатель, и достаточно широкий. Тексты Ольги Седаковой распространялись в машинописных копиях, публиковались в зарубежной и эмигрантской периодике.

В 1986 году вышла первая книга в издательстве YMCA-Press. Вскоре после этого стихи и эссеистика стали переводиться на европейские языки, публиковаться в различных журналах и антологиях и выходить в виде книг. На родине первая книга («Китайское путешествие») выходит в 1990 году.

( Выступление третьей подгруппы)

К настоящему времени издано 46 книг стихов, прозы, переводов и филологических исследований (на русском, английском, итальянском, французском, немецком, иврите, датском, шведском).

В конце 1989 года Ольга Седакова впервые выезжает за рубеж. Последующие годы проходят в постоянных и многочисленных поездках по Европе и Америке (участие в фестивалях поэзии, конференциях, книжных салонах, преподавание в различных университетах мира, публичные лекции).

С 1991 года сотрудник Института мировой культуры (философский факультет МГУ).

* Кандидат филологических наук (диссертация: «Погребальная обрядность восточных и южных славян», 1983).

* Доктор богословия honoris causa (Минский Европейский Гуманитарный Университет, факультет богословия, 2003).

* Автор «Словаря трудных слов из богослужения: Церковнославяно-русские паронимы» (Москва, 2008).

* Офицер Ордена Искусств и словесности Французской Республики (Officier d’ Ordre des Arts et des Lettres de la République Française, 2012).

(Учащиеся рассказывают об О.А.Седаковой.)

Задача: раскрыть и понять манеру письма, проблематику стихотворений.

(самостоятельное прочтение детьми стихотворений «Ночное шитьё» и «Золотая труба»).

-Что вас удивило в стихотворениях «Ночное шитьё» и «Золотая труба»?

-Чем они отличаются от ранее изученных нами произведений?

-Поддаётся ли пересказу сюжет?

(Дети дают ответы, опираясь на текст)

-Кто герои произведения? Что они из себя представляют?

- Нужны ли, по-вашему, идеалы в жизни? Почему? Как вы понимаете смысл названия стихотворения?

- Как вы думаете, продолжает ли Седакова традиции русской классической литературы?

Анализ произведения «Ночное шитье».

- Почему стихотворение названо именно так?

- Как построено оно? В чём особенность его композиции?

- Как можно определить основную мысль стихотворения?

- Кто герои произведения?

Проанализируйте это стихотворение. В чём общечеловеческий смысл? О каких нравственных ценностях идёт речь?

- В чём философский смысл?

- Какие мысли и чувства вызвало стихотворение у вас?

III Этап углубления результатов осмысления поэзии Седаковой.
Задача: выявить особенности содержания и формы современной поэзии на примере стихотворений Седаковой.

(Учащиеся сопоставляют произведения, выявляют сходные мотивы, темы, проблематику, делают выводы о том, что объединяет эти стихотворения). Слово учителя: (Для этого необходимо рассказать о неоклассической поэзии).

Сегодня поэты неоклассической ориентации работают в двух основных направлениях: метареализм, критический сентиментализм.

Метареализм (или метаметафоризм) — это интеллектуальная поэзия, «темная» и «трудная» по сравнению с узаконенным в советское время средним — популистским — уровнем культуры. Метареалистическая поэзия Ольги Седаковой, Елены Шварц, Ивана Жданова, Виктора Кривулина — это новая попытка создания сакральной поэтической речи.

По мнению критика Михаила Эпштейна: «Метареализм — это не отрицание реализма, а... усложнение самого понятия реальности, которая обнаруживает свою многомерность, не сводится в область физического и психологического правдоподобия, но включает и высшую, метафизическую реальность, явленную пушкинскому пророку. То, что мы привыкли называть «реализмом», сужая объем понятия, — это реализм всего лишь одной из реальностей, социально-бытовой, непосредственно нас обступающей. Метареализм — это реализм многих реальностей, связанных непрерывностью внутренних переходов и взаимопревращений. Есть реальность, открытая зрению муравья, и реальность, открытая блужданию электрона, и реальность, про которую сказано — «и горний ангелов полет и все они входят в существо Реальности» [Эпштейн, 2000, 514].

Поэт-неоклассик Ольга Седакова ориентируется на максимально авторитетную духовную традицию: древнерусская культура, фольклор, библейские темы, поэтическое творчество Ф. Тютчева, В. Хлебникова, Н. Заболоцкого. Опираясь на эти первоосновы, поэт движется к мифологически-первозданному единомирию, пытаясь вернуть духовность в мир реальности.

Один из излюбленных образов Ольги Седаковой — «шитье». Образ емкий и многообъясняющий. С «шитьем» поэт сравнивает свою творческую деятельность:

Ну, что же душа? Что ты спишь, как сурок?

Пора исполнять вдохновенья урок.

Бери свои иглы, бери свои рядна,

натягивай страсти на старые кросна —

гляди, как летает челнок Ариадны...

Как древний герой, выполняя заданье,

из сада мы вынесем яблоко ночи

и вышьем, и выткем свое мирозданье...

«Ночное шитье»

(Дети приходят к выводу, что образ «шитья», или «вышивки» появляется и в стихотворении «Золотая труба», но не столь явно, а через «древнюю героиню» Филомелу).

Один учащийся рассказывает древнегреческий миф о Филомене.

- Согласно древнегреческому мифу, Филомела была обесчещена мужем своей сестры. Но так как у нее был вырван язык и она не могла рассказать об этом, то использовала вышивку. После страшной мести обе сестры были превращены в птиц (Филомела — в соловья).

Слово учителя:

Поэтика преобразований, или метаморфоз, свойственная Седаковой, это признание взаимосвязанности и взаимообусловленности всего сущего (то самое искомое единомирие).

В «Золотой трубе» Седакова протягивает нити ко всем своим духовным первоисточникам и, объединяя их в путеводную нить Ариадны («челнок Ариадны»), развертывает тему предназначения поэта.

Согласно поэтической и жизненной логике Ольги Седаковой, только душа поэта, вобрав в себя все темное — слепоту и темноту, — способна преобразовать их в свет, а значит, в счастье.

  • Прочитайте стихотворение «Золотая труба. Ритм Заболоцкого» Ольги Седаковой.

Какие образы вы можете выделить в поэзии Ольги Седаковой?

Как вы понимаете смысл стихотворения?

Как развертывается тема предначертания поэта (через «челнок Ариадны»)?

Забегая вперед, отметим в «Метаморфозах» Н.Заболоцкого следующие стихи:

Вот так, с трудом пытаясь развивать

Как бы клубок какой-то сложной пряжи,

Вдруг и увидишь то, что должно называть

Бессмертием.

Имя Николая Заболоцкого, появляющееся уже в заглавии, действительно задает ритм стихотворению Седаковой:

Над просохшими крышами В этой роще березовой Ан2

и среди луговой худобы Вдалеке от страданий и бед, АнЗ

в ожиданье неслышимой Где колеблется розовый Ан2

объявляющей счастье трубы Немигающий утренний свет АнЗ

«В этой роще березовой» (1946)

Седакова наследует и сюжетную коллизию Заболоцкого: в «растоптанной жизни», где одинаково несчастны и луговые травы, «луговая худоба» Седаковой перекликается с «костлявым миром цветов» Заболоцкого из стихотворения «Засуха» (у Седаковой — «над просохшими крышами / и среди луговой худобы»). 

(У Заболоцкого:

Но ведь в жизни солдаты мы,

И уже на пределах ума

Содрогаются атомы,

Белым вихрем взметая дома.

Как безумные мельницы,

Машут войны крылами вокруг.)

«В этой роще березовой» (1946) 
  Римская богиня счастья Фортуна у Седаковой — «ослепшая» и на «колесе»; известно, что повязка на глазах у Фортуны и колесо являются символом изменчивости счастья. Лишь голос поэта — голос иволги - «неприметной деревянной дудочки» у Заболоцкого, голос соловья-золотой трубы у Седаковой — несет спасение (библейский образ «ковчега», «Ноева ковчега») и счастье.

У Заболоцкого:

И тогда в моем сердце разорванном

Голос твой запоет...

И над рощей березовой...

Встанет утро победы торжественной

На века.

(Учитель вместе с учащимися делает вывод)

Из поэтического языка Заболоцкого происходит и главный художественный прием Ольги Седаковой - метаметафора; прием, который по своей сути очень близок метаморфозе, т.е. когда один предмет не просто уподобляется другому (это метафора), а становится им.

...Мир

Во всей его живой архитектуре —

Орган поющий, море труб, клавир,

Не умирающий ни в радости, ни в буре.

Как все меняется! Что было раньше птицей,

Теперь лежит написанной страницей;

Мысль некогда была простым цветком;

Поэма шествовала медленным быком;

А то, что было мною, то, быть может,

Опять растет и мир растений множит.

Н.Заболоцкий «Метаморфозы»

У Седаковой «выползает мать-мачеха» - «древняя ящерка» и «освещает судьбу» так же, как «соловей»-«золотая труба»; «поля узнают себя в крестьянских требах» (обычаях).

Поэтика преобразований, или метаморфоз, свойственная в равной степени и Заболоцкому, и Седаковой, — это признание взаимосвязанности и взаимообусловленности всего сущего (то самое искомое единомирие).

При развертывании образа Ольга Седакова учитывает еще одну традицию — хлебниковское внимание к акустике стиха, к звуку, несущему не меньше смысла, чем слово. Именно Хлебников писал об особом значении первого, начального звука, который, по его мнению, управляет всем словом.

(Учащиеся обращают внимание на пристрастие Седаковой к звуку «с»)

Пристрастие Седаковой к звуку «с» очевидно. Ключевые слова в стихотворении «Золотая труба» (и не только в этом произведении) — судьба-счастье-свет («светоглаз» и «светится») и... слепота. Стих-парадокс «Что ослепнет, то, друг мой, и светится» у Седаковой не случаен и не абсурден. «Слепота» перекликается с «темнотой» из стихотворения «Сказка»:

И задуй мне душу, как свечу,

при которой темноты не видно.

(Делаем вывод): Согласно поэтической и жизненной логике Ольги Седаковой, только душа поэта, вобрав в себя все темное — слепоту и темноту, способна преобразовать их в свет, а, значит, в счастье.

III Обобщающая беседа:

- Назовите приемы создания мира в произведениях Седаковой;

- Приемы размытия границ между жизнью и смертью;

- Прием иллюзорности;

- Прием размытия границ между реальным и нереальным.

- Каковы особенности содержания современной прозы?

- На какого читателя рассчитана проза современников?

- К какому читателю обращается О.А.Седакова?

IV Этап подведения итогов.

Задача: выявить восприятие учащимися произведений О.А.Седаковой.

Учитель: А теперь подведем итоги нашей работы. Каков же результат нашей работы? Что получилось в результате работы над проектом?

Просмотр презентации, подготовленной учащимися.

V Домашнее задание.

Написать рецензию на стихотворение «Золотая труба» или «Ночное шитьё».

Литература
1. Агеносов В.В. Современные русские поэты: Антология / В.В. Агеносов, К.Н. Анкудинов. – М., 2006.

2. Русская литература ХХ века / Под ред. Л.П. Кременцова: В 2 т. – М., 2005.

3. Современная русская литература (1990-е годы – начало XXI века)/ Под ред. С.И. Тиминой. – М.- СПб, 2005.

4. Русская литература ХХ века в зеркале критики / Сост. С.И. Тимина. – М., 2003.

5. Скоропанова И.С. Русская постмодернистская литература. – М., 2002.

6. Лейдерман Н.Л. и Липовецкий М.Н. Современная русская литература: 1950-1990-е годы: В 2 т. – М., 2003.



Автор
Дата добавления 12.02.2016
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Конспекты
Просмотров132
Номер материала ДВ-447729
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх