Описание презентации по отдельным слайдам:
Ich lade Sie herzlich zu unserer jährlichen Weihnachtsfeier ein. – Приглашаю вас на наш ежегодный рождественский праздник. In kleiner Runde werden wir unseren Geburtstag feiern. Dazu möchte ich Sie herzlich einladen. – В тесном кругу мы празднуем день рождения и сердечно приглашаем Вас. Ich habe eine neue Wohnung, und lade dich zu meiner Einweihungsfeier ein. – У меня новая квартира и я приглашаю тебя на новоселье.
Die Feier findet am 05.10 ab 14 Uhr in der Kantine statt. Bitte geben Sie uns bis 03.10 Bescheid, ob Sie kommen können. – Праздник будет проходить 5.10 в 14 часов в столовой. Пожалуйста осведомите нас до 3.10 сможете ли вы прийти. Am 22.12 stehen bei mir zu Hause im Blumenweg 5 ab 19 Uhr die Türen offen. – 22 декабря двери моего дома, который находится на Цветочной улице 5 с 19.00 будут открытыми.
Wir freuen uns auf eine schöne Feier! Mit herzlichen Grüßen …- С нетерпением ожидаем нашего прекрасного праздника! С сердечным приветом… Ich freue mich schon sehr, Sie zu sehen. Viele Grüße… – Буду очень рад Вас видеть. С приветом… Ich würde mich freuen, wenn Ihr Zeit habt! – Буду рад, если вы (ты+ты) найдете время. Sagt mir bitte ob Du kommst! – Осведоми меня, пожалуйста, придешь ли ты. Ich freue mich, Euch zu sehen! Bis dann! – Рад, что увижу вас! До скорого!
Номер материала: ДБ-104436
Вам будут интересны эти курсы: