Приобщение
к лингвистическому и фольклорному краеведению при изучении рассказа И.С.Тургенева «Бежин луг»
(материалы из опыта работы).
Осмелюсь предположить, что многие учителя русского языка и литературы перед
изучением рассказа И.С.Тургенева «Бежин луг» бывают озадачены следующим
вопросом: не было бы скучно на уроке…Без всякого сомнения, осознанное чтение
рассказа предполагает видение писателя как непревзойдённого художника,
рисующего картины природы, создающего портреты литературных героев. Но
шестиклассники не всегда готовы к «погружению» в мир природы практически с
первых строк рассказа. Художник умеет смешивать краски и наносить мазки на
холст, журналист и писатель осваивают приёмы письменной речи. Настоящий учитель
тоже смешивает краски, разучивает этюды, осваивает приёмы – только это
педагогические краски, этюды, приёмы…
При изучении рассказа «Бежин луг» и я смешиваю краски. Не секрет, что особенный
интерес для учащихся представляют «страшилки», которые рассказывают ребята
ночью в лесу. Вот она, кладезь диалектов, фольклора, религиозных глубин
русской души! А почему же именно в этот момент не раскрыть юным читателям
красоту нашего, местного диалекта? Не познакомить с фольклором Курской
области? Здесь – то и начинается смешение красок…
Знакомясь с диалектными словами из рассказа, ребята составляют «словарик»
диалектных слов. Самое время предложить им познакомиться с Курскими диалектами.
Чтобы пробудить их интерес, стараюсь начать с презентации самых, на мой взгляд,
интересных и распространённых слов: аглает —
лентяй, аплахатца — одеться, дамажыл — домовой, мастюк и др. Как правило, дети
реагируют очень живо, начинают наперебой рассказывать о том, как говорят
бабушки в их родных деревнях. Обращаем внимание на яркость и образность курских
диалектов, а также их множество. Это неудивительно. Исследователи
отмечают, с одной стороны, процесс унификации говоров, с другой – живучесть
фонетических черт говоров, что откладывает отпечаток на устную и письменную
речь курян. Диалектический язык – часть духовной культуры народа. Курская
область входит в Курско-Орловскую группу говоров, и ее язык содержит целый комплекс
диалектных явлений, свойственных южнорусскому наречию в целом, и в то же время
отличающий говор курян от других жителей южных русских территорий.
Для
Курска характерны тесные взаимоотношения с селом, т.к. в течение десятилетий
основным источником пополнения городского населения была деревня. Живые тесные
взаимоотношения города и села сказываются на речи городского населения и
формируют городское просторечие, где наряду с литературной речью фигурируют
наиболее устойчивые диалектные черты.
Изучение местного диалекта – это, кроме всего, прекрасная возможность
пообщаться детям с их родителями, бабушками и дедушками. С нетерпением они
делятся узнанными словами и их значениями, даже ассоциациями, возникающими при
их произношении. Привлечение местных материалов помогает усилить межпредметные
связи курса русского языка с курсами истории, географии и с другими
дисциплинами, разнообразит учебную и внеучебную работу, прививает интерес и
любовь к родному слову.
С одной стороны, знакомство с русскими народными говорами позволяет
сформировать у школьников представление о целостной системе национального
языка, а с другой - открывает мир традиционной, народной культуры, что
необходимо для формирования культурологической и коммуникативной компетенций
учащихся. К тому же, традиционная основа школьного курса -
структурно-семантическое описание языка, необходимое для овладения языковыми
нормами, - признается недостаточной, существенно дополняется за счет
коммуникативного и культурологического аспектов.
Но особенный
восторг у обучающихся вызывает возможность рассказать друг другу «страшилки»,
те самые, которыми с ними поделились родители. В учебном кабинете мы ставим
стулья по большому кругу, закрываем жалюзи. В центре круга – большая свеча,
имитированный костёр. Каждое повествование начинается со слов: «А моя бабушка
(мама, папа и т.д.) рассказывала…» Вот так проходит урок. В своей речи ребята
используют местные диалектные слова, рассказывают наши, «курские страшилки».
Можно даже предложить театрализацию, ведь знание на время игры становится нашим
пространством. Мы погружены в него со своими эмоциями и замечаем то, что
недоступно холодному наблюдателю со стороны. Урок проходит интересно, со
смыслом, и, думаю, надолго запомнится шестиклассникам.
К
местному говору и фольклору мы ещё вернемся на Рождество, на Масленицу. Но
очень важно и ценно первое зерно, заложенное в почву. Такой подход в преподавании является одним из
направлений в формировании у школьников знаний о родном крае и имеет
воспитательное значение, так как способствует развитию уважения и любви к
родному краю и оказывает влияние на формирование личности учащихся.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.