Выбранный для просмотра документ project. Positive and negative influence of English borrowings on the Russian language.pptx
Скачать материал "Project "Positive and negative influence og English borrowings on the Russian language""
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Positive and negative influence
of English borrowings
on the Russian language
Student: Ekaterina Turinskaya
Teacher: O.V. Litovchenko
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №10
С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ ОТДЕЛЬНЫХ ПРЕДМЕТОВ
Surgut, 2016
2 слайд
Research relevance
As it is used in many spheres of social and scientific life its influence on the Russian language has increased for the last decade.
Thus, the problem of the increasing influence of Anglo-American culture on Russian culture is evident.
3 слайд
.
Objective
To identify its positive and negative influence on the Russian language
4 слайд
Tasks
• To identify reasons for the penetration of English borrowings into the Russian language.
•to analyze the ways of studying Anglicisms.
•on a material of the study to show the impact of the process of borrowing English words into the Russian language.
5 слайд
Methods
descriptive method and methods of linguistic phenomena observation
the device of taxonomy and its classification
survey
6 слайд
Practical value of the work
It gives the possibility of using theory and the results of the study at the English lessons, English lessons, as well as further study of foreign borrowings
7 слайд
Subject: Research of English borrowings in modern Russian
Object : lexical units of English origin
Hypothesis: We assume that Anglicisms in our speech are inevitable nowadays due to the process of globalization
8 слайд
Penetration reasons of English borrowings into the Russian language
Reason 1.
The need for the name of the new objects, concepts, phenomena
manager, browser, notebook, screen shot, computer, Internet, etc.
9 слайд
Penetration reasons of English borrowings into the Russian language
Reason 2.
The lack of appropriate concepts
speedometer, interviews, station, crossword, tram, golf, champion, trainer, slang, picnic, etc.
do not have equivalents in the Russian
language, so become a part of everyday life
10 слайд
Penetration reasons of English borrowings into the Russian language
Reason 3.
The lack of appropriate (more accurate) names (or "loss" in competition with borrowings)
For example, the word bestseller replaced the synonymous expression "popular book", "best-selling"
11 слайд
Penetration reasons of English borrowings into the Russian language
Reason 4.
Ensuring stylistic effect
For example, "excellent" is super
12 слайд
Factors affecting the intensive process of using English borrowings
• Intensive information flow
• The emergence and development of the Internet
• The development of international relations
• Development of trade relations
• Participation in various festivals and competitions, the Olympic Games
13 слайд
The Classification of Anglicisms
(by L.L. Kasatkin)
1. Direct borrowing.
2. Hybrids.
3. Tracing.
4. Semi-tracing.
5. Exoticism.
6. Foreign-language blotches.
7. Composites.
8. Jargons.
14 слайд
English borrowings
– all around us!
15 слайд
According to the research
The Shopping Mall “Aura” consists of 95 boutiques, among them:
77 have English names: Colin`s, Respect, Incity, O`stin, Respect, Lego, etc.
Only 15 have Russian ones: Шалуны, Детский Мир, etc.
3 have foreign words written in Russian: Л`Этуаль, Эпл Даймонд, Рив Гош
1 has a Russian name written in English: Akoola
16 слайд
According to the research
2. The Shopping Mall “Сити Молл” consists of 195 institutions, among them:
129 have English names: Sunlight, Casio, Colin`s, Respect, Incity, O`stin, Respect, Lego, etc.
Only 56 have Russian ones: Шалуны, Детский Мир, Золотое время, Любимый дом, etc.
5 have foreign words written in Russian: Л`Этуаль, Эпл Даймонд, Рив Гош, O`Кей, Синема Парк
4 have Russian names written in English: Strekoza, Akoola, Komod, Multivarka.pro
1 has a mixed name: Das Koлбаs
17 слайд
Sports terms
геймер — gamer — игрок
гол — goal — цель
голкипер — goalkeeper — вратарь
джогинг — jogging — от jog — бегать трусцой
дрегрейсинг — drag racing — drag — тащить, волочить
зорбинг — zorb — прозрачная сфера, в которой катится зорбонавт
кайтинг — kiting — kite — воздушный змей
кайтсёрфинг — kite surfing
офсайд — offside — вне игры
пейнтбол — paintball — шарик с краской
нокаут — knockout (дословно — вышибание, вывод из строя)
овертайм — overtime — дословно: сверх времени
пенальти — penalty — наказание
плей-офф — play-off — игры на выбывание
таймаут — time out — перерыв во времени
тренинг — training, от train — тренироваться
фол — foul — против правил, неправильный, нечестный
форвард — forward — нападающий
нокдаун — knockdown
18 слайд
According to the survey
Attitude of the older generation towards English borrowings
Positive
Negative
Indifferent
19 слайд
According to the survey
Attitude of the younger generation (teenagers) towards English borrowings
Positive
Negative
Indifferent
20 слайд
Positive features of the Anglicisms
• Ability to communicate with others
• To explore different cultures
• The ability to get a job in another country
21 слайд
Negative features of the Anglicisms
• The possibility of losing the value of our native language
• Language - is the self-cleaning system, and, as the history of the language, all the borrowings beyond the norm will disappear after a while
• But now you must not blindly follow Western fashion, but use English words, when it is needed
22 слайд
23 слайд
Thank you
for
your attention
24 слайд
Positive and negative influence
of English borrowings
on the Russian language
Student: Ekaterina Turinskaya
Teacher: O.V. Litovchenko
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №10
С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ ОТДЕЛЬНЫХ ПРЕДМЕТОВ
Surgut, 2016
25 слайд
Slide title
Click to add Title
4
Click to add Title
1
Click to add Title
2
Click to add Title
3
Click to add Title
5
26 слайд
Список литературы
Новый словарь иностранных слов: 25 000 слов и словосочетаний/ Е.Н. Захаренко, Л.Н. Комарова, И.В. Нечаева. – М.: Азбуковник. - 2003. – 380 с.
Толковый словарь иноязычных слов/ Л.П. Крысин// Библиотека словарей РАН, М.: Эксмо. - 2007. – 540 с.
Этимологический словарь русского языка для школьников/С.И. Карантиров. – М.: ООО Дом Славянской Книги. - 2004. – 437 с.
Русский Язык/ Л.Л. Касаткин, Л.П. Крысин, М.Р. Львов, Т.Г. Терехова. – М.: Просвещение. - 1989. – С. 346.
Русский язык. Теория/В.В. Бабайцева, Л.Д. Чеснокова. – М.: Дрофа. - 2002. – С. 331.
Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке/ А.И.Дьяков. - Новосибирск: Язык и культура. - 2003. – С. 15.
Англицизмы в немецком языке/ А.А. Крапивин. - Томск: Межвуз. сб. студ. статей ТГПУ. - 2007. – С. 50.
Англо-русские языковые контакты (англицизмы в русском языке): статья/ В.М. Аристова. – Л.. - 1978. – С. 46.
http://ru.wikipedia.org/wiki/
http://www.erudition.ru/referat/ref/id.46076_1.html
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Выбранный для просмотра документ Speech.docx
Скачать материал "Project "Positive and negative influence og English borrowings on the Russian language""
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 609 929 материалов в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Литовченко Ольга Валерьевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс повышения квалификации
72 ч. — 180 ч.
Курс повышения квалификации
72 ч. — 180 ч.
Курс повышения квалификации
72/108/144 ч.
Мини-курс
6 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.