790994
столько раз учителя, ученики и родители
посетили сайт «Инфоурок»
за прошедшие 24 часа
+Добавить материал
и получить бесплатное
свидетельство о публикации
в СМИ №ФС77-60625 от 20.01.2015
Дистанционные курсы профессиональной переподготовки и повышения квалификации для педагогов

Дистанционные курсы для педагогов - курсы профессиональной переподготовки от 1.410 руб.;
- курсы повышения квалификации от 430 руб.
Московские документы для аттестации

ВЫБРАТЬ КУРС СО СКИДКОЙ ДО 90%

ВНИМАНИЕ: Скидка действует ТОЛЬКО до конца апреля!

(Лицензия на осуществление образовательной деятельности №038767 выдана ООО "Столичный учебный центр", г.Москва)

ИнфоурокРусский языкДругие методич. материалыПроект Конференция на тему "Фонетика двух языков"

Проект Конференция на тему "Фонетика двух языков"

библиотека
материалов
Скачать материал целиком можно бесплатно по ссылке внизу страницы.

МБОУ СОШ №1 с. Средняя Елюзань

Городищенского района

Пензенской области





«Фонетика русского и татарского языков. Сходства и различия»










Учитель русского языка и литературы

Баишева Няжия Саитовна























ПЛАН

I ВВЕДЕНИЕ.

II ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ.

Г лава I. Фонетические особенности татарского и русского языков.

    1. Сегментные и суперсегментные единицы.

1.2.Сходства в системе гласных.

1.3.Различия в системе гласных.

1.4.Сходство и различие в системе согласных.

Глава II. Суперсегментные единицы.

2. 1. Ударение.

2.2.Сходства в системе ударения.

2.3.Различия в системе ударения.

2.4.Сходство и различие в интонации.

Глава III. Исследование нарушений произносительных норм.

3.1.Ошибки в произношении гласных.

3.2.Ошибки в произношении согласных.

3.3.Обучение словесному ударению.


Ш. ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

I У. ЛИТЕРАТУРА.

Y. ПРИЛОЖЕНИЕ. \ диаграмма \



































ВВЕДЕНИЕ.

Россия - многонациональное государство. По данным последней переписи, в нашей стране живут люди 160 национальностей. Многонациональный характер определяет языковую ситуацию.

Двуязычие - владение родным и русским языком - это бесспорный лингвистический и общественный факт.

Русский язык - язык межнационального общения народов России. Каждый язык красив, богат, опирается на систему норм и правил.

Тема нашей работы:

«Фонетика русского и татарского языков. Сходство и различие».

Интерес к данной теме вызван уверенностью в том, что знания фонетических единиц и процессов поможет определить причины акцентного произношения.

Цель работы: исследовать типологические особенности русского и татарского языков, установить сходство и различие на фонетическом уровне.

Методы исследования:

1 .Анализ лингвистической литературы по теме.

2.Сопоставительный анализ фонетики русского и татарского языков.

Задачи исследования: изучение сегментных и суперсегментных единиц двух языков.

Объект исследования: фонетические особенности русского и татарского языков.

Предмет исследования: сходство и различие в системе гласных и

согласных, сопоставительная характеристика ударения и интонации.

Гипотеза: знание фонетических особенностей двух языков способствует овладению произносительными нормами.





Г ЛАВА 1. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТАТАРСКОГО И

РУССКОГО ЯЗЫКОВ.

1.Сегментные и суперсегментные единицы.

Татарская и русская речь состоят из сегментных \гласные и согласные \ и суперсегментных единиц \ударение и интонация \

Неправильное произношение звуков, отдельных грамматических форм приводит к акценту. Необходим поиск оптимальных путей преодоления акцепта и формирование навыков правильного произношения. Для решения этой задачи нужно выявить сходство и различие в составе и структуре фонемного состава татарского и русского языков.

    1. Сходство в системе гласных.

1 .Наличие сходных гласных по артикуляционно-акустическим признакам:

[У] , [и]. .

2.Сходство по признаку подъема.

Подъем !

! Татарский язык

! Русский язык

Верхний

Средний

Нижний

[у] [ү][и] [ы]

[ы] [е] [ө] ]

[а] [ә]

[и] [у] [ы]

[Э] [О]


3.Сходства по признаку ряда \за исключением среднего ряда \.

Ряд

! Татарский язык

! Русский язык

Передний

Средний

Задний

[ә] [ү] [и] [е] [ө] [е]


[а] [у] [ы] [о] [о] [ы]

[И] [Э]

[ы] [а]

[о] [у]

4.Нтличие сильных и слабых гласных в контактирующих языках.

По участию и неучастию губ гласные обоих языков подразделяются на лабиализованные и нелабиализованные, то есть огубленные и неогубленные.

Лабиализованность!

Татарский язык

! Русский язык

Лабиализованные

Нелабиализованные

[у][ү] [о] [ө] [о]

[а] [ә] [ы] [е] [и] [ы] [е]

[О] [у]

[и] [э] [а] [ы]

1.1.Совпадение отдельных звуковых изменений в татарском и русском языках, например, редукция, то есть изменение артикуляционных и акустических характеристик звука, связана с ударением: безударный звук произносится короче или выпадает:[нуриjәпа]

1.2.В обоих языках звук произносится короче или выпадает.

8.Орфоэпические нормы обоих языков подвижны, изменчивы во времени.



1.3.Различия в системе гласных были нами систематизированы.

Признаки !

Русский язык

! Татарский язык

Количество гласных звуков

6

9

Наличие

специфических

звуков


[ә] [ө] [у]

[ә] мягкая пара

[а],открытый, долгий,

переднего ряда

Отличие безударных гласных от ударных

Отличаются вода [в а д а]

Мало отличаются

[дәресләрдә]

Долгие и краткие


[о] [ә] [ү] [у][ы] [о]-долгие

[ы] [ө]-краткие

1.4. Сходства и различия в системе согласных

Согласные татарского языка имеют 23 конститутивных признака: губно - губные, губно - зубные, переднеязычные, среднеязычные, форингальные, ларингальные, смычные, однофокусные, щелевые с удлиненным фокусом, щелевые двуифокусные, дрожащие, сонорные, носовые, долгие, краткие.

В русском языке различаются губно - губные, губно -зубные, переднеязычные зубные, переднеязычные небные, среднеязычные, заднеязычные, щелевые, смычно-проходные носовые, дрожащие, аффрикаты, звонкие, глухие согласные - всего 14 признаков.

Сходства в системе согласных.

1 .Сходными по артикуляционно-акустическими признаками являются согласные: [б]-[п], [д]-[т], [в]-[ф], [ж]-[ш[, [з]-[с]; [л],[м],[н],[р].

2.Также, как и в русском, мягкие согласные [ч],[ш] (щ) не имеют парных твердых звуков, а твердые согласные [ж],[ш],[ц] - мягких звуков.

3.Принципы классификации согласных по месту и способу образования, а также по участию или отсутствию голоса в обоих языках одинаковы.

4.В обоих языках некоторые фонетические процессы совпадают: -ассимиляция Артикуляционное уподобление согласных друг другу \.

В татарском - төнбөeк - тө [н́'] бөек - кувшинка, в русском - косить - ко [з] ьба;

-диссимиляция \расподобление артикуляции двух или более одинаковых или схожих согласных \, в татарском шешә— чешәбутылка, в русском — февраль-феврарь.





ГЛАВА II. СУПЕРСЕГМЕНТНЫЕ ЕДИНИЦЫ.

    1. Сходства в системе ударения.

1.Татарскому и русскому языку свойственно силовое ударение.

2.В заимствованных из русского языка словах, как правило, сохраняется ударение языка - оригинала: автобус - автобуста - в автобусе.

3.В обоих языках имеются слова,в которых ударение остается при образование грамматических форм на одном и том же месте;нәрсә? - что

    1. Различие в системе ударения.

1.Некоторые слова, заимствованные из русского языка,изменили свое ударение: скатерть - эскәтер.

2.Усилительные частицы татарского языка всегда ударны: кып - кызыл - красный - красный. Русские частицы безударны: не то ли. ,

3.Татарские послеслоги обычно не принимают ударения: елга аша-через

речку.

1.В союзах татарского языка, как правило, ударение падает на первый слог: чөнки - потому что.

2.В татарском языке первый слог глаголов 2 лица повелительного , наклонения всегда ударный, а в русском - ударение разноместное: эшләгез - работайте.

    1. Сходство и различие в интонации.

Интонация - это единство мелодики, интенсивности, длительности, теv;na речи и тембра произношения. Интонация характерна устной речи, придает ей фонетическую полноту, законченность.

Одни и те же предложения можно прочитать по-разному: «Он придет.

Он придет? Он придет!» Эти предложения отличаются интонацией. В каждой фразе есть слово, которое несет фразовое ударение, иначе говоря, оно про износится несколько громче остальных. В русском и татарском языках это обычно последнее слово во фразе. Динара принесла нам книгу. Динара китсрде безгә китаб.

Средством контактирующих языков является и логическое ударение. В татарском языке логическое ударение обычно располагается перед сказуемым, в русском - после него: Бүген көн буе ап ак кар ява.



ГЛАВА III. ИССЛЕДОВАНИЕ НАРУШЕНИЙ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫХ НОРМ.

  1. Ошибки в произношении гласных.


Ошибки в произношении гласных под ударением;

2)ошибки в произношении безударных гласных;

?)ошибки в произношении согласных.

Первые два вида ошибок характерны для учащихся начальных классов.

В положении под ударением после твердых и мягких согласных учащиеся не различают гласные [о]-[у]. [э]—[и], [ы]-[и]. Большинство учащихся вместо [о] произносят [у] : слова сок - [сук], тот - [тут]. Также наблюдается смешение [и] и [э]: мера - [ivfap]a, дело - [д'ил]о.

Наиболее устойчивой ошибкой является смешение гласных [ы] и [и]. Учащиеся вместо [ы] произносят [и]: тыква - [тикв]а, дым - Уим].

Типичными являются и ошибки в произношении безударных гласных после мягких согласных. Гласные[а],[э] в безударных слогах произносятся как звук, близкий к [и]. Учащиеся произносят в указанных позициях гласные полного образования: рядовой - [р’а]довой.

Ошибки в произношении гласных связаны с признаками, которые приобретаются в слоге, так как и информация о каждой данной фонеме заключена в соседних с ним звуках.

Но уже к концу 1 -го года обучения в основном все гласные звуки бол ьшинством учащихся произносятся четко, так на уроках обучения грамоте проводится большая аналитико-синтетическая звуковая работа 1-Л класс - 24 ученика.

Количество ошибок в произношении гласных постепенно снижается

Четверть

Количество учащихся, допускающих ошибки

Процент

I

22

90

II

12

50

III

7

30

1Y

-

-

Построен график \ Приложение №1 V

  1. Ошибки в произношении согласных.

Этот тип ошибок характерен для большинства говорящих. Наиболее трудным для нерусских учащихся является произношение мягких согласных на конце слова и перед согласными: мазь — ма[з], букварь — буква[р].

В речи отдельных учащихся встречается смешение твердых и мягких согласных перед гласными. Обычно в этой позиции мягкий согласный заменяется полумягким, а продвинутый вперед гласный — непродвинутым.



В русском языке мягкий согласный сочетается только с передним по месту образования гласным. Для других языков эти сочетания звуков не характерны, а их практическое усвоение представляет определенные трудности, поэтому весь слог учащиеся нередко заменяют двузвучым сочетанием: [лу] - [лйу], [ба] - [бйа].

Это объясняется тем, что среднеязычная артикуляция мягкого согласного, которая не характерна для ряда языков, заменяется единственным среднеязычным щелевым согласным [й].

Очень часты ошибки в произношении аффриката [ц].

Причина - отсутствие аффрикатов в татарском языке.

В результате длительной звуковой работы многие ошибки в произношении согласных исчезают. Не всегда удается поставить [ц], часто необходимо логопедическое воздействие.

3.3. Обучение словесному ударению.

Для успешного обучения русскому словесному ударению учитель должен знать сходства и различия между акцентными моделями русского и родного языков. Это поможет определить ошибки в постановке ударения, причины нарушения акцентных норм и наметить методические приемы обучения нормам ударения. С этой целью при сравнении акцентных моделей необходимо учитывать основные признаки русского словесного ударения.

Обучение нормам русского ударения должно быть организовано с учетом специфики как русского, так и родного языка учащихся. Учитель подбирает слова одинаковой слоговой структуры и с ударением на одном слоге, а потом с ударением на разных слогах, например: булка - игра, арбуз - город.

Систематического повторения требуют слова с подвижным ударением. Необходимо составить настенные словари, включив в них эти слова, с тем чтобы можно было составлять с ними предложения и фразы.

Большую помощь оказывают в усвоении норм ударения различные игры , составление таблиц, списков, например:

1.В односложных словах гласный звук бывает всегда под ударением:

класс, флаг.

2.Слова с ударением на первом слоге \на втором, третьем\:

булка, земля.

З.Звук ё в словах всегда ударный:

пьёт.

4.Ударение различает смысл слов:

стрелки - стрелки.











Вывод: В дальнейшем мы продолжим исследовательскую работу по изучению фонетики русского и татарского языков.



ЛИТЕРАТУРА.

  1. Реформатский А.А. «Русский язык в национальной школе»-изд. Просвещение, Ленинград, 1984г-стр. 26-50.

  2. Газизо А.Н. «Сопоставительная характеристика русского и татарского языков»- Казань, 1993г.- стр. 35-47

  3. Лекант П.А. «Современный русский язык» - Москва 2001г. - стр.82-108.

  4. Анисимов Г.А. «Методика обучения русскому языку в 5-11 классах нерусских школ с родным языком обучения» - Санкт-Петербург 1995г. - стр.22-47.

Быстрова Б.А. «Русский язык в школах многонациональной России» - ж. «Русский язык в школе» №2 2004г. -стр.44-47.

Общая информация

Номер материала: ДВ-248780

Вам будут интересны эти курсы:

Курс профессиональной переподготовки «Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс «Русский для иностранцев»
Курс повышения квалификации «Интеллектуальная собственность: авторское право, патенты, товарные знаки, бренды»
Курс повышения квалификации «Экономика предприятия: оценка эффективности деятельности»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности по подбору и оценке персонала (рекрутинг)»
Курс повышения квалификации «Применение MS Word, Excel в финансовых расчетах»
Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС медицинских направлений подготовки»
Курс повышения квалификации «Деловой русский язык»
Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности секретаря руководителя со знанием английского языка»
Курс профессиональной переподготовки «Организация технической поддержки клиентов при установке и эксплуатации информационно-коммуникационных систем»
Курс профессиональной переподготовки «Уголовно-правовые дисциплины: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Финансовые инструменты»
Курс профессиональной переподготовки «Технический контроль и техническая подготовка сварочного процесса»

Благодарность за вклад в развитие крупнейшей онлайн-библиотеки методических разработок для учителей

Опубликуйте минимум 3 материала, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную благодарность

Сертификат о создании сайта

Добавьте минимум пять материалов, чтобы получить сертификат о создании сайта

Грамота за использование ИКТ в работе педагога

Опубликуйте минимум 10 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную грамоту

Свидетельство о представлении обобщённого педагогического опыта на Всероссийском уровне

Опубликуйте минимум 15 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данное cвидетельство

Грамота за высокий профессионализм, проявленный в процессе создания и развития собственного учительского сайта в рамках проекта "Инфоурок"

Опубликуйте минимум 20 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную грамоту

Грамота за активное участие в работе над повышением качества образования совместно с проектом "Инфоурок"

Опубликуйте минимум 25 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную грамоту

Почётная грамота за научно-просветительскую и образовательную деятельность в рамках проекта "Инфоурок"

Опубликуйте минимум 40 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную почётную грамоту

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.